Vimazolu... ¿qué? || Vimazolu.... what? #Chronos

in Literatos2 years ago (edited)

Ayer, 27 de marzo, se celebró el Día Internacional del Teatro. Para quienes me siguen y leen mi contenido de manera regular, ya es bien sabido que mis inicios profesionales en las artes, vienen de cuando era niño y que fue precisamente en el teatro. Para el momento histórico en que se desarrolla este relato, ya yo había incursionado en él, y ya estaba trabajando como actor en televisión y como modelo en cuñas publicitarias. Pero este evento que narro a continuación, fue un hito, no solo para los que allí participamos, sino que sentó un precedente y un hito en la historia cultural de la ciudad, el país y, en general, en la historia del teatro.

Sirva esto de homenaje a Levy Rossell, quien fue más que un amigo durante toda su vida.

Yesterday, March 27, International Theater Day was celebrated. For those who follow me and read my content on a regular basis, it is well known that my professional beginnings in the arts come from when I was a child and it was precisely in the theater. For the historical moment in which this story takes place, I had already dabbled in it, and I was already working as an actor on television and as a model in commercials. But this event, which I narrate below, was a milestone, not only for those of us who participated in it, but it set a precedent and a milestone in the cultural history of the city, the country and, in general, in the history of theater.

Let this serve as a tribute to Levy Rossell, who was more than a friend throughout his life.


English version below!


chronos44.jpg

Allí, debajo del puente que sirve de extensión a la avenida Libertador, a la altura de la plaza Los Museos, suena la música y se ven personas con atuendos estrafalarios. Un ir y venir de gente, como si fuera un hormiguero, llama la atención de todos los que transitan la zona. Son cuarenta y cinco actores, además de los músicos y el equipo técnico.

Aunque Levy Rossell, el director, es casi un niño, la propuesta teatral es tan interesante, que cantidad de actores de renombre, de amplia carrera en teatro, cine y televisión, se han incorporado al elenco. Mi mamá, Malú del Carmen, es una de ellas y debido a lo novedoso en la concepción del espectáculo, cuando mi madre se presentó a los ensayos conmigo y con mi hermana @helyorsini, Levy nos incluyó, y yo, con mis escasos seis años de edad, pasé a ser el actor más joven de “Vimazoluleka”.

Las expectativas en toda la ciudad crecían con cada nuevo ensayo, pues en toda la zona del parque Los Caobos se escuchaban las canciones que conformaban el soundtrack de la pieza. Pero es que ver a esa cantidad de actores corriendo por el improvisado escenario debajo del puente, los gritos, las risas, las canciones, era toda una novedad, en aquella Caracas de 1966.

Las personas se acercan al espacio, miran un rato, toman fotos, conversan con los actores. Los ensayos se volvieron un atractivo de la ciudad.

Una trama moderna, irreverente, crítica, un tanto hippie (si se quiere), con elementos del pop art, en contra de la guerra, de las falsas poses, del interés material predominando en una sociedad que clama una transformación de valores. Ese es el marco en el que se desenvuelven los personajes principales, la prostituta, el conserje, el banquero y toda la fauna de la sociedad caricaturizada, en la obra escrita, dirigida y conceptualizada por aquel muchacho de 16 años, que sin saberlo marcaría un hito en la historia del teatro venezolano.

También la promoción del evento, una vez se fijó la fecha de estreno, es una novedad. Largas caravanas de carros, con todo el enorme elenco a bordo, lazando volantes por la ciudad, acompañadas de las canciones que para tal fin compuso el hermano del director, Alexis Rossell, sonaban a todo volumen por las calles por donde circulaban y por donde iban regando sonrisas y alegrías entre los transeúntes y vecinos.

El estreno de Vimazoluleka es tal como se esperaba. Aquello es la locura y la gente no para de comentar, las funciones se agotan una tras otra y todos los medios (incluso aquellos no especializados) tienen su reseña. Lo único que fue corto en aquel megaespectáculo, fue mi presencia y la de mi hermana. Pues la gobernación consideró inapropiada la presencia de menores de edad en una pieza bastante subida de tono y ordenaron la exclusión de nuestros personajes. Apenas un par de funciones pudimos Hely y yo ser parte de esa experiencia, que quedó en boca de todos y en los anales de la historia.

Luego del estruendoso éxito en Caracas, una temporada en las salas de Nueva York y una película, 40 años más tarde, son parte del aporte que dejó Levy Rossell para la historia cultural de nuestro país. Y un nombre que sigue resonado en las bocas de muchos, con la misma interrogante de siempre: ¿qué significa “Vimazoluleka”?


image.png
Mi hermana y yo, con nuestro volantes, listos para ir a hacer promoción de la obra.
My sister and I, with our flyers, ready to go to promote the play.


image.png

Reseñas de prensa: "Un detalle del ensayo. El pequeño actor “hace” su parte con gran propiedad, ha asimilado las explicaciones del jefe. Obsérvese la expresión del muchachito, vivo, inteligente. Es un actor."

Press reviews: "A detail of the rehearsal. The little actor "plays" his part with great propriety, he has assimilated the explanations of the boss. Note the expression of the little boy, lively, intelligent. He is an actor."

Separador-Ylich.png

English version

There, under the bridge that serves as an extension to Libertador Avenue, at the height of Los Museos square, music plays and people in outlandish attire can be seen. A coming and going of people, as if it were an anthill, attracts the attention of all those who pass through the area. There are forty-five actors, in addition to the musicians and the technical crew.

Although Levy Rossell, the director, is almost a child, the theatrical proposal is so interesting that a number of renowned actors, with extensive careers in theater, film, and television, have joined the cast. My mother, Malú del Carmen, is one of them. Due to the novelty in the conception of the show, when my mother showed up for rehearsals with me and my sister @helyorsini, Levy included us, and I, at my scarce six years of age, became the youngest actor of "Vimazoluleka".

Expectations throughout the city grew with each new rehearsal, as the songs that made up the soundtrack of the piece could be heard all over Los Caobos Park. But seeing that number of actors running around the improvised stage under the bridge, the shouts, the laughter, the songs, was a novelty in that Caracas of 1966.

People approached the space, watched for a while, took pictures, and talked with the actors. The rehearsals became an attraction in the city.

A modern, irreverent, critical, somewhat hippie (if you like) plot, with elements of pop art, against war, against false poses, against the material interest prevailing in a society that cries out for a transformation of values. That is the framework in which the main characters, the prostitute, the janitor, the banker, and all the fauna of the caricatured society develop, in the play written, directed, and conceptualized by that 16-year-old boy, who unknowingly would mark a milestone in the history of Venezuelan theater.

The event's promotion, once the premiere date was set, was also a novelty. Long caravans of cars, with all the enormous cast on board, throwing flyers around the city, accompanied by the songs composed for this purpose by the director's brother, Alexis Rossell, were blaring through the streets where they drove and where they were spreading smiles and joy among passers-by and neighbors.

The premiere of Vimazoluleka is as expected. There is madness and people do not stop commenting, the performances are sold out one after another and all the media (even the non-specialized ones) have their reviews. The only short thing in that mega-show was my presence and that of my sister. The city government considered inappropriate the presence of minors in a rather racy piece and ordered the exclusion of our characters. Hely and I were only able to be part of that experience for a couple of performances, which remained on everyone's lips and in the annals of history.

After the thunderous success in Caracas, a season in New York theaters and a film, 40 years later, are part of the contribution that Levy Rossell left to the cultural history of our country. And a name that continues to resonate in the mouths of many, with the same question as always: what does "Vimazoluleka" mean?


Fuente de las imágenes || Image sources [1] | [2]


Crónicas previas // Previous Chronicles
Una cruz de azulillo / An azullillo cross (44)
Escuela, panfletos y un país / School, pamphlets and a country (43)
¡Él existe...! / He exists...! (42)
El mal bañado / The badly bathed (41)
27 hace veintisiete / 27 twenty-seven ago (40)
Martes 13 (2/2) / Tuesday 13th (2/2) (39)
Martes 13 (1/2) / Tuesday 13th (1/2) (38)
Noviembre, un aniversario / November, an anniversary (37)
Una fiesta rural de 1940 / A 1940's rural party (36)
Un asesino que no mata / A killer who does not kill (35)
Gritos en El Silencio / Shouting in El Silencio (34)
El Silencio se mueve / El Silencio is moving (33)
El Silencio y la barbería / El Silencio and the barbershop (32)
Mi tía Isbelia / My aunt Isbelia (31)
Un Maestro con humor gallego / A Master with Galician humor (30)
Vivencias de un niño actor / Experiences of a child actor (29)
Un rascacielos de nueva vida / A skyscraper of new life (28)
Una pierna y dos historias / A leg and two stories (2/2) (27)
Una pierna y dos historias / A leg and two stories (1/2) (26)
México sí, México no / Mexico yes, Mexico no (25)
Un carro de dos Alemanias / A Car of Two Germanies (24)
Una mexicana, Uchire y estrellas / A Mexican girl, Uchire and stars (23)
Azores: un viaje en el tiempo / Azores: a trip back in time (22)
Un ángel en el caos / An angel in the chaos (21)
De cenizas y paseos / About ashes and walks (20)
La llorona / The weeping woman (19)
Humo en ti (Hipnosis 2) / Smoke inside you (Hypnosis 2) (18)
Fragilidad mental (Hipnósis 1) / Mental fragilty (Hypnosis 1) (17)
El falso dueño / The fake owner (16)
La mujer de mis sueños / the woman of my dreams (15)
Un evento teatral, un vuelo y París (Addendum) / A theatrical event, a flight and Paris (Addendum) (14)
Un evento teatral, un vuelo y París (3/3) / A theatrical event, a flight and Paris (3/3) (13)
Un evento teatral, un vuelo y París (2/3) / A theatrical event, a flight and Paris (2/3) (12)
Un evento teatral, un vuelo y París (1/3) / A theatrical event, a flight and Paris (1/3) (11)
El primer beso y las olimpíadas del amor / First kiss and the Olympic games of love (10)
Queso y vidrio: dos polos / Cheese and glass: two poles (9)
Stress laboral y una fiesta familiar / Work stress and a family party (8)
Un baile frenético / A frenetic dance (7)
Un combate berlinés / A Berliner fight #Chronos (6)
Magia en la poesía / Magic in Poetry (5)
Aprender ruso en Caracas / Learning Russian in Caracas (4)
El precio de tus recuerdos / The price of your memories (3)
Teatro, viajes y un nombre / Theater, trips and a name (2)
Catia y el azul / Catia and the blue (1)

Separador-Ylich.png

Este texto pertenece a mi serie #Chronos. Puedes leer más sobre la misma en Mis crónicas literarias. Si es de tu agrado este estilo y quieres sumarte a la creación de crónicas literarias, te invito a usar la etiqueta #chronos para la misma.

This writing is part of my series #Chronos. You can read more about it on My literary chronicles. If you like this style and want to join the creation of literary chronicles, I invite you to use the hashtag #chronos for it.


¡Clic aquí!

la-colmena.gif
Vote la-colmena for witness
By @ylich

Sort:  


The rewards earned on this comment will go directly to the people( @ylich ) sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.

Literatos-estatico.jpg

Esta publicación ha recibido el voto de Literatos, la comunidad de literatura en español en Hive y ha sido compartido en el blog de nuestra cuenta.

¿Quieres contribuir a engrandecer este proyecto? ¡Haz clic aquí y entérate cómo!

Congratulations @ylich! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You received more than 22000 HP as payout for your posts, comments and curation.
Your next payout target is 23000 HP.
The unit is Hive Power equivalent because post and comment rewards can be split into HP and HBD

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

To support your work, I also upvoted your post!

Check out our last posts:

Hive Power Up Day - April 1st 2023
Happy Birthday to the Hive Community
The Hive Gamification Proposal

Me encantó. También trabajo y vivo para el teatro. Lidero un grupo en Pinar del Rio, Cuba. Estuve en algunas comunidades venezolanas durante dos años y fue una experiencia enriquecedora. El tigre, Barcelona, Las casitas, todas en el Estado de Anzoátegui.

¡Qué bien! Tanto lo del teatro, como que viviste en Venezuela. Acabo de leer parte de tu contenido y estoy seguro de que vas a conseguir tu buen grupo de seguidores en estos espacios. ¡Éxitos para ti y gracias por comentar!

!BEER


Hey @apvargas, here is a little bit of BEER from @ylich for you. Enjoy it!

Learn how to earn FREE BEER each day by staking your BEER.

Bello texto, una retrospectiva hacia un hecho que me imagino fue marcante en tu vida y sirvió como catalizador para aflorar el arte en tu vida y definirte en tu vida adulta.

Me encantó la foto de los chiquitines, luces bien junto a tu hermana.
Gracias por compartir un pedazo de vida.
Excelente tarde.

¡Gracias por tan bonito comentario! Sí, tal como dices, todo eso fue determinante para convertirme en quien soy hoy en día y lo celebro cada día.

¡Un abrazo!

!LUV