Soneto a la Cresta de Nácar [Esp /Eng]

in Literatos4 months ago


retouch_2024071011004849.jpg

image.png


I

Sobre la cresta de nácar, te quiero solfear,
Vuelas con la tiara de lunas,
Danzando con el arcano del Orinoco,
Por el galáctico infinito, con la esperanza del pescador.

A bañarte de luz en las caminerías diamantinas,
Del sendero de paz y prosperidad.


retouch_2024071018180686.jpg

image.png

II

Tu inédita pureza me cautiva,
Para acariciar con mis dedos toda tu piel de nácar,
Te amo con la levedad eterna de mis besos,
En la orilla húmeda donde el río se desborda.


image.png

III

Mis dedos son el viento que te roza suavemente,
Esta noche, quiero escuchar tu meloso suspirar,
Para convertirme en este relámpago que ilumina la noche de invierno,
Que el viento enciende en la cresta anacarada de tus ojos.


retouch_2024071019402032.jpg

image.png

IV

En la danza cósmica del Orinoco,
Unciendo el cielo con la tierra en un abrazo,
Te entrego mi alma en versos de nácar,
Para siempre amar, sin fin ni ocaso


retouch_2024071011341811.jpg

image.png

Desde la orilla del río. Caicara del Orinoco, 10 de julio de 2024

image.png

English

image.png

Sonnet to the Mother-of-Pearl Crest


image.png

I

On the crest of mother-of-pearl, I want to solfeg you,
You fly with the tiara of moons,
Dancing with the arcane Orinoco,
Through the galactic infinity, with the fisherman's hope.

To bathe yourself in light on the diamond paths,
On the path of peace and prosperity.


retouch_2024071018180686.jpg

image.png

II

Your unprecedented purity captivates me,
To caress with my fingers all your mother-of-pearl skin,
I love you with the eternal lightness of my kisses,
On the wet shore where the river overflows.


retouch_2024071011445338.jpg

image.png

III

My fingers are the wind that brushes you softly,
Tonight, I want to listen to your sweet sighing,
To become this lightning that illuminates the winter night,
That the wind lights up the pearly crest of your eyes.


retouch_2024071019402032.jpg

image.png

IV

In the cosmic dance of the Orinoco,
Uniting heaven and earth in an embrace,
I give you my soul in mother-of-pearl verses,
To love forever, without end or sunset


image.png

From the shore of the river. Caicara del Orinoco, 10 July 2024


imagen.png


REFERENCIAS: Las muestras fotográficas tomadas con mi teléfono realme Pro 7 son de mi propiedad patrimonial.

REFERENCES: The photographic samples taken with my realme Pro 7 phone are my property


Traduccion por Deepl

Translation by deepl


Caicara del Orinoco, Bolívar, Venezuela

Sort:  

Literatos-estatico.jpg

Esta publicación ha recibido el voto de Literatos, la comunidad de literatura en español en Hive y ha sido compartido en el blog de nuestra cuenta.

¿Quieres contribuir a engrandecer este proyecto? ¡Haz clic aquí y entérate cómo!

Un poema (aunque no soneto) de hermosas imágenes sensoriales, que las expresivas fotos acompañan muy bien. Saludos, @hiramdo.

Agradezco su valoración, dear, @josemalavem,
Estoy en el proceso de investigación literaria del soneto es una intención creativa

Muy lindos versos, cargados de emoción. Saludos

Agradecido por su valoración, estimado dear, @felpach 🐝

Ha Sido un placer. Saludos