
A veces uno puede irse
y sin embargo permanecer
ahí donde el tiempo
puntual nos fija
Y pensar que estamos lejos
caminando los senderos
difusos del deseo
pero estamos
en el no-lugar el hueco
de la memoria
Se puede regresar sin partir
y callar los sueños en vela
y saborear las inusitadas noches
entrevistas en los viajes imaginados
Como golondrinas
volver con los aires
de otras estaciones
con el sonido de otros andenes
Y buscar el hogar
que quizás encontremos

Without leaving (poetic exercise)
Sometimes you can leave
and yet remain
there where the time
punctual fixes us
And to think that we are far away
walking the diffuse
paths of desire
but we are
in the non-place the gap
of memory
It is possible to return without leaving
and silence the dreams sleepless
and savor the unusual nights
interviews in the imagined journeys
Like swallows
to return with the airs
of other seasons
with the sound of other platforms
And search for the home
that we may find





Dualidad entre irse y quedarse, entre el deseo y la memoria. La idea de estar presente en un lugar físico, pero mentalmente en otro -me sucede muchas veces-, y cómo los recuerdos y los sueños pueden transportarnos. La búsqueda de un hogar y el retorno a diferentes estaciones y momentos. Así es la vida.
Agradecido por su apropiado comentario, @amigoponc. Quise jugar precisamente en esa ambivalencia, esa dialéctica de la subjetividad. Saludos.
@commentrewarder
Esta publicación ha recibido el voto de Literatos, la comunidad de literatura en español en Hive y ha sido compartido en el blog de nuestra cuenta.
¿Quieres contribuir a engrandecer este proyecto? ¡Haz clic aquí y entérate cómo!
Me gustó su poema donde la contraposición entre irse y quedarse hace malabares, hasta lograr un cierre esperanzador. Saludos
Gradezco su comentario, que interpreta bien el juego verbal y de sentido que quise hacer. Saludos, @felpach.
@commentrewarder
@josemalavem, I'm refunding 0.040 HIVE and 0.011 HBD, because there are no comments to reward.