[Eng./Esp.] Ꙇ tɾყ to ᑯɩɠᥱ⳽t ɩt. || Ꙇᥒtᥱᥒto ᙃɩɠᥱɾɩɾꙆo.

in Humanitas2 days ago


Si prefieres la versión en español, haz clic en el siguiente enlace 👉 AQUÍ




𐌆 𐌕ᚱ𐌙 𐌕𐌏 𐌃𐌆Ᏽ𐌄𐌔𐌕 𐌆𐌕


𝙸𝚍𝚎𝚗𝚝𝚒𝚝𝚢 𝚒𝚜 𝚊 𝚌𝚘𝚗𝚌𝚎𝚙𝚝 𝚝𝚑𝚊𝚝 𝚑𝚊𝚜 𝚊𝚕𝚠𝚊𝚢𝚜 𝚋𝚎𝚎𝚗 𝚏𝚕𝚞𝚒𝚍, 𝚌𝚑𝚊𝚗𝚐𝚒𝚗𝚐 𝚊𝚗𝚍 𝚌𝚘𝚗𝚜𝚝𝚊𝚗𝚝𝚕𝚢 𝚎𝚟𝚘𝚕𝚟𝚒𝚗𝚐. 𝚂𝚒𝚗𝚌𝚎 𝚝𝚑𝚎 𝚍𝚒𝚐𝚒𝚝𝚊𝚕 𝚠𝚘𝚛𝚕𝚍 𝚋𝚎𝚌𝚊𝚖𝚎 𝚙𝚊𝚛𝚝 𝚘𝚏 𝚘𝚞𝚛 𝚕𝚒𝚟𝚎𝚜, 𝚝𝚑𝚒𝚜 𝚏𝚕𝚎𝚡𝚒𝚋𝚒𝚕𝚒𝚝𝚢 𝚑𝚊𝚜 𝚋𝚎𝚎𝚗 𝚖𝚊𝚐𝚗𝚒𝚏𝚒𝚎𝚍. 𝙸𝚗 𝚝𝚑𝚎 𝚖𝚎𝚝𝚊𝚟𝚎𝚛𝚜𝚎, 𝚊 𝚙𝚊𝚛𝚊𝚕𝚕𝚎𝚕 𝚍𝚒𝚐𝚒𝚝𝚊𝚕 𝚛𝚎𝚊𝚕𝚒𝚝𝚢, 𝚒𝚍𝚎𝚗𝚝𝚒𝚝𝚢 𝚒𝚜 𝚗𝚘𝚝 𝚘𝚗𝚕𝚢 𝚝𝚛𝚊𝚗𝚜𝚏𝚘𝚛𝚖𝚎𝚍, 𝚋𝚞𝚝 𝚏𝚛𝚊𝚐𝚖𝚎𝚗𝚝𝚎𝚍 𝚊𝚗𝚍 𝚖𝚞𝚕𝚝𝚒𝚙𝚕𝚒𝚎𝚍. 𝚃𝚑𝚎 𝚎𝚜𝚜𝚎𝚗𝚝𝚒𝚊𝚕 𝚚𝚞𝚎𝚜𝚝𝚒𝚘𝚗 𝚑𝚎𝚛𝚎 𝚒𝚜: 𝚠𝚑𝚘 𝚊𝚛𝚎 𝚠𝚎 𝚒𝚗 𝚝𝚑𝚎 𝚖𝚎𝚝𝚊𝚟𝚎𝚛𝚜𝚎?

𝙸𝚗 𝚖𝚢 𝚎𝚡𝚙𝚎𝚛𝚒𝚎𝚗𝚌𝚎 𝚊𝚜 𝚊 𝚞𝚜𝚎𝚛 𝚘𝚏 𝚝𝚑𝚎 𝚖𝚎𝚝𝚊𝚟𝚎𝚛𝚜𝚎, 𝙸 𝚏𝚘𝚞𝚗𝚍 𝚝𝚑𝚊𝚝 𝚍𝚒𝚐𝚒𝚝𝚊𝚕 𝚒𝚍𝚎𝚗𝚝𝚒𝚝𝚢 𝚌𝚊𝚗 𝚋𝚎 𝚊𝚗 𝚎𝚡𝚝𝚎𝚗𝚜𝚒𝚘𝚗 𝚘𝚏 𝚘𝚞𝚛 𝚙𝚑𝚢𝚜𝚒𝚌𝚊𝚕 𝚜𝚎𝚕𝚏, 𝚋𝚞𝚝 𝚒𝚝 𝚌𝚊𝚗 𝚊𝚕𝚜𝚘 𝚋𝚎 𝚊 𝚌𝚘𝚖𝚙𝚕𝚎𝚝𝚎 𝚛𝚎𝚒𝚗𝚟𝚎𝚗𝚝𝚒𝚘𝚗 𝚘𝚏 𝚘𝚗𝚎𝚜𝚎𝚕𝚏. 𝙸𝚗 𝚝𝚑𝚒𝚜 𝚟𝚒𝚛𝚝𝚞𝚊𝚕 𝚜𝚙𝚊𝚌𝚎, 𝚙𝚑𝚢𝚜𝚒𝚌𝚊𝚕 𝚊𝚗𝚍 𝚜𝚘𝚌𝚒𝚊𝚕 𝚌𝚘𝚗𝚜𝚝𝚛𝚊𝚒𝚗𝚝𝚜 𝚏𝚊𝚍𝚎 𝚊𝚠𝚊𝚢, 𝚊𝚕𝚕𝚘𝚠𝚒𝚗𝚐 𝚙𝚎𝚘𝚙𝚕𝚎 𝚝𝚘 𝚙𝚛𝚎𝚜𝚎𝚗𝚝 𝚝𝚑𝚎𝚖𝚜𝚎𝚕𝚟𝚎𝚜 𝚒𝚗 𝚠𝚊𝚢𝚜 𝚝𝚑𝚎𝚢 𝚖𝚒𝚐𝚑𝚝 𝚗𝚎𝚟𝚎𝚛 𝚍𝚊𝚛𝚎 𝚒𝚗 𝚝𝚑𝚎 𝚛𝚎𝚊𝚕 𝚠𝚘𝚛𝚕𝚍. 𝙷𝚘𝚠𝚎𝚟𝚎𝚛, 𝚝𝚑𝚒𝚜 𝚏𝚛𝚎𝚎𝚍𝚘𝚖 𝚊𝚕𝚜𝚘 𝚙𝚘𝚜𝚎𝚜 𝚌𝚑𝚊𝚕𝚕𝚎𝚗𝚐𝚎𝚜: 𝚊𝚛𝚎 𝚘𝚞𝚛 𝚒𝚍𝚎𝚗𝚝𝚒𝚝𝚒𝚎𝚜 𝚒𝚗 𝚝𝚑𝚎 𝚖𝚎𝚝𝚊𝚟𝚎𝚛𝚜𝚎 𝚊𝚞𝚝𝚑𝚎𝚗𝚝𝚒𝚌 𝚛𝚎𝚏𝚕𝚎𝚌𝚝𝚒𝚘𝚗𝚜 𝚘𝚏 𝚠𝚑𝚘 𝚠𝚎 𝚊𝚛𝚎, 𝚘𝚛 𝚊𝚛𝚎 𝚝𝚑𝚎𝚢 𝚜𝚒𝚖𝚙𝚕𝚢 𝚖𝚊𝚜𝚔𝚜 𝚋𝚎𝚑𝚒𝚗𝚍 𝚠𝚑𝚒𝚌𝚑 𝚠𝚎 𝚑𝚒𝚍𝚎?


image.png

𝚃𝚑𝚎 𝚊𝚗𝚜𝚠𝚎𝚛, 𝙸 𝚋𝚎𝚕𝚒𝚎𝚟𝚎, 𝚕𝚒𝚎𝚜 𝚒𝚗 𝚒𝚗𝚝𝚎𝚗𝚝𝚒𝚘𝚗 𝚊𝚗𝚍 𝚞𝚜𝚎. 𝙸𝚏 𝚝𝚑𝚎 𝚖𝚎𝚝𝚊𝚟𝚎𝚛𝚜𝚎 𝚒𝚜 𝚞𝚜𝚎𝚍 𝚊𝚜 𝚊 𝚝𝚘𝚘𝚕 𝚝𝚘 𝚎𝚡𝚙𝚕𝚘𝚛𝚎 𝚊𝚗𝚍 𝚎𝚡𝚙𝚊𝚗𝚍 𝚊𝚜𝚙𝚎𝚌𝚝𝚜 𝚘𝚏 𝚘𝚞𝚛 𝚙𝚎𝚛𝚜𝚘𝚗𝚊𝚕𝚒𝚝𝚢 𝚝𝚑𝚊𝚝 𝚊𝚕𝚛𝚎𝚊𝚍𝚢 𝚎𝚡𝚒𝚜𝚝, 𝚝𝚑𝚎𝚗 𝚒𝚝 𝚌𝚊𝚗 𝚋𝚎 𝚊 𝚟𝚊𝚕𝚒𝚍 𝚎𝚡𝚝𝚎𝚗𝚜𝚒𝚘𝚗 𝚘𝚏 𝚘𝚞𝚛 𝚒𝚍𝚎𝚗𝚝𝚒𝚝𝚢. 𝙷𝚘𝚠𝚎𝚟𝚎𝚛, 𝚒𝚏 𝚒𝚝 𝚒𝚜 𝚞𝚜𝚎𝚍 𝚝𝚘 𝚌𝚛𝚎𝚊𝚝𝚎 𝚌𝚘𝚖𝚙𝚕𝚎𝚝𝚎𝚕𝚢 𝚍𝚒𝚜𝚌𝚘𝚗𝚗𝚎𝚌𝚝𝚎𝚍 𝚏𝚊𝚌𝚎𝚝𝚜 𝚘𝚏 𝚠𝚑𝚘 𝚠𝚎 𝚊𝚛𝚎, 𝚒𝚝 𝚌𝚊𝚗 𝚕𝚎𝚊𝚍 𝚝𝚘 𝚊 𝚏𝚛𝚊𝚐𝚖𝚎𝚗𝚝𝚊𝚝𝚒𝚘𝚗 𝚘𝚏 𝚒𝚍𝚎𝚗𝚝𝚒𝚝𝚢, 𝚠𝚑𝚎𝚛𝚎 𝚠𝚎 𝚋𝚎𝚌𝚘𝚖𝚎 𝙼𝚞𝚕𝚝𝚒𝚙𝚕𝚎 𝚟𝚎𝚛𝚜𝚒𝚘𝚗𝚜 𝚘𝚏 𝚘𝚞𝚛𝚜𝚎𝚕𝚟𝚎𝚜, 𝚠𝚒𝚝𝚑𝚘𝚞𝚝 𝚊 𝚜𝚘𝚕𝚒𝚍 𝚌𝚘𝚛𝚎.

𝙽𝚘𝚠, 𝚝𝚞𝚛𝚗𝚒𝚗𝚐 𝚝𝚘 𝚖𝚊𝚌𝚑𝚒𝚗𝚎 𝚝𝚛𝚊𝚗𝚜𝚕𝚊𝚝𝚒𝚘𝚗, 𝚒𝚝 𝚒𝚜 𝚏𝚊𝚜𝚌𝚒𝚗𝚊𝚝𝚒𝚗𝚐 𝚑𝚘𝚠 𝚝𝚑𝚒𝚜 𝚝𝚎𝚌𝚑𝚗𝚘𝚕𝚘𝚐𝚢 𝚑𝚊𝚜 𝚎𝚟𝚘𝚕𝚟𝚎𝚍 𝚝𝚘 𝚋𝚎𝚌𝚘𝚖𝚎 𝚊𝚗 𝚎𝚜𝚜𝚎𝚗𝚝𝚒𝚊𝚕 𝚝𝚘𝚘𝚕 𝚒𝚗 𝚘𝚞𝚛 𝚍𝚊𝚒𝚕𝚢 𝚕𝚒𝚟𝚎𝚜. 𝙰𝚜 𝚜𝚘𝚖𝚎𝚘𝚗𝚎 𝚠𝚑𝚘 𝚑𝚊𝚜 𝚕𝚒𝚟𝚎𝚍 𝚒𝚖𝚖𝚎𝚛𝚜𝚎𝚍 𝚒𝚗 𝚝𝚑𝚎 𝙴𝚗𝚐𝚕𝚒𝚜𝚑 𝚊𝚗𝚍 𝙵𝚛𝚎𝚗𝚌𝚑 𝚌𝚞𝚕𝚝𝚞𝚛𝚎𝚜 𝚏𝚘𝚛 𝚝𝚑𝚎 𝚙𝚊𝚜𝚝 𝟷𝟻 𝚢𝚎𝚊𝚛𝚜, 𝚌𝚘𝚖𝚒𝚗𝚐 𝚏𝚛𝚘𝚖 𝚊 𝚂𝚙𝚊𝚗𝚒𝚜𝚑-𝚜𝚙𝚎𝚊𝚔𝚒𝚗𝚐 𝚌𝚘𝚞𝚗𝚝𝚛𝚢, 𝙸 𝚑𝚊𝚟𝚎 𝚠𝚒𝚝𝚗𝚎𝚜𝚜𝚎𝚍 𝚏𝚒𝚛𝚜𝚝-𝚑𝚊𝚗𝚍 𝚑𝚘𝚠 𝚖𝚊𝚌𝚑𝚒𝚗𝚎 𝚝𝚛𝚊𝚗𝚜𝚕𝚊𝚝𝚒𝚘𝚗 𝚌𝚊𝚗 𝚋𝚎 𝚊 𝚋𝚛𝚒𝚍𝚐𝚎 𝚝𝚑𝚊𝚝 𝚋𝚛𝚒𝚗𝚐𝚜 𝚍𝚒𝚏𝚏𝚎𝚛𝚎𝚗𝚝 𝚠𝚘𝚛𝚕𝚍𝚜 𝚝𝚘𝚐𝚎𝚝𝚑𝚎𝚛.

𝙷𝚘𝚠𝚎𝚟𝚎𝚛, 𝚝𝚑𝚒𝚜 𝚝𝚘𝚘𝚕 𝚊𝚕𝚜𝚘 𝚙𝚘𝚜𝚎𝚜 𝚊𝚗 𝚒𝚗𝚝𝚎𝚛𝚎𝚜𝚝𝚒𝚗𝚐 𝚍𝚒𝚌𝚑𝚘𝚝𝚘𝚖𝚢. 𝙾𝚗 𝚝𝚑𝚎 𝚘𝚗𝚎 𝚑𝚊𝚗𝚍, 𝚒𝚝 𝚒𝚜 𝚊 𝚙𝚘𝚠𝚎𝚛𝚏𝚞𝚕 𝚌𝚘𝚗𝚗𝚎𝚌𝚝𝚒𝚗𝚐 𝚝𝚘𝚘𝚕. 𝙸𝚝 𝚊𝚕𝚕𝚘𝚠𝚜 𝚒𝚗𝚜𝚝𝚊𝚗𝚝 𝚌𝚘𝚖𝚖𝚞𝚗𝚒𝚌𝚊𝚝𝚒𝚘𝚗 𝚋𝚎𝚝𝚠𝚎𝚎𝚗 𝚙𝚎𝚘𝚙𝚕𝚎 𝚠𝚑𝚘 𝚍𝚘 𝚗𝚘𝚝 𝚜𝚑𝚊𝚛𝚎 𝚊 𝚌𝚘𝚖𝚖𝚘𝚗 𝚕𝚊𝚗𝚐𝚞𝚊𝚐𝚎, 𝚋𝚛𝚎𝚊𝚔𝚒𝚗𝚐 𝚍𝚘𝚠𝚗 𝚋𝚊𝚛𝚛𝚒𝚎𝚛𝚜 𝚊𝚗𝚍 𝚏𝚘𝚜𝚝𝚎𝚛𝚒𝚗𝚐 𝚖𝚞𝚝𝚞𝚊𝚕 𝚞𝚗𝚍𝚎𝚛𝚜𝚝𝚊𝚗𝚍𝚒𝚗𝚐. 𝙾𝚗 𝚝𝚑𝚎 𝚘𝚝𝚑𝚎𝚛 𝚑𝚊𝚗𝚍, 𝚝𝚑𝚎𝚛𝚎 𝚒𝚜 𝚊 𝚛𝚒𝚜𝚔 𝚘𝚏 𝚌𝚞𝚕𝚝𝚞𝚛𝚊𝚕 𝚑𝚘𝚖𝚘𝚐𝚎𝚗𝚒𝚜𝚊𝚝𝚒𝚘𝚗. 𝙼𝚊𝚌𝚑𝚒𝚗𝚎 𝚝𝚛𝚊𝚗𝚜𝚕𝚊𝚝𝚒𝚘𝚗 𝚜𝚘𝚖𝚎𝚝𝚒𝚖𝚎𝚜 𝚏𝚊𝚒𝚕𝚜 𝚝𝚘 𝚌𝚊𝚙𝚝𝚞𝚛𝚎 𝚝𝚑𝚎 𝚌𝚞𝚕𝚝𝚞𝚛𝚊𝚕 𝚜𝚞𝚋𝚝𝚕𝚎𝚝𝚒𝚎𝚜 𝚊𝚗𝚍 𝚗𝚞𝚊𝚗𝚌𝚎𝚜 𝚝𝚑𝚊𝚝 𝚊𝚛𝚎 𝚜𝚘 𝚟𝚒𝚝𝚊𝚕 𝚝𝚘 𝚎𝚏𝚏𝚎𝚌𝚝𝚒𝚟𝚎 𝚌𝚘𝚖𝚖𝚞𝚗𝚒𝚌𝚊𝚝𝚒𝚘𝚗. 𝙸𝚗 𝚒𝚝𝚜 𝚊𝚝𝚝𝚎𝚖𝚙𝚝 𝚝𝚘 𝚝𝚛𝚊𝚗𝚜𝚕𝚊𝚝𝚎 𝚠𝚘𝚛𝚍𝚜 𝚊𝚗𝚍 𝚙𝚑𝚛𝚊𝚜𝚎𝚜, 𝚒𝚝 𝚌𝚊𝚗 𝚕𝚘𝚜𝚎 𝚝𝚑𝚎 𝚌𝚞𝚕𝚝𝚞𝚛𝚊𝚕 𝚎𝚜𝚜𝚎𝚗𝚌𝚎 𝚝𝚑𝚊𝚝 𝚊𝚌𝚌𝚘𝚖𝚙𝚊𝚗𝚒𝚎𝚜 𝚝𝚑𝚎𝚖.

𝙸𝚗 𝚖𝚢 𝚎𝚡𝚙𝚎𝚛𝚒𝚎𝚗𝚌𝚎, 𝚝𝚑𝚎 𝚔𝚎𝚢 𝚝𝚘 𝚋𝚊𝚕𝚊𝚗𝚌𝚒𝚗𝚐 𝚝𝚑𝚎𝚜𝚎 𝚝𝚠𝚘 𝚊𝚜𝚙𝚎𝚌𝚝𝚜 𝚕𝚒𝚎𝚜 𝚒𝚗 𝚝𝚑𝚎 𝚌𝚘𝚗𝚜𝚌𝚒𝚘𝚞𝚜 𝚞𝚜𝚎 𝚘𝚏 𝚖𝚊𝚌𝚑𝚒𝚗𝚎 𝚝𝚛𝚊𝚗𝚜𝚕𝚊𝚝𝚒𝚘𝚗. 𝙸𝚝 𝚒𝚜 𝚊 𝚝𝚘𝚘𝚕 𝚝𝚑𝚊𝚝 𝚜𝚑𝚘𝚞𝚕𝚍 𝚌𝚘𝚖𝚙𝚕𝚎𝚖𝚎𝚗𝚝, 𝚗𝚘𝚝 𝚛𝚎𝚙𝚕𝚊𝚌𝚎, 𝚕𝚎𝚊𝚛𝚗𝚒𝚗𝚐 𝚊𝚗𝚍 𝚞𝚗𝚍𝚎𝚛𝚜𝚝𝚊𝚗𝚍𝚒𝚗𝚐 𝚘𝚝𝚑𝚎𝚛 𝚌𝚞𝚕𝚝𝚞𝚛𝚎𝚜. 𝙸 𝚏𝚘𝚞𝚗𝚍 𝚝𝚑𝚊𝚝 𝚋𝚢 𝚖𝚊𝚗𝚊𝚐𝚒𝚗𝚐 𝚋𝚎𝚝𝚠𝚎𝚎𝚗 𝚝𝚑𝚎𝚜𝚎 𝚝𝚑𝚛𝚎𝚎 𝚕𝚊𝚗𝚐𝚞𝚊𝚐𝚎𝚜, 𝙸 𝚍𝚎𝚟𝚎𝚕𝚘𝚙𝚎𝚍 𝚊 𝚍𝚎𝚎𝚙𝚎𝚛 𝚊𝚙𝚙𝚛𝚎𝚌𝚒𝚊𝚝𝚒𝚘𝚗 𝚏𝚘𝚛 𝚝𝚑𝚎 𝚙𝚊𝚛𝚝𝚒𝚌𝚞𝚕𝚊𝚛𝚒𝚝𝚒𝚎𝚜 𝚘𝚏 𝚎𝚊𝚌𝚑. 𝚃𝚑𝚒𝚜 𝚎𝚡𝚙𝚎𝚛𝚒𝚎𝚗𝚌𝚎 𝚑𝚊𝚜 𝚋𝚎𝚎𝚗 𝚎𝚗𝚛𝚒𝚌𝚑𝚒𝚗𝚐, 𝚗𝚘𝚝 𝚘𝚗𝚕𝚢 𝚋𝚎𝚌𝚊𝚞𝚜𝚎 𝚒𝚝 𝚊𝚕𝚕𝚘𝚠𝚜 𝚖𝚎 𝚝𝚘 𝚌𝚘𝚖𝚖𝚞𝚗𝚒𝚌𝚊𝚝𝚎, 𝚋𝚞𝚝 𝚋𝚎𝚌𝚊𝚞𝚜𝚎 𝚒𝚝 𝚘𝚙𝚎𝚗𝚜 𝚠𝚒𝚗𝚍𝚘𝚠𝚜 𝚒𝚗𝚝𝚘 𝚍𝚒𝚏𝚏𝚎𝚛𝚎𝚗𝚝 𝚠𝚊𝚢𝚜 𝚘𝚏 𝚝𝚑𝚒𝚗𝚔𝚒𝚗𝚐 𝚊𝚗𝚍 𝚕𝚒𝚟𝚒𝚗𝚐.

𝙰𝚗 𝚎𝚡𝚊𝚖𝚙𝚕𝚎 𝚝𝚑𝚊𝚝 𝚒𝚕𝚕𝚞𝚜𝚝𝚛𝚊𝚝𝚎𝚜 𝚝𝚑𝚒𝚜 𝚍𝚞𝚊𝚕𝚒𝚝𝚢 𝚒𝚜 𝚝𝚑𝚎 𝚞𝚜𝚎 𝚘𝚏 𝚒𝚍𝚒𝚘𝚖𝚜 𝚊𝚗𝚍 𝚌𝚞𝚕𝚝𝚞𝚛𝚊𝚕 𝚎𝚡𝚙𝚛𝚎𝚜𝚜𝚒𝚘𝚗𝚜. 𝚆𝚑𝚒𝚕𝚎 𝚖𝚊𝚌𝚑𝚒𝚗𝚎 𝚝𝚛𝚊𝚗𝚜𝚕𝚊𝚝𝚒𝚘𝚗 𝚌𝚊𝚗 𝚙𝚛𝚘𝚟𝚒𝚍𝚎 𝚊 𝚕𝚒𝚝𝚎𝚛𝚊𝚕 𝚝𝚛𝚊𝚗𝚜𝚕𝚊𝚝𝚒𝚘𝚗, 𝚝𝚑𝚎 𝚌𝚞𝚕𝚝𝚞𝚛𝚊𝚕 𝚌𝚘𝚗𝚝𝚎𝚡𝚝 𝚋𝚎𝚑𝚒𝚗𝚍 𝚊𝚗 𝚎𝚡𝚙𝚛𝚎𝚜𝚜𝚒𝚘𝚗 𝚒𝚜 𝚠𝚑𝚊𝚝 𝚛𝚎𝚊𝚕𝚕𝚢 𝚐𝚒𝚟𝚎𝚜 𝚒𝚝 𝚖𝚎𝚊𝚗𝚒𝚗𝚐. 𝙵𝚘𝚛 𝚎𝚡𝚊𝚖𝚙𝚕𝚎, 𝚝𝚑𝚎 𝙵𝚛𝚎𝚗𝚌𝚑 𝚎𝚡𝚙𝚛𝚎𝚜𝚜𝚒𝚘𝚗 ‘𝚊𝚟𝚘𝚒𝚛 𝚕𝚎 𝚌𝚊𝚏𝚊𝚛𝚍’ 𝚝𝚛𝚊𝚗𝚜𝚕𝚊𝚝𝚎𝚜 𝚕𝚒𝚝𝚎𝚛𝚊𝚕𝚕𝚢 𝚊𝚜 ‘𝚝𝚘 𝚑𝚊𝚟𝚎 𝚝𝚑𝚎 𝚌𝚘𝚌𝚔𝚛𝚘𝚊𝚌𝚑’, 𝚋𝚞𝚝 𝚌𝚞𝚕𝚝𝚞𝚛𝚊𝚕𝚕𝚢 𝚒𝚝 𝚖𝚎𝚊𝚗𝚜 𝚝𝚘 𝚋𝚎 𝚜𝚊𝚍 𝚘𝚛 𝚖𝚎𝚕𝚊𝚗𝚌𝚑𝚘𝚕𝚒𝚌. 𝚆𝚒𝚝𝚑𝚘𝚞𝚝 𝚊𝚗 𝚞𝚗𝚍𝚎𝚛𝚜𝚝𝚊𝚗𝚍𝚒𝚗𝚐 𝚘𝚏 𝚝𝚑𝚎 𝚌𝚞𝚕𝚝𝚞𝚛𝚊𝚕 𝚌𝚘𝚗𝚝𝚎𝚡𝚝, 𝚝𝚑𝚎 𝚝𝚛𝚊𝚗𝚜𝚕𝚊𝚝𝚒𝚘𝚗 𝚕𝚘𝚜𝚎𝚜 𝚒𝚝𝚜 𝚝𝚛𝚞𝚎 𝚖𝚎𝚊𝚗𝚒𝚗𝚐.

𝙱𝚘𝚝𝚑 𝚝𝚑𝚎 𝚙𝚑𝚒𝚕𝚘𝚜𝚘𝚙𝚑𝚢 𝚘𝚏 𝚒𝚍𝚎𝚗𝚝𝚒𝚝𝚢 𝚒𝚗 𝚝𝚑𝚎 𝚍𝚒𝚐𝚒𝚝𝚊𝚕 𝚠𝚘𝚛𝚕𝚍 𝚊𝚗𝚍 𝚖𝚊𝚌𝚑𝚒𝚗𝚎 𝚝𝚛𝚊𝚗𝚜𝚕𝚊𝚝𝚒𝚘𝚗 𝚙𝚛𝚎𝚜𝚎𝚗𝚝 𝚞𝚗𝚒𝚚𝚞𝚎 𝚌𝚑𝚊𝚕𝚕𝚎𝚗𝚐𝚎𝚜 𝚊𝚗𝚍 𝚘𝚙𝚙𝚘𝚛𝚝𝚞𝚗𝚒𝚝𝚒𝚎𝚜. 𝙸𝚍𝚎𝚗𝚝𝚒𝚝𝚢 𝚒𝚗 𝚝𝚑𝚎 𝚖𝚎𝚝𝚊𝚟𝚎𝚛𝚜𝚎 𝚌𝚊𝚗 𝚋𝚎 𝚊 𝚛𝚒𝚌𝚑 𝚎𝚡𝚝𝚎𝚗𝚜𝚒𝚘𝚗 𝚘𝚏 𝚠𝚑𝚘 𝚠𝚎 𝚊𝚛𝚎, 𝚊𝚜 𝚕𝚘𝚗𝚐 𝚊𝚜 𝚠𝚎 𝚖𝚊𝚒𝚗𝚝𝚊𝚒𝚗 𝚊 𝚕𝚒𝚗𝚔 𝚝𝚘 𝚘𝚞𝚛 𝚙𝚑𝚢𝚜𝚒𝚌𝚊𝚕 𝚜𝚎𝚕𝚟𝚎𝚜. 𝚂𝚒𝚖𝚒𝚕𝚊𝚛𝚕𝚢, 𝚖𝚊𝚌𝚑𝚒𝚗𝚎 𝚝𝚛𝚊𝚗𝚜𝚕𝚊𝚝𝚒𝚘𝚗 𝚌𝚊𝚗 𝚋𝚎 𝚊 𝚙𝚘𝚠𝚎𝚛𝚏𝚞𝚕 𝚝𝚘𝚘𝚕 𝚏𝚘𝚛 𝚌𝚘𝚗𝚗𝚎𝚌𝚝𝚒𝚘𝚗, 𝚊𝚜 𝚕𝚘𝚗𝚐 𝚊𝚜 𝚠𝚎 𝚛𝚎𝚌𝚘𝚐𝚗𝚒𝚜𝚎 𝚊𝚗𝚍 𝚛𝚎𝚜𝚙𝚎𝚌𝚝 𝚝𝚑𝚎 𝚌𝚞𝚕𝚝𝚞𝚛𝚊𝚕 𝚜𝚞𝚋𝚝𝚕𝚎𝚝𝚒𝚎𝚜 𝚝𝚑𝚊𝚝 𝚝𝚑𝚒𝚜 𝚝𝚎𝚌𝚑𝚗𝚘𝚕𝚘𝚐𝚢 𝚜𝚘𝚖𝚎𝚝𝚒𝚖𝚎𝚜 𝚘𝚟𝚎𝚛𝚕𝚘𝚘𝚔𝚜. 𝚄𝚕𝚝𝚒𝚖𝚊𝚝𝚎𝚕𝚢, 𝚝𝚑𝚎 𝚌𝚘𝚗𝚜𝚌𝚒𝚘𝚞𝚜 𝚊𝚗𝚍 𝚋𝚊𝚕𝚊𝚗𝚌𝚎𝚍 𝚑𝚊𝚗𝚍𝚕𝚒𝚗𝚐 𝚘𝚏 𝚋𝚘𝚝𝚑 𝚌𝚊𝚗 𝚎𝚗𝚛𝚒𝚌𝚑 𝚘𝚞𝚛 𝚕𝚒𝚟𝚎𝚜 𝚊𝚗𝚍 𝚎𝚡𝚙𝚊𝚗𝚍 𝚘𝚞𝚛 𝚑𝚘𝚛𝚒𝚣𝚘𝚗𝚜.



You are cordially invited to participate. A theme for each day. It is a proposal of the #humanitas Community. In the following links you will find all the necessary information. We are waiting for you… @silher, @chironga67, and @atreyuserver.


INITIATIVE: A theme for every dαy (January 2025)




CREDITS:

  • Image: I.- Generated by Microsoft Copilot AI.
  • CoolText




🔆****🔆****🔆****🔆****🔆****🔆****🔆****🔆****🔆****🔆





Dedicɑted to ɑll those poets who contɾibute, dɑγ bγ dɑγ, to mɑke ouɾ plɑnet ɑ betteɾ woɾld.











𐌆ᚢ𐌕𐌄ᚢ𐌕𐌏 𐌃𐌆Ᏽ𐌄ᚱ𐌆ᚱ𐌋𐌏


𝕃𝕒 𝕚𝕕𝕖𝕟𝕥𝕚𝕕𝕒𝕕 𝕖𝕤 𝕦𝕟 𝕔𝕠𝕟𝕔𝕖𝕡𝕥𝕠 𝕢𝕦𝕖 𝕤𝕚𝕖𝕞𝕡𝕣𝕖 𝕙𝕒 𝕤𝕚𝕕𝕠 𝕗𝕝𝕦𝕚𝕕𝕠, 𝕔𝕒𝕞𝕓𝕚𝕒𝕟𝕥𝕖 𝕪 𝕖𝕟 𝕔𝕠𝕟𝕤𝕥𝕒𝕟𝕥𝕖 𝕖𝕧𝕠𝕝𝕦𝕔𝕚𝕠́𝕟. 𝔻𝕖𝕤𝕕𝕖 𝕢𝕦𝕖 𝕖𝕝 𝕞𝕦𝕟𝕕𝕠 𝕕𝕚𝕘𝕚𝕥𝕒𝕝 𝕖𝕞𝕡𝕖𝕫𝕠́ 𝕒 𝕗𝕠𝕣𝕞𝕒𝕣 𝕡𝕒𝕣𝕥𝕖 𝕕𝕖 𝕟𝕦𝕖𝕤𝕥𝕣𝕒𝕤 𝕧𝕚𝕕𝕒𝕤, 𝕖𝕤𝕥𝕒 𝕗𝕝𝕖𝕩𝕚𝕓𝕚𝕝𝕚𝕕𝕒𝕕 𝕤𝕖 𝕙𝕒 𝕞𝕒𝕘𝕟𝕚𝕗𝕚𝕔𝕒𝕕𝕠. 𝔼𝕟 𝕖𝕝 𝕞𝕖𝕥𝕒𝕧𝕖𝕣𝕤𝕠, 𝕦𝕟𝕒 𝕣𝕖𝕒𝕝𝕚𝕕𝕒𝕕 𝕕𝕚𝕘𝕚𝕥𝕒𝕝 𝕡𝕒𝕣𝕒𝕝𝕖𝕝𝕒, 𝕝𝕒 𝕚𝕕𝕖𝕟𝕥𝕚𝕕𝕒𝕕 𝕟𝕠 𝕤𝕠𝕝𝕠 𝕤𝕖 𝕥𝕣𝕒𝕟𝕤𝕗𝕠𝕣𝕞𝕒, 𝕤𝕚𝕟𝕠 𝕢𝕦𝕖 𝕤𝕖 𝕗𝕣𝕒𝕘𝕞𝕖𝕟𝕥𝕒 𝕪 𝕤𝕖 𝕞𝕦𝕝𝕥𝕚𝕡𝕝𝕚𝕔𝕒. 𝕃𝕒 𝕡𝕣𝕖𝕘𝕦𝕟𝕥𝕒 𝕖𝕤𝕖𝕟𝕔𝕚𝕒𝕝 𝕒𝕢𝕦𝕚́ 𝕖𝕤: ¿𝕢𝕦𝕚𝕖́𝕟𝕖𝕤 𝕤𝕠𝕞𝕠𝕤 𝕖𝕟 𝕖𝕝 𝕞𝕖𝕥𝕒𝕧𝕖𝕣𝕤𝕠?

𝔼𝕟 𝕞𝕚 𝕖𝕩𝕡𝕖𝕣𝕚𝕖𝕟𝕔𝕚𝕒 𝕔𝕠𝕞𝕠 𝕦𝕤𝕦𝕒𝕣𝕚𝕠 𝕕𝕖𝕝 𝕞𝕖𝕥𝕒𝕧𝕖𝕣𝕤𝕠, 𝕖𝕟𝕔𝕠𝕟𝕥𝕣𝕠́ 𝕢𝕦𝕖 𝕝𝕒 𝕚𝕕𝕖𝕟𝕥𝕚𝕕𝕒𝕕 𝕕𝕚𝕘𝕚𝕥𝕒𝕝 𝕡𝕦𝕖𝕕𝕖 𝕤𝕖𝕣 𝕦𝕟𝕒 𝕖𝕩𝕥𝕖𝕟𝕤𝕚𝕠́𝕟 𝕕𝕖 𝕟𝕦𝕖𝕤𝕥𝕣𝕠 𝕪𝕠 𝕗𝕚́𝕤𝕚𝕔𝕠, 𝕡𝕖𝕣𝕠 𝕥𝕒𝕞𝕓𝕚𝕖́𝕟 𝕡𝕦𝕖𝕕𝕖 𝕤𝕖𝕣 𝕦𝕟𝕒 𝕣𝕖𝕚𝕟𝕧𝕖𝕟𝕔𝕚𝕠́𝕟 𝕔𝕠𝕞𝕡𝕝𝕖𝕥𝕒 𝕕𝕖 𝕦𝕟𝕠 𝕞𝕚𝕤𝕞𝕠. 𝔼𝕟 𝕖𝕤𝕥𝕖 𝕖𝕤𝕡𝕒𝕔𝕚𝕠 𝕧𝕚𝕣𝕥𝕦𝕒𝕝, 𝕝𝕒𝕤 𝕣𝕖𝕤𝕥𝕣𝕚𝕔𝕔𝕚𝕠𝕟𝕖𝕤 𝕗𝕚́𝕤𝕚𝕔𝕒𝕤 𝕪 𝕤𝕠𝕔𝕚𝕒𝕝𝕖𝕤 𝕤𝕖 𝕕𝕖𝕤𝕧𝕒𝕟𝕖𝕔𝕖𝕟, 𝕡𝕖𝕣𝕞𝕚𝕥𝕚𝕖𝕟𝕕𝕠 𝕢𝕦𝕖 𝕝𝕒𝕤 𝕡𝕖𝕣𝕤𝕠𝕟𝕒𝕤 𝕤𝕖 𝕡𝕣𝕖𝕤𝕖𝕟𝕥𝕖𝕟 𝕕𝕖 𝕞𝕒𝕟𝕖𝕣𝕒𝕤 𝕢𝕦𝕖 𝕢𝕦𝕚𝕫𝕒́𝕤 𝕟𝕦𝕟𝕔𝕒 𝕤𝕖 𝕒𝕥𝕣𝕖𝕧𝕖𝕣𝕚́𝕒𝕟 𝕖𝕟 𝕖𝕝 𝕞𝕦𝕟𝕕𝕠 𝕣𝕖𝕒𝕝. 𝕊𝕚𝕟 𝕖𝕞𝕓𝕒𝕣𝕘𝕠, 𝕖𝕤𝕥𝕒 𝕝𝕚𝕓𝕖𝕣𝕥𝕒𝕕 𝕥𝕒𝕞𝕓𝕚𝕖́𝕟 𝕡𝕝𝕒𝕟𝕥𝕖𝕒 𝕕𝕖𝕤𝕒𝕗𝕚́𝕠𝕤. ¿𝕊𝕠𝕟 𝕟𝕦𝕖𝕤𝕥𝕣𝕒𝕤 𝕚𝕕𝕖𝕟𝕥𝕚𝕕𝕒𝕕𝕖𝕤 𝕖𝕟 𝕖𝕝 𝕞𝕖𝕥𝕒𝕧𝕖𝕣𝕤𝕠 𝕣𝕖𝕗𝕝𝕖𝕛𝕠𝕤 𝕒𝕦𝕥𝕖́𝕟𝕥𝕚𝕔𝕠𝕤 𝕕𝕖 𝕢𝕦𝕚𝕖𝕟𝕖𝕤 𝕤𝕠𝕞𝕠𝕤, 𝕠 𝕤𝕠𝕟 𝕤𝕚𝕞𝕡𝕝𝕖𝕞𝕖𝕟𝕥𝕖 𝕞𝕒́𝕤𝕔𝕒𝕣𝕒𝕤 𝕕𝕖𝕥𝕣𝕒́𝕤 𝕕𝕖 𝕝𝕒𝕤 𝕔𝕦𝕒𝕝𝕖𝕤 𝕟𝕠𝕤 𝕖𝕤𝕔𝕠𝕟𝕕𝕖𝕞𝕠𝕤?


image.png

𝕃𝕒 𝕣𝕖𝕤𝕡𝕦𝕖𝕤𝕥𝕒, 𝕔𝕣𝕖𝕠, 𝕣𝕒𝕕𝕚𝕔𝕒 𝕖𝕟 𝕝𝕒 𝕚𝕟𝕥𝕖𝕟𝕔𝕚𝕠́𝕟 𝕪 𝕖𝕝 𝕦𝕤𝕠. 𝕊𝕚 𝕖𝕝 𝕞𝕖𝕥𝕒𝕧𝕖𝕣𝕤𝕠 𝕤𝕖 𝕦𝕤𝕒 𝕔𝕠𝕞𝕠 𝕦𝕟𝕒 𝕙𝕖𝕣𝕣𝕒𝕞𝕚𝕖𝕟𝕥𝕒 𝕡𝕒𝕣𝕒 𝕖𝕩𝕡𝕝𝕠𝕣𝕒𝕣 𝕪 𝕖𝕩𝕡𝕒𝕟𝕕𝕚𝕣 𝕒𝕤𝕡𝕖𝕔𝕥𝕠𝕤 𝕕𝕖 𝕟𝕦𝕖𝕤𝕥𝕣𝕒 𝕡𝕖𝕣𝕤𝕠𝕟𝕒𝕝𝕚𝕕𝕒𝕕 𝕢𝕦𝕖 𝕪𝕒 𝕖𝕩𝕚𝕤𝕥𝕖𝕟, 𝕖𝕟𝕥𝕠𝕟𝕔𝕖𝕤 𝕡𝕦𝕖𝕕𝕖 𝕤𝕖𝕣 𝕦𝕟𝕒 𝕖𝕩𝕥𝕖𝕟𝕤𝕚𝕠́𝕟 𝕧𝕒́𝕝𝕚𝕕𝕒 𝕕𝕖 𝕟𝕦𝕖𝕤𝕥𝕣𝕒 𝕚𝕕𝕖𝕟𝕥𝕚𝕕𝕒𝕕. 𝕊𝕚𝕟 𝕖𝕞𝕓𝕒𝕣𝕘𝕠, 𝕤𝕚 𝕤𝕖 𝕦𝕤𝕒 𝕡𝕒𝕣𝕒 𝕔𝕣𝕖𝕒𝕣 𝕗𝕒𝕔𝕖𝕥𝕒𝕤 𝕔𝕠𝕞𝕡𝕝𝕖𝕥𝕒𝕞𝕖𝕟𝕥𝕖 𝕕𝕖𝕤𝕔𝕠𝕟𝕖𝕔𝕥𝕒𝕕𝕒𝕤 𝕕𝕖 𝕢𝕦𝕚𝕖𝕟𝕖𝕤 𝕤𝕠𝕞𝕠𝕤, 𝕡𝕦𝕖𝕕𝕖 𝕝𝕝𝕖𝕧𝕒𝕣 𝕒 𝕦𝕟𝕒 𝕗𝕣𝕒𝕘𝕞𝕖𝕟𝕥𝕒𝕔𝕚𝕠́𝕟 𝕕𝕖 𝕝𝕒 𝕚𝕕𝕖𝕟𝕥𝕚𝕕𝕒𝕕, 𝕕𝕠𝕟𝕕𝕖 𝕟𝕠𝕤 𝕔𝕠𝕟𝕧𝕖𝕣𝕥𝕚𝕞𝕠𝕤 𝕖𝕟 𝕧𝕖𝕣𝕤𝕚𝕠𝕟𝕖𝕤 𝕄𝕦́𝕝𝕥𝕚𝕡𝕝𝕖𝕤 𝕕𝕖 𝕟𝕠𝕤𝕠𝕥𝕣𝕠𝕤 𝕞𝕚𝕤𝕞𝕠𝕤, 𝕤𝕚𝕟 𝕦𝕟 𝕟𝕦́𝕔𝕝𝕖𝕠 𝕤𝕠́𝕝𝕚𝕕𝕠.

𝔸𝕙𝕠𝕣𝕒, 𝕒𝕓𝕠𝕣𝕕𝕒𝕟𝕕𝕠 𝕝𝕒 𝕥𝕣𝕒𝕕𝕦𝕔𝕔𝕚𝕠́𝕟 𝕒𝕦𝕥𝕠𝕞𝕒́𝕥𝕚𝕔𝕒, 𝕖𝕤 𝕗𝕒𝕤𝕔𝕚𝕟𝕒𝕟𝕥𝕖 𝕔𝕠́𝕞𝕠 𝕖𝕤𝕥𝕒 𝕥𝕖𝕔𝕟𝕠𝕝𝕠𝕘𝕚́𝕒 𝕙𝕒 𝕖𝕧𝕠𝕝𝕦𝕔𝕚𝕠𝕟𝕒𝕕𝕠 𝕙𝕒𝕤𝕥𝕒 𝕔𝕠𝕟𝕧𝕖𝕣𝕥𝕚𝕣𝕤𝕖 𝕖𝕟 𝕦𝕟𝕒 𝕙𝕖𝕣𝕣𝕒𝕞𝕚𝕖𝕟𝕥𝕒 𝕖𝕤𝕖𝕟𝕔𝕚𝕒𝕝 𝕖𝕟 𝕟𝕦𝕖𝕤𝕥𝕣𝕒 𝕧𝕚𝕕𝕒 𝕕𝕚𝕒𝕣𝕚𝕒. ℂ𝕠𝕞𝕠 𝕒𝕝𝕘𝕦𝕚𝕖𝕟 𝕢𝕦𝕖 𝕙𝕒 𝕧𝕚𝕧𝕚𝕕𝕠 𝕚𝕟𝕞𝕖𝕣𝕤𝕠 𝕖𝕟 𝕝𝕒𝕤 𝕔𝕦𝕝𝕥𝕦𝕣𝕒𝕤 𝕚𝕟𝕘𝕝𝕖𝕤𝕒 𝕪 𝕗𝕣𝕒𝕟𝕔𝕖𝕤𝕒 𝕕𝕦𝕣𝕒𝕟𝕥𝕖 𝕝𝕠𝕤 𝕦́𝕝𝕥𝕚𝕞𝕠𝕤 𝟙𝟝 𝕒𝕟̃𝕠𝕤, 𝕡𝕣𝕠𝕔𝕖𝕕𝕚𝕖𝕟𝕕𝕠 𝕕𝕖 𝕦𝕟 𝕡𝕒𝕚́𝕤 𝕕𝕖 𝕙𝕒𝕓𝕝𝕒 𝕙𝕚𝕤𝕡𝕒𝕟𝕒, 𝕙𝕒 𝕤𝕚𝕕𝕠 𝕥𝕖𝕤𝕥𝕚𝕘𝕠 𝕕𝕖 𝕡𝕣𝕚𝕞𝕖𝕣𝕒 𝕞𝕒𝕟𝕠 𝕕𝕖 𝕔𝕠́𝕞𝕠 𝕝𝕒 𝕥𝕣𝕒𝕕𝕦𝕔𝕔𝕚𝕠́𝕟 𝕒𝕦𝕥𝕠𝕞𝕒́𝕥𝕚𝕔𝕒 𝕡𝕦𝕖𝕕𝕖 𝕤𝕖𝕣 𝕦𝕟 𝕡𝕦𝕖𝕟𝕥𝕖 𝕢𝕦𝕖 𝕦𝕟𝕖 𝕕𝕚𝕗𝕖𝕣𝕖𝕟𝕥𝕖𝕤 𝕞𝕦𝕟𝕕𝕠𝕤.

𝕊𝕚𝕟 𝕖𝕞𝕓𝕒𝕣𝕘𝕠, 𝕖𝕤𝕥𝕒 𝕙𝕖𝕣𝕣𝕒𝕞𝕚𝕖𝕟𝕥𝕒 𝕥𝕒𝕞𝕓𝕚𝕖́𝕟 𝕡𝕝𝕒𝕟𝕥𝕖𝕒 𝕦𝕟𝕒 𝕕𝕚𝕔𝕠𝕥𝕠𝕞𝕚́𝕒 𝕚𝕟𝕥𝕖𝕣𝕖𝕤𝕒𝕟𝕥𝕖. ℙ𝕠𝕣 𝕦𝕟 𝕝𝕒𝕕𝕠, 𝕖𝕤 𝕦𝕟𝕒 𝕡𝕠𝕕𝕖𝕣𝕠𝕤𝕒 𝕙𝕖𝕣𝕣𝕒𝕞𝕚𝕖𝕟𝕥𝕒 𝕕𝕖 𝕔𝕠𝕟𝕖𝕩𝕚𝕠́𝕟. ℙ𝕖𝕣𝕞𝕚𝕥𝕖 𝕝𝕒 𝕔𝕠𝕞𝕦𝕟𝕚𝕔𝕒𝕔𝕚𝕠́𝕟 𝕚𝕟𝕤𝕥𝕒𝕟𝕥𝕒́𝕟𝕖𝕒 𝕖𝕟𝕥𝕣𝕖 𝕡𝕖𝕣𝕤𝕠𝕟𝕒𝕤 𝕢𝕦𝕖 𝕟𝕠 𝕔𝕠𝕞𝕡𝕒𝕣𝕥𝕖𝕟 𝕦𝕟 𝕚𝕕𝕚𝕠𝕞𝕒 𝕔𝕠𝕞𝕦́𝕟, 𝕕𝕖𝕣𝕣𝕚𝕓𝕒𝕟𝕕𝕠 𝕓𝕒𝕣𝕣𝕖𝕣𝕒𝕤 𝕪 𝕗𝕠𝕞𝕖𝕟𝕥𝕒𝕟𝕕𝕠 𝕖𝕝 𝕖𝕟𝕥𝕖𝕟𝕕𝕚𝕞𝕚𝕖𝕟𝕥𝕠 𝕞𝕦𝕥𝕦𝕠. ℙ𝕠𝕣 𝕠𝕥𝕣𝕠 𝕝𝕒𝕕𝕠, 𝕖𝕩𝕚𝕤𝕥𝕖 𝕖𝕝 𝕣𝕚𝕖𝕤𝕘𝕠 𝕕𝕖 𝕙𝕠𝕞𝕠𝕘𝕖𝕟𝕖𝕚𝕫𝕒𝕔𝕚𝕠́𝕟 𝕔𝕦𝕝𝕥𝕦𝕣𝕒𝕝. 𝕃𝕒 𝕥𝕣𝕒𝕕𝕦𝕔𝕔𝕚𝕠́𝕟 𝕒𝕦𝕥𝕠𝕞𝕒́𝕥𝕚𝕔𝕒, 𝕒 𝕧𝕖𝕔𝕖𝕤, 𝕟𝕠 𝕔𝕒𝕡𝕥𝕦𝕣𝕒 𝕝𝕒𝕤 𝕤𝕦𝕥𝕚𝕝𝕖𝕫𝕒𝕤 𝕪 𝕞𝕒𝕥𝕚𝕔𝕖𝕤 𝕔𝕦𝕝𝕥𝕦𝕣𝕒𝕝𝕖𝕤 𝕢𝕦𝕖 𝕤𝕠𝕟 𝕥𝕒𝕟 𝕧𝕚𝕥𝕒𝕝𝕖𝕤 𝕡𝕒𝕣𝕒 𝕝𝕒 𝕔𝕠𝕞𝕦𝕟𝕚𝕔𝕒𝕔𝕚𝕠́𝕟 𝕖𝕗𝕖𝕔𝕥𝕚𝕧𝕒. 𝔼𝕟 𝕤𝕦 𝕚𝕟𝕥𝕖𝕟𝕥𝕠 𝕕𝕖 𝕥𝕣𝕒𝕕𝕦𝕔𝕚𝕣 𝕡𝕒𝕝𝕒𝕓𝕣𝕒𝕤 𝕪 𝕗𝕣𝕒𝕤𝕖𝕤, 𝕡𝕦𝕖𝕕𝕖 𝕡𝕖𝕣𝕕𝕖𝕣 𝕝𝕒 𝕖𝕤𝕖𝕟𝕔𝕚𝕒 𝕔𝕦𝕝𝕥𝕦𝕣𝕒𝕝 𝕢𝕦𝕖 𝕝𝕒𝕤 𝕒𝕔𝕠𝕞𝕡𝕒𝕟̃𝕒.

𝔼𝕟 𝕞𝕚 𝕖𝕩𝕡𝕖𝕣𝕚𝕖𝕟𝕔𝕚𝕒, 𝕝𝕒 𝕔𝕝𝕒𝕧𝕖 𝕡𝕒𝕣𝕒 𝕖𝕢𝕦𝕚𝕝𝕚𝕓𝕣𝕒𝕣 𝕖𝕤𝕥𝕠𝕤 𝕕𝕠𝕤 𝕒𝕤𝕡𝕖𝕔𝕥𝕠𝕤 𝕣𝕒𝕕𝕚𝕔𝕒 𝕖𝕟 𝕖𝕝 𝕦𝕤𝕠 𝕔𝕠𝕟𝕤𝕔𝕚𝕖𝕟𝕥𝕖 𝕕𝕖 𝕝𝕒 𝕥𝕣𝕒𝕕𝕦𝕔𝕔𝕚𝕠́𝕟 𝕒𝕦𝕥𝕠𝕞𝕒́𝕥𝕚𝕔𝕒. 𝔼𝕤 𝕦𝕟𝕒 𝕙𝕖𝕣𝕣𝕒𝕞𝕚𝕖𝕟𝕥𝕒 𝕢𝕦𝕖 𝕕𝕖𝕓𝕖 𝕔𝕠𝕞𝕡𝕝𝕖𝕞𝕖𝕟𝕥𝕒𝕣, 𝕟𝕠 𝕣𝕖𝕖𝕞𝕡𝕝𝕒𝕫𝕒𝕣, 𝕖𝕝 𝕒𝕡𝕣𝕖𝕟𝕕𝕚𝕫𝕒𝕛𝕖 𝕪 𝕝𝕒 𝕔𝕠𝕞𝕡𝕣𝕖𝕟𝕤𝕚𝕠́𝕟 𝕕𝕖 𝕠𝕥𝕣𝕒𝕤 𝕔𝕦𝕝𝕥𝕦𝕣𝕒𝕤. 𝔼𝕟𝕔𝕠𝕟𝕥𝕣𝕠́ 𝕢𝕦𝕖 𝕒𝕝 𝕞𝕒𝕟𝕖𝕛𝕒𝕣𝕞𝕖 𝕖𝕟𝕥𝕣𝕖 𝕖𝕤𝕥𝕠𝕤 𝕥𝕣𝕖𝕤 𝕚𝕕𝕚𝕠𝕞𝕒𝕤, 𝕕𝕖𝕤𝕒𝕣𝕣𝕠𝕝𝕝𝕠́ 𝕦𝕟𝕒 𝕒𝕡𝕣𝕖𝕔𝕚𝕒𝕔𝕚𝕠́𝕟 𝕞𝕒́𝕤 𝕡𝕣𝕠𝕗𝕦𝕟𝕕𝕒 𝕡𝕠𝕣 𝕝𝕒𝕤 𝕡𝕒𝕣𝕥𝕚𝕔𝕦𝕝𝕒𝕣𝕚𝕕𝕒𝕕𝕖𝕤 𝕕𝕖 𝕔𝕒𝕕𝕒 𝕦𝕟𝕠. 𝔼𝕤𝕥𝕒 𝕖𝕩𝕡𝕖𝕣𝕚𝕖𝕟𝕔𝕚𝕒 𝕙𝕒 𝕤𝕚𝕕𝕠 𝕖𝕟𝕣𝕚𝕢𝕦𝕖𝕔𝕖𝕕𝕠𝕣𝕒, 𝕟𝕠 𝕤𝕠𝕝𝕠 𝕡𝕠𝕣𝕢𝕦𝕖 𝕞𝕖 𝕡𝕖𝕣𝕞𝕚𝕥𝕖 𝕔𝕠𝕞𝕦𝕟𝕚𝕔𝕒𝕣𝕞𝕖, 𝕤𝕚𝕟𝕠 𝕡𝕠𝕣𝕢𝕦𝕖 𝕞𝕖 𝕒𝕓𝕣𝕖 𝕧𝕖𝕟𝕥𝕒𝕟𝕒𝕤 𝕒 𝕕𝕚𝕗𝕖𝕣𝕖𝕟𝕥𝕖𝕤 𝕗𝕠𝕣𝕞𝕒𝕤 𝕕𝕖 𝕡𝕖𝕟𝕤𝕒𝕣 𝕪 𝕧𝕚𝕧𝕚𝕣.

𝕌𝕟 𝕖𝕛𝕖𝕞𝕡𝕝𝕠 𝕢𝕦𝕖 𝕚𝕝𝕦𝕤𝕥𝕣𝕒 𝕖𝕤𝕥𝕒 𝕕𝕦𝕒𝕝𝕚𝕕𝕒𝕕 𝕖𝕤 𝕖𝕝 𝕦𝕤𝕠 𝕕𝕖 𝕞𝕠𝕕𝕚𝕤𝕞𝕠𝕤 𝕪 𝕖𝕩𝕡𝕣𝕖𝕤𝕚𝕠𝕟𝕖𝕤 𝕔𝕦𝕝𝕥𝕦𝕣𝕒𝕝𝕖𝕤. 𝕄𝕚𝕖𝕟𝕥𝕣𝕒𝕤 𝕢𝕦𝕖 𝕝𝕒 𝕥𝕣𝕒𝕕𝕦𝕔𝕔𝕚𝕠́𝕟 𝕒𝕦𝕥𝕠𝕞𝕒́𝕥𝕚𝕔𝕒 𝕡𝕦𝕖𝕕𝕖 𝕠𝕗𝕣𝕖𝕔𝕖𝕣 𝕦𝕟𝕒 𝕥𝕣𝕒𝕕𝕦𝕔𝕔𝕚𝕠́𝕟 𝕝𝕚𝕥𝕖𝕣𝕒𝕝, 𝕖𝕝 𝕔𝕠𝕟𝕥𝕖𝕩𝕥𝕠 𝕔𝕦𝕝𝕥𝕦𝕣𝕒𝕝 𝕕𝕖𝕥𝕣𝕒́𝕤 𝕕𝕖 𝕦𝕟𝕒 𝕖𝕩𝕡𝕣𝕖𝕤𝕚𝕠́𝕟 𝕖𝕤 𝕝𝕠 𝕢𝕦𝕖 𝕣𝕖𝕒𝕝𝕞𝕖𝕟𝕥𝕖 𝕝𝕖 𝕕𝕒 𝕤𝕖𝕟𝕥𝕚𝕕𝕠. ℙ𝕠𝕣 𝕖𝕛𝕖𝕞𝕡𝕝𝕠, 𝕝𝕒 𝕖𝕩𝕡𝕣𝕖𝕤𝕚𝕠́𝕟 𝕗𝕣𝕒𝕟𝕔𝕖𝕤𝕒 “𝕒𝕧𝕠𝕚𝕣 𝕝𝕖 𝕔𝕒𝕗𝕒𝕣𝕕” 𝕤𝕖 𝕥𝕣𝕒𝕕𝕦𝕔𝕖 𝕝𝕚𝕥𝕖𝕣𝕒𝕝𝕞𝕖𝕟𝕥𝕖 𝕔𝕠𝕞𝕠 “𝕥𝕖𝕟𝕖𝕣 𝕝𝕒 𝕔𝕦𝕔𝕒𝕣𝕒𝕔𝕙𝕒”, 𝕡𝕖𝕣𝕠 𝕔𝕦𝕝𝕥𝕦𝕣𝕒𝕝𝕞𝕖𝕟𝕥𝕖 𝕤𝕚𝕘𝕟𝕚𝕗𝕚𝕔𝕒 𝕖𝕤𝕥𝕒𝕣 𝕥𝕣𝕚𝕤𝕥𝕖 𝕠 𝕞𝕖𝕝𝕒𝕟𝕔𝕠́𝕝𝕚𝕔𝕠. 𝕊𝕚𝕟 𝕦𝕟𝕒 𝕔𝕠𝕞𝕡𝕣𝕖𝕟𝕤𝕚𝕠́𝕟 𝕕𝕖𝕝 𝕔𝕠𝕟𝕥𝕖𝕩𝕥𝕠 𝕔𝕦𝕝𝕥𝕦𝕣𝕒𝕝, 𝕝𝕒 𝕥𝕣𝕒𝕕𝕦𝕔𝕔𝕚𝕠́𝕟 𝕡𝕚𝕖𝕣𝕕𝕖 𝕤𝕦 𝕤𝕚𝕘𝕟𝕚𝕗𝕚𝕔𝕒𝕕𝕠 𝕧𝕖𝕣𝕕𝕒𝕕𝕖𝕣𝕠.

𝕋𝕒𝕟𝕥𝕠 𝕝𝕒 𝕗𝕚𝕝𝕠𝕤𝕠𝕗𝕚́𝕒 𝕕𝕖 𝕝𝕒 𝕚𝕕𝕖𝕟𝕥𝕚𝕕𝕒𝕕 𝕖𝕟 𝕖𝕝 𝕞𝕦𝕟𝕕𝕠 𝕕𝕚𝕘𝕚𝕥𝕒𝕝 𝕔𝕠𝕞𝕠 𝕝𝕒 𝕥𝕣𝕒𝕕𝕦𝕔𝕔𝕚𝕠́𝕟 𝕒𝕦𝕥𝕠𝕞𝕒́𝕥𝕚𝕔𝕒 𝕡𝕣𝕖𝕤𝕖𝕟𝕥𝕒𝕟 𝕕𝕖𝕤𝕒𝕗𝕚́𝕠𝕤 𝕪 𝕠𝕡𝕠𝕣𝕥𝕦𝕟𝕚𝕕𝕒𝕕𝕖𝕤 𝕦́𝕟𝕚𝕔𝕒𝕤. 𝕃𝕒 𝕚𝕕𝕖𝕟𝕥𝕚𝕕𝕒𝕕 𝕖𝕟 𝕖𝕝 𝕞𝕖𝕥𝕒𝕧𝕖𝕣𝕤𝕠 𝕡𝕦𝕖𝕕𝕖 𝕤𝕖𝕣 𝕦𝕟𝕒 𝕣𝕚𝕔𝕒 𝕖𝕩𝕥𝕖𝕟𝕤𝕚𝕠́𝕟 𝕕𝕖 𝕢𝕦𝕚𝕖𝕟𝕖𝕤 𝕤𝕠𝕞𝕠𝕤, 𝕤𝕚𝕖𝕞𝕡𝕣𝕖 𝕪 𝕔𝕦𝕒𝕟𝕕𝕠 𝕞𝕒𝕟𝕥𝕖𝕟𝕖𝕞𝕠𝕤 𝕦𝕟 𝕧𝕚́𝕟𝕔𝕦𝕝𝕠 𝕔𝕠𝕟 𝕟𝕦𝕖𝕤𝕥𝕣𝕠 𝕪𝕠 𝕗𝕚́𝕤𝕚𝕔𝕠. 𝔻𝕖 𝕞𝕒𝕟𝕖𝕣𝕒 𝕤𝕚𝕞𝕚𝕝𝕒𝕣, 𝕝𝕒 𝕥𝕣𝕒𝕕𝕦𝕔𝕔𝕚𝕠́𝕟 𝕒𝕦𝕥𝕠𝕞𝕒́𝕥𝕚𝕔𝕒 𝕡𝕦𝕖𝕕𝕖 𝕤𝕖𝕣 𝕦𝕟𝕒 𝕙𝕖𝕣𝕣𝕒𝕞𝕚𝕖𝕟𝕥𝕒 𝕡𝕠𝕕𝕖𝕣𝕠𝕤𝕒 𝕡𝕒𝕣𝕒 𝕝𝕒 𝕔𝕠𝕟𝕖𝕩𝕚𝕠́𝕟, 𝕤𝕚𝕖𝕞𝕡𝕣𝕖 𝕪 𝕔𝕦𝕒𝕟𝕕𝕠 𝕣𝕖𝕔𝕠𝕟𝕠𝕫𝕔𝕒𝕞𝕠𝕤 𝕪 𝕣𝕖𝕤𝕡𝕖𝕥𝕒𝕞𝕠𝕤 𝕝𝕒𝕤 𝕤𝕦𝕥𝕚𝕝𝕖𝕫𝕒𝕤 𝕔𝕦𝕝𝕥𝕦𝕣𝕒𝕝𝕖𝕤 𝕢𝕦𝕖 𝕖𝕤𝕥𝕒 𝕥𝕖𝕔𝕟𝕠𝕝𝕠𝕘𝕚́𝕒 𝕒 𝕧𝕖𝕔𝕖𝕤 𝕡𝕒𝕤𝕒 𝕡𝕠𝕣 𝕒𝕝𝕥𝕠. 𝔼𝕟 𝕦́𝕝𝕥𝕚𝕞𝕒 𝕚𝕟𝕤𝕥𝕒𝕟𝕔𝕚𝕒, 𝕖𝕝 𝕞𝕒𝕟𝕖𝕛𝕠 𝕔𝕠𝕟𝕤𝕔𝕚𝕖𝕟𝕥𝕖 𝕪 𝕖𝕢𝕦𝕚𝕝𝕚𝕓𝕣𝕒𝕕𝕠 𝕕𝕖 𝕒𝕞𝕓𝕒𝕤 𝕡𝕦𝕖𝕕𝕖 𝕖𝕟𝕣𝕚𝕢𝕦𝕖𝕔𝕖𝕣 𝕟𝕦𝕖𝕤𝕥𝕣𝕒𝕤 𝕧𝕚𝕕𝕒𝕤 𝕪 𝕖𝕩𝕡𝕒𝕟𝕕𝕚𝕣 𝕟𝕦𝕖𝕤𝕥𝕣𝕠𝕤 𝕙𝕠𝕣𝕚𝕫𝕠𝕟𝕥𝕖𝕤.



Estás cordialmente invitado a participar. Un tema para cada día. Es una propuesta de la Comunidad #humanitas. En el siguiente enlaces encontrarás toda la información necesaria. Te esperamos… @cirangela, @felpach, y @lauril.


INICIATIVA: Un temα pαrα cαdα dı́α (Enero 2025)




CRÉDITOS:

  • Imágenes: 1.- Generadas por Microsoft Copilot AI.
  • Títulos: CoolText



🔆****🔆****🔆****🔆****🔆****🔆****🔆****🔆****🔆****🔆




Dedicɑdo ɑ todos ɑquellos que contɾibuγen, díɑ ɑ díɑ, ɑ hɑceɾ de nuestɾo plɑnetɑ, un mundo mejoɾ.







Sort:  

Congratulations @amigoponc! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You made more than 6000 comments.
Your next target is to reach 6500 comments.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Siempre me ha encantado tu punto de vista radical. Amo todo lo que de una manera u otra nos hace la vida más llevadera. Por qué los humanistas en HIVE no critican la tecnología detrás de la blockchain, la respuesta es muy clara…, les genera ganancia.