La sombra del viento - Reseña / The shadow of the wind - Review

in Hive Book Club4 years ago


Fuente


A veces no encuentro las palabras para expresar lo que un libro ha causado en mí y el significado que ha adquirido en mi vida, muchas veces dejé de intentar explicarlo por pensar que las palabras serían insuficientes para abarcar tantas ideas desordenadas. Así como me es difícil hablar de libros que no han causado nada en mí, también me es complicado hablar de los que sí, y no solo de los que sí, sino que han sobrepasado mis expectativas.

Sometimes I can't find the words to express what a book has caused in me and the meaning it has acquired in my life, many times I gave up trying to explain it because I thought that words would be insufficient to cover so many disordered ideas. Just as it is difficult for me to talk about books that have not caused anything in me, it is also difficult for me to talk about those that have, and not only those that have, but those that have exceeded my expectations.

El cementerio de los libros olvidados es uno de estos libros hermosos de los que guardo como un tesoro, en esta ocasión dejaré de lado mi parquedad de palabras para compartirlo con ustedes, o por lo menos intentaré hacerlo.

The Cemetery of Forgotten Books is one of those beautiful books that I treasure. On this occasion I will put aside my parsimony of words to share it with you, or at least I will try to do so.


El cementerio de los libros olvidados
The cemetery of forgotten books

Este es un libro que tiene cuatro (4) tomos, en un orden «lineal» o por fecha de publicación, se clasifican de este modo:


1|La sombra del viento
2|El juego del ángel
3|El prisionero del cielo
4|El laberinto de los espíritus

This is a book that has four (4) volumes, in a "linear" order or by date of publication, they are classified as follows:

1|The shadow of the wind
2|The angel's game
3|The prisoner of heaven
4|The labyrinth of the spirits


No obstante, que esto no sea una limitación. Quien quiera aventurarse por esta maravillosa trama puede hacerlo internándose por cualquiera de estas cuatro puertas que al fin y al cabo, terminarán por desvelar esta gran historia plagada de interesantes personajes y misterios.

However, this should not be a limitation. Whoever wants to venture through this wonderful plot can do so by going through any of these four doors that, after all, will eventually reveal this great story full of interesting characters and mysteries.

No dudo que leerlo de forma aleatoria proporcione una experiencia lectora diferente, en mi caso lo leí desde el primero hasta el último, en el orden «normal», y siento que me gustó muchísimo haberlo hecho así, ya que aunque el libro 2 y 3 tienen sus historias particulares, el último libro contiene los secretos desvelados de nuestro personaje principal, por lo que no siento que sea una buena idea empezar por allí.

I don't doubt that reading it randomly provides a different reading experience, in my case I read it from the first to the last, in the "normal" order, and I feel that I really, really liked having done it that way, because although book 2 and 3 have their particular stories, the last book contains the secrets unveiled of our main character, so I don't feel it's a good idea to start there.

Antes de conocer estos secretos, siento que primero uno debe intimar con Daniel Sempere, su padre y su entorno, con su mejor amigo Fermín y los otros personajes que lo acompañan, que no quiero mencionar acá por evitar lo más posible hacer spoiler. De este modo pienso que se puede o se podría conectar más con la historia, que a mí me dejó con el corazón estrujado y pequeñito a la vez que una sensación más que agradable. Es que siempre es un placer que un autor te lleve de la mano por historias atrapantes y tan bien contadas, tanto que no quieres que el libro acabe nunca.

¡Ahora sí, el libro primero!

Before knowing these secrets, I feel that one must first become intimate with Daniel Sempere, his father and his environment, with his best friend Fermín and the other characters that accompany him, which I do not want to mention here to avoid spoilers as much as possible. In this way I think you can or could connect more with the story, which to me left me with a squeezed and tiny heart and at the same time a more than pleasant feeling. It is always a pleasure when an author takes you by the hand through stories that are gripping and so well told, so much so that you never want the book to end.

Now, the book first!


La sombra del viento
The shadow of the wind

La sombra del viento nos relata, con un lenguaje hermosamente poético y el estilo único de este autor, la historia de Daniel Sempere, un jovencito de la primera mitad del siglo XX que es llevado por su padre a conocer un lugar secretísimo, llamado El cementerio de los libros olvidados.

The shadow of the wind tells us, with a beautifully poetic language and the unique style of this author, the story of Daniel Sempere, a young boy in the first half of the twentieth century who is taken by his father to a very secret place called The cemetery of forgotten books.

No hace falta que te expliquen que este lugar es mágico, te lo muestran. Es descrito con imágenes que nos van a poblar la cabeza de fantasía y anhelo, después de todo, se trata de un espacio que tiene como misión guardar y proteger los libros. ¿Te imaginas vivir en un sitio donde los libros abundan y están apilados de forma imposible?

They don't need to explain that this place is magical, they show it to you. It is described with images that will fill your head with fantasy and longing, after all, it is a space whose mission is to store and protect books. Can you imagine living in a place where books abound and are stacked in an impossible way?

Muy pocas personas saben de la existencia del Cementerio, y esto es porque los que lo conocen, eligen cuidadosamente a quién contarle el secreto, y hacen prometer a esta persona que también haga lo mismo. Seguidamente le permiten elegir un libro de entre los miles con el que pueden quedarse. Daniel elige un libro de un autor del que no ha escuchado nunca, llamado Julián Carax. ¿El resultado? Su elección pondrá en peligro su vida y lo hará vivir una historia de misterios, intrigas y acción.

Very few people know of the existence of the Cemetery, and this is because those who do, carefully choose who to tell the secret to, and make that person promise to do the same. They then allow him to choose a book from among the thousands they can keep. Daniel chooses a book by an author he has never heard of, named Julian Carax. The result? His choice will put his life in danger and will make him live a story of mystery, intrigue and action.

La llegada del libro maldito trae consigo a un misterioso personaje que se encarga de acosarlo, llamado Lain Coubert, nada más y nada menos que como el personaje que encarna al diablo en la novela de Julián Carax. Escalofriante, y no solo por el nombre, pero lo demás me lo reservo.

The arrival of the cursed book brings with it a mysterious character who is in charge of harassing it, named Lain Coubert, nothing more and nothing less than the character who embodies the devil in Julian Carax's novel. Chilling, and not just because of the name, but the rest I'll keep to myself.

Lo que sí puedo mencionar es que este Lain Coubert quiere destruir todas las pruebas de que alguna vez Julián Carax existió, ensañándose así con sus libros, que además de ser poco conocidos, los que lo han leído han quedado fascinados y prendido a ellos. Daniel Sempere deberá tomar una decisión: ¿entregar el libro que posee para que sea destruido? ¿Protegerlo y huir? ¿Adentrarse cada vez más por senderos peligrosos que lo conducirán a secretos casi olvidados en el tiempo? No hay que ser adivino para saberlo.

What I can mention is that this Lain Coubert wants to destroy all the evidence that Julian Carax ever existed, and thus he is going after his books, which, besides being little known, those who have read them have been fascinated by them and have become attached to them. Daniel Sempere will have to make a decision: hand over the book he possesses to be destroyed? protect it and run away? go deeper and deeper into dangerous paths that will lead him to secrets almost forgotten in time? You don't have to be a fortune teller to find out.

La intriga de esta historia es palpable, mientras nuestro protagonista y su mejor amigo deciden hurgar en la vida de Julián Carax, deberán enfrentarse no solo a Lain Coubert, sino al aterrador inspector Fumero, un tipo que da más miedo que el propio diablo y que tiene mucho que ver en todo este mundo de secretos.

The intrigue of this story is palpable, as our protagonist and his best friend decide to delve into the life of Julian Carax, they will have to face not only Lain Coubert, but the terrifying Inspector Fumero, a guy who is scarier than the devil himself and who has a lot to do in this whole world of secrets.

Este libro contiene personajes muy reales, los cuales están lejos de ser perfectos, llenos de matices que acentúan ese realismo, bien sea por su proceder o por los pensamientos de la época. Podemos conocer un poco de cada uno de ellos, y son ellos los que nos cuentan con voz propia experiencias impactantes, los que se encargan de aportar críticas a la sociedad y enseñarnos ciertas reflexiones de gran importancia.

This book contains very real characters, which are far from being perfect, full of nuances that accentuate that realism, either by their behavior or by the thoughts of the time. We can know a little of each of them, and they are the ones who tell us with their own voice shocking experiences, which are responsible for providing criticism to society and teach us certain reflections of great importance.

Algo que tienen en común todas estas personas es que sus vidas están rodeadas por experiencias duras, tragedias y días de oscuridad y soledad. En cierto modo la posguerra tiene que ver con todo esto.

One thing all these people have in common is that their lives are surrounded by hard experiences, tragedies and days of darkness and loneliness. In a way the postwar period has to do with all this.

En este primer libro vemos a Daniel Sempere no solo adentrarse a secretos peligrosos, sino pasar por una etapa de crecimiento con todo lo que ello implica: primeros amores, desilusiones amorosas, las primeras enseñanzas de la vida, la amistad en el lugar menos esperado, el intentar conocerse y tomar decisiones con las cuales ser fiel a sí mismo, pese a las consecuencias.

In this first book we see Daniel Sempere not only enter into dangerous secrets, but go through a stage of growth with all that it implies: first loves, love disappointments, the first lessons of life, friendship in the least expected place, trying to know himself and make decisions with which to be true to himself, despite the consequences.

Hay que prestar especial atención a este chico, porque aunque los libros de esta saga tengan su historia particular, parecen conducir siempre hasta él y su familia. ¿Casualidad o destino?

Special attention should be paid to this boy, because although the books in this saga have their own particular story, they always seem to lead back to him and his family. Coincidence or destiny?


Mi opinión
My opinion

Esta historia me cautivó por la magia que parece desprenderse de sus páginas, combinada con el realismo cotidiano que viven los personajes. Sin embargo, esta cotidianidad no lo hace ser un libro aburrido, hay demasiadas intrigas y ciertos giros argumentales que me mantuvieron todo el tiempo despierta a los acontecimientos y con la cara pegada al libro.

This story captivated me because of the magic that seems to emanate from its pages, combined with the everyday realism of the characters. However, this everydayness does not make it a boring book, there are too many intrigues and certain plot twists that kept me all the time awake to the events and with my face glued to the book.

Como ya mencioné, muchos de ellos tienen vidas no del todo felices, y es que aunque estamos viviendo la vida como un niños-adolescente que es Daniel Sempere, los adultos que lo rodean son personas sumidas en la tristeza y la soledad, gente envuelta en un aire espeso de melancolía y recuerdos, con pasados imborrables a cuestas y recriminaciones.

As I already mentioned, many of them have lives that are not entirely happy, and although we are living life as the child-teenager that Daniel Sempere is, the adults around him are people immersed in sadness and loneliness, people wrapped in a thick air of melancholy and memories, with indelible pasts and recriminations.

El estilo de este autor es poesía, contiene enseñanzas y reflexiones que dejan pensando a los lectores, muchas veces provenientes de diálogos de Fermín Romero de Torres, Isaac Montorft, Nuria Montfort, el propio Daniel Sempere o a través de sus vidas.

The style of this author is poetry, it contains teachings and reflections that leave readers thinking, often coming from dialogues of Fermín Romero de Torres, Isaac Montorft, Nuria Montfort, Daniel Sempere himself or through their lives.

Así como Daniel Sempere quedó fascinado con su libro prohibido, yo quedé amando esta historia que se quedó conmigo para siempre. Tanto es así que la vuelvo a leer de vez en cuando, como suelo hacer con mis libros favoritos. De hecho, escribir esta reseña está haciendo que me provoque leerla de nuevo. ¡Y mira que son 4 tomos!

Just as Daniel Sempere was fascinated with his forbidden book, I loved this story and it stayed with me forever. So much so that I reread it from time to time, as I usually do with my favorite books. In fact, writing this review is making me want to read it again, and there are 4 volumes!

Creo que hasta ahora he dicho suficiente para hacer una idea de cuánto me gusta, siendo subjetiva, porque estoy tratando esto desde mi percepción y gustos. Si te gustan las novelas de intriga, de genero policial, de ficción gótica y de escritores y libros malditos, entonces esta es la indicada.

I think I've said enough so far to give you an idea of how much I like it, being subjective, because I'm treating this from my perception and tastes. If you like novels of intrigue, detective genre, gothic fiction and cursed writers and books, then this is the one.

El autor de este libro es un Español llamado Carlos Ruiz Zafón, que además de escribir historias maravillosas, a esta en particular la ha dotado de música, demostrando habilidades diversas. He leído la mayoría de sus obras y tengo críticas positivas de ellas, aunque la saga del Cementerio de los libros olvidados es mi favorita, teniendo en cuenta que aún me falta leer «Marina», una de sus historias que tiene criticas muy buenas.

The author of this book is a Spaniard named Carlos Ruiz Zafón, who in addition to writing wonderful stories, has endowed this particular one with music, demonstrating diverse skills. I have read most of his works and I have positive reviews of them, although the saga of the Cemetery of Forgotten Books is my favorite, taking into account that I have yet to read "Marina", one of his stories that has very good reviews.

Proximamente estaré escribiendo sobre los otros libros que conforman esta saga, espero que la reseña haya gustado, ¡Nos leemos pronto!

Soon I will be writing about the other books that make up this saga, I hope you liked the review, see you soon!

Sort:  

Gracias por tu post, este es uno de mis libros favoritos, lo compré por pura casualidad y la historia me cautivó y personalmente pienso que esta muy bien hecha, tanto a nivel de trama como la narrativa que sigue, el ritmo nunca lo pierde y todos los personajes son de una u otra forma muy interesante. No es una obra maestra de la literatura pero sin duda es una gran novela, un saludo! 🤝 😃

¡Hola! Que curioso encontrar a alguien a quien le guste por acá, disto un poquitín de que no es una obra maestra de la literatura, a mí me parece mucho. Gracias por la visita 💜

Hi mariart1,

This post has been upvoted by the Curie community curation project and associated vote trail as exceptional content (human curated and reviewed). Have a great day :)

Visit curiehive.com or join the Curie Discord community to learn more.

Gracias 💜

Un libro fascinante!💜

Bastante. Gracias por la visita 💜

El libro esta entre mis favoritos de la lectura, yo me tope con ella por las redes sociales cuando estaba saliendo. Y en medio de la lectura en pdf me tope el fisico y creeme que lo compre. Los otros libros no he tenido la oportunidad.

Como dices el libro tiene una prosa poetica y algunos de sus personajes lograron sacarme lagrimas y claramente risas tambien.

¡Hola! Ojalá tuvieras la oportunidad de leerlos todos, son importantes para complementar la historia. El primer libro es como un Iceberg del que solo se ve la punta. Saludos y gracias por la visita 💜🌹