The rodents that were poisoned by the mushrooms drank from the waters of the spring that caressed the slopes of the forest, which is why I began to suspect that in these waters was the secret of their immunity. Diana's spring had crystal clear waters that the government used to supply the city with drinking water.
I had never heard anything about the healing properties of spring water, but perhaps if it had some kind of benefit it was likely that the treatment it received would kill any power. So I decided that if I wanted to find out if the secret was in the waters, I should use the rodents as guinea pigs.
So I took two specimens and exposed them to the mushroom spores, group A was exposed to spring water and group B was exposed to treated tap water. The difference was immediate, the rodents in group A suffered havoc, but when they drank the water they came to. Those in group B were not so lucky and although they drank water, they did not recover.
Los roedores que eran envenenados por las setas, bebían de las aguas del manantial que acariciaba las laderas del bosque razón por la cual comencé a sospechar que en dichas aguas estaba el secreto de su inmunidad. El manantial de Diana, tenía aguas cristalinas que el gobierno usaba para abastecer a la ciudad de agua potable.
Nunca había escuchado nada acerca de propiedades curativas del agua de los manantiales, pero quizás si tenía algún tipo de beneficio era probable que el tratamiento que recibían esas aguas, matara cualquier poder. Entonces decidí que si quería descubrir si el secreto estaba en las aguas, debía utilizar a los roedores como conejos de india.
Fue así como me llevé dos ejemplares y los expuse a las esporas de las setas, al grupo A les puse cerca agua del manantial y al grupo B les di a beber agua tratada directa del grifo. La diferencia fue inmediata, los roedores del grupo A sufrían estragos, pero al tomar agua volvían en sí. Los del grupo B no tuvieron tanta suerte y aunque bebían agua no se recuperaban.
Another amazing fact was the number of poisonous plants in the forest. Artemise had been very clever in keeping the human predators away from her acres, but there was still much more to discover. The spring water cured other ailments in many species, lice, sores, bumps and all sorts of other ailments.
The animals in the forest of Artemise had discovered the way to survive in the midst of so much danger. That seemed allegorical to me, society in many cities in the world teaches us to get used to danger, but we don't have a spring to cure us of our wounds. Artemise gave poison to its inhabitants, but it also gave them their cure.
The insects and birds that pollinated her trees were special because they had learned to drink the nectar and pass it on with water. They formed a perfect chain, a unique ecosystem in the world, full of mysticism, full of mystery, a dangerous jungle, but also exquisite in all its splendor.
Otro hecho asombroso, era la cantidad de plantas venenosas que había en el bosque. Artemise había sido muy inteligente al alejar a los depredadores humanos de sus hectáreas, pero aun había mucho más por descubrir. El agua del manantial, curaba otras afecciones en muchas especies, piojos, llagas, golpes y todo tipo de males.
Los animales que estaban en el bosque de Artemise habían descubierto la manera de sobrevivir en medio de tanto peligro. Eso me pareció alegórico, la sociedad en muchas ciudades en el mundo nos enseña a acostumbrarnos al peligro, pero no tenemos un manantial que nos cure de nuestras heridas. Artemise les daba veneno a sus habitantes, pero también les daba su cura.
Los insectos y pájaros que polinizaban sus árboles, eran especiales porque habían aprendido a beber el néctar y a pasarlo con agua. Formaban una cadena perfecta, un ecosistema único en el mundo, lleno de misticismo, repleta de misterio, una selva peligrosa, pero también exquisita en todo su esplendor.
So who was I to make my discoveries known to humans? That worked well before me, what I did do was to make a hut in the middle of nowhere and become the guardian of Artemise. Since then, although the world calls me ''the crazy botanist'' I know I am not so crazy, I have never been saner in my whole life.
Artemise vibrated with its ecosystem while I took care of Covid-19, although if any disease knocked on the door, I knew that Diana's spring would save me from the gates of Hades.
Así que, ¿quién era yo para dar a conocer a los humanos, mis descubrimientos? Aquello funcionaba bien antes de mí, lo que si hice fue hacer una cabaña en medio de la nada y convertirme en el guardián de Artemise. Desde entonces, aunque el mundo me tilde como ‘’el botánico loco’’ yo sé que no estoy tan loco, nunca estuve más cuerdo en toda mi vida.
Artemise vibraba con su ecosistema mientras yo me cuidaba del Covid-19 aunque si alguna enfermedad tocaba la puerta, ya sabía yo que el manantial de Diana me salvaría de las puertas del Hades.
The rewards earned on this comment will go directly to the person sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.
Interesante relato. Tiene buenos elementos para desarrollar una historia de mayor alcance, en la que ficción y misticismo se denla mano. Felicitaciones.
An image that has extraordinary beauty. Have a nice day.