Llanto
Uno debería a aprender a administrar los llantos,
precipitarlos, es una arrogancia de la tristeza,
no mide las consecuencias,
y suelta la cascada,
¿de dónde viene tanta agua?
nadie va a entender,
menos, cuando el silencio se esconde
en una fiesta de pájaros
que anida en el alma.
El viento sopla,
los ojos se miran en el horizonte,
ese espejo lejano
que guarda la nostalgia y otros miedos,
¡no sé para qué nos puede servir
en momentos duros!
Sin embargo,
allí quedan los ojos soñando lo vivido,
entonces las lágrimas caen,
con relámpagos
y truenos
la lluvia baja,
ahoga las calles,
sin piedras que rueden,
solo el dolor empuja,
camuflado entre sombras,
camina hacia donde cruje el alma.
Crying
One should learn to cope with crying,
To precipitate it is an arrogance of sadness,
it does not measure the consequences,
and releases the waterfall,
where does so much water come from?
No one will understand,
especially when the silence hides
in a feast of birds
that nests in the soul.
The wind blows,
Eyes look to the horizon,
that distant mirror
that holds nostalgia and other fears,
I don't know what good it can do us
in hard times!
And yet
There are still the eyes
that dream of what we have lived,
then tears fall,
with lightning
and thunder
the rain comes down
drowns the streets,
no stones to roll
only pain to push,
camouflaged in the shadows,
goes where the soul creaks.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version) Las imágenes fueron creadas con ChatGPT con tecnología de DALL.E 2024
Images edited with PhotoScape
Esta publicación ha recibido el voto de Literatos, la comunidad de literatura en español en Hive y ha sido compartido en el blog de nuestra cuenta.
¿Quieres contribuir a engrandecer este proyecto? ¡Haz clic aquí y entérate cómo!
Gracias por el apoyo, feliz año 2025
Así como el amor, el dolor es un terreno difícil en la poesía, pues se cae con frecuencia en la expresión fácil y trillada. Tú logras cantar a él desde un talante de calidad poética. Saludos, @silher.
Me siento halagado por sus palabras, viniendo de un estudioso del arte de la palabra y un buen cultor de la poesía. Me siento agradecido. Un fuerte abrazo.
Hermoso poema. Gracias por compartir.
Muchas gracias por leerme y comentar.