Greetings my dear friends. I always get excited when I write a post for Hive. I have so much to thank this platform for. Especially to this community where I have shared my favorite books. Today's excitement is super important I come to tell you about the presentation of the book written by me "Para espantar este frío", in a special place.
Está semana se presentó mi libro en uno de los lugares más importantes de Cuba para realizar estas actividades, ocurrió en "La Calle de Madera" en la Habana Vieja. Frente al edificio colonial más importante del país. Este edificio es del siglo XVIII.
This week my book was presented in one of the most important places in Cuba for these activities, it happened in "La Calle de Madera" in Old Havana. In front of the most important colonial building in the country. This building is from the 18th century.
Fue construido para que viviera y trabajara el Capitán General de la Isla de Cuba propiedad de España. Luego fue sede de acontecimientos importantes en la política y la cultura cubana a lo largo de varios siglos. Ya sabrán cuánta historia guarda este lugar.
It was built for the Captain General of the Island of Cuba owned by Spain to live and work. Later it was the site of important events in Cuban politics and culture for several centuries. You will know how much history this place keeps.
Muy emocionada desde que tuve la noticia. En ese lugar exponen sus libros personas de gran importancia en el mundo de las letras, además que asiste un público amante de la literatura.
I have been very excited since I heard the news. In that place, people of great importance in the world of literature exhibit their books, in addition to the fact that it is attended by a literature-loving public.
El presentador también me impactó se trató de Karel Leyva un escritor maravilloso que tiene una importante obra literaria, poeta conocedor de la décima y además hijo de un poeta cubano de de merecido renombre, Waldo Leyva. "Para espantar este frío" mi libro estaba en un lugar de lujo y yo muy feliz. También pude llevar a mi hijo para que viera mis logros y pudiera estar orgulloso de su mamá.
I was also impressed by the presenter, Karel Leyva, a wonderful writer who has an important literary work, a poet with a great knowledge of the tenth and also the son of a Cuban poet of deserved renown, Waldo Leyva. "My book was in a luxurious place and I was very happy. I was also able to take my son to see my achievements and he could be proud of his mother.
Es un libro de poesía, uso ahí la décima o espinela para expresar mis sentimientos. Décimas dedicadas a mis padres. También otras a los jóvenes y los temas de hoy, la emigración, las guerras. Es un libro de amor a la vida. De extrañar y de agradecer.
It is a book of poetry, I use the tenth or spinel to express my feelings. Tenths dedicated to my parents. Also others to young people and today's issues, emigration, wars. It is a book of love for life. Of missing and of gratitude.
Las palabras de bienvenida fueron bellísimas igual que la acogida del público. Al tocar mi turno de hablar se me hizo un nudo en la garganta y casi lloro de emoción, aquella mesa impone respeto por los que han pasado por allí.
The words of welcome were beautiful, as was the welcome from the audience. When it was my turn to speak I got a lump in my throat and almost cried with emotion, that table commanded respect for those who had passed through there.
Miré a mi alrededor y encontré la estatua a tamaño real del Doctor Eusebio Leal Spengler, Historiador de la Ciudad, quien dedicó su vida y obra a preservar el patrimonio arquitectónico de la Habana y también sus tradiciones. Le agradecí en silencio y como en una oración secreta le pedí permiso para hablar.
Los lectores ávidos por comprar los libros me escucharon con atención. Mis primeras palabras fueron de agradecimiento a mis padres, a mis maestros y todo el que tuvo que ver con mi llegada a ese maravilloso lugar.
I looked around and found the life-size statue of Doctor Eusebio Leal Spengler, Historian of the City, who dedicated his life and work to preserve Havana's architectural heritage and also its traditions. I thanked him silently and, as in a secret prayer, I asked his permission to speak.
The readers eager to buy the books listened attentively. My first words were of gratitude to my parents, my teachers and everyone who had to do with my arrival in that wonderful place.
En el público y una muchacha lloraba con mis palabras haciendo suya mi poesía. Un señor mayor se me acercó para conversar y compartir su experiencia como lector. Qué emoción, varios querían mi autógrafo. Temblaba mi mano y ardía mi corazón.
In the audience and a girl cried with my words making my poetry her own. An older man approached me to talk and share his experience as a reader. What a thrill, several wanted my autograph. My hand trembled and my heart burned.
La mañana del sábado del libro fue un hermoso regalo para mi carrera de escritora. Aún estoy emocionada.
Saturday morning of the book was a beautiful gift to my writing career. I'm still thrilled.
Si les interesa les dejo el video de la presentación
aquí
If you are interested, here is the video of the presentation
aquí
Saben por qué la calle es de madera, pues les cuento que por allí las calles son de adoquines de piedra traídos de España, ellas eran recorridas por carruajes tirados por caballos y hacían mucho ruido al pasar. Así que las piedras de la calle frente al palacio fueron sustituidas por bloques de madera para aminorar el ruido. Los más pícaros cuentan que era para que no se descubriera la tardanza del gobernador al llegar a casa a altas horas de la noche, después de terminar sus hazañas de conquistador de damas.
Do you know why the street is made of wood, well, I tell you that the streets there are made of stone cobblestones brought from Spain, they were traveled by horse-drawn carriages and made a lot of noise when passing. So the stones of the street in front of the palace were replaced by wooden blocks to reduce the noise. The more mischievous say that it was so that the governor's tardiness would not be discovered when he arrived home late at night, after finishing his exploits as a lady conqueror.
Quería recorrer todo el lugar, por allí empezó a edificarse mi país. Después de la presentación, la conversación con los lectores y la firma de autógrafos caminamos un poco. No me lo van a creer que espectacular vista.
Me encontré con el sitio de la primera Universidad de la Habana, el Colegio de San Gerónimo.
I wanted to walk all over the place, that's where my country began to be built. After the presentation, the conversation with the readers and the autograph signing, we walked around a bit. You won't believe what a spectacular sight.
I came across the site of the first University of Havana, the Colegio de San Geronimo.
Allí frente a él se encuentran esculturas de grandes de la literatura universal admirados por la mayoría de las personas que nos gusta leer, les hablo de Miguel de Cervantes y Saavedra y de William Shakespeare.
In front of it there are sculptures of greats of universal literature admired by most people who like to read, I am talking about Miguel de Cervantes y Saavedra and William Shakespeare.
Una fuerte muy modesta pero bonita hacía de surtidor de agua, cuentan que en la colonia la gente venía a buscar agua potable a ese lugar.
A very modest but beautiful fort was used as a water fountain, it is said that in the colony people used to come there to fetch drinking water.
El recorrido fue maravilloso. Terminamos en el restaurante La Dominic dónde degustamos un delicioso almuerzo. Ojalá puedan leerse mi libro. Ojalá yo pueda tener esa oportunidad otra vez . Gracias a Lisette Magalys por invitarme y felicidades también para ella por su presentación. Les dejo mi abrazo.
The tour was wonderful. We ended up at La Dominic restaurant where we had a delicious lunch. I hope you can read my book. I hope I can have that opportunity again. Thanks to Lisette Magalys for inviting me and congratulations also to her for her presentation. I leave you my embrace.
Si estás interesado puedes encontrarme aquí
Las imágenes usadas son de mi propiedad tomadas con mi celular Xiaomi Redmi 12C.
If you are interested you can read here
The images used in the publication are my property taken with my Xiaomi Redmi 12C cell phone.
English translation by Deepl Translate.
Es emocionante todo lo que aquí nos cuentas y siento un gran orgullo por conocerte y ser parte de tu familia digital.
Siempre he admirado la calidad de tu escritura y, en la poesía eres muy buena. Todavía recuerdo aquella entrevista en décima que publicaste que es de lo más original que he visto en el ecosistema.
Te felicito y me alegra mucho que todos estos logros te estén acompañando y, el que estuviera Julito es la importancia del niño viendo a su madre cosechando éxitos y a la familia unida.
Solo lamento no haberme enterado para haber asistido y verte triunfar, tener tu autógrafo y comprar el libro. Quizás para la feria.
Felicitaciones reiteradas.
Feliz jornada estimada amiga.
Salud y saludos.
Hola, no encuentro palabras para disculparme por no invitar a mis amigos de hive y a ustedes en especial. Fue un lugar especial y pensé que hasta inmerecido porque ha sido sitio para grandes presentaciones. Fue maravilloso estar ahí hablar de mis décimas y recibir el calor de las personas. Un abrazo para ustedes y su esposa. Los quiero mucho,.no lo dudes.
No hay problemas amiga mía.
Fue la emoción del momento, el saber que estarías en un hecho extraordinario y siendo protagonista de un bello acontecimiento.
Quizás, en la Feria del Libro nos veamos. Feliz jornada.
Salud y saludos.
Waooo FELICIDADES mi querida amiga 🎊🎉🥳 pero lamento profundamente no haberme enterado, me hubiera gustado tanto estar ahí, darte un fuerte abrazo y tener el privilegio de leer tu libro, me encanta tu poesía 🥰 porfa prométeme que me avisarás para verte 😘 que sigas cosechando éxitos💪 me encantó que llevaras a tu niño contigo, un abrazote virtual 🤗
Perdón mi amiga a es cierto, pude avisar a ustedes mis amigos de hive. Los primeros compañeros en esta plataforma a los que tengo un cariño especial. Pronto volveré y allá nos vemos. Una abrazo.
No dejes de avisarme please 🙏 un abrazo 🤗🤗
Wow friend @yanerkidiaz what a nice post, many congratulations, I would have loved to go, I know there will be more opportunities let us all know, you are very dear in @hivecuba, I am very happy for this success you deserve it. A huge hug 🤗❤️😘
Hola mi amiga. Yo los tengo también en un lugar importante de mi corazón. Mis primeros amigos en Hive. Me da pena no haberlos invitado, eso me faltó. Gracias por tanto cariño y por pasar por el post. Un abrazo.
Don't worry, there will be many opportunities and we will think about how to get together and celebrate, I know it is a difficult task, but we will have faith. A big hug and let's go for more!❤️🤗🤗😘
No te preocupes habrán muchas oportunidades y vamos a pensar en como reunirnos y celebrar, sé que es tarea difícil, pero vamos a tener fe. Un fuerte abrazo y dale , a ir por más ❤️🤗😘
Muchas felicidades por partida doble, por el libro y por este maravilloso post. Que sigan floreciendo tus éxitos.
Amiga felicitaciones por tus logros, ese libro debe estar espectacular. Que bien ver todos esos versos plasmados en un libro. Me alegro mucho por ti. Un saludos y feliz día. Bendiciones.
Feliz día para ti también. Gracias por pasar por acá. Es verdaderamente emocionante tener experiencias como estás. Por acá nos vemos.
Definitivamente maravilloso amiga, mis felicitaciones más sinceras, sin imágenes bellas y tú dentro de está presentación te ves superada y exitosa,uy bonito tu post también. Qué sigas cosechando éxitos!!
Mmmmuuuuuuuccchhhhaaaaasssss felicidadeeeeeeeeeesssss 🎉🎉🎉🎉. Seguro que el libro te quedó genial, ya que cualquier logro se obtiene con gran empeño. Muchas gracias por compartirlo con nosotros🫂. No he hecho la publicación que me dijiste porque la escuela me tiene muuuuyyy estresada pero intentaré hacerla cuando pueda. De nuevo, muchas gracias por tu consejo 👌🏻
Hola, muchas gracias por pasar por acá. Todos estamos atareados, cuando tengas tiempito lo haces para que te quede bien bonita la historia. La verdad me gustó mucho mi presentación. Chao.
Me alegro mucho, bye😘👌🏻💫
Qué bueno Yane, las personas a quien dedicas tus poemas deben estar súper orgullosas donde quiera que estén, al ver todo lo que has logrado. Muchas felicidades por tan grande éxito. Prestigioso lugar y respetable público. Felicidades 💐
Hola mi niña. Gracias por tus sinceros deseos. También están dedicados a tu familia que es la mía. Un abrazo.
Felicidades, @yanerkidiaz!
Bien merecido tener una presentación del libro en ese entorno, en esta casa colonial tan importante y bonito! ¿Las escritoras buenas siempre tienen sus presentaciones en casas como esta? Enhorabuena una vez más 🌼
Hola, muchas gracias por pasar por mi post. Quiero ser una buena escritora, pero me falta un poquito aún. Mientras voy dejando huellas como mi escritura. El lugar es bellísimo construido por España para afianzar su poder en nuestra Isla. Un saludo afectuoso.