Hola amigos de #literatos, este martes comparto con ustedes este poema que increíblemente se relaciona con esta obra de arte a pesar de que ambas se crearon en distintos momentos, el poema por mí y la obra plástica por un gran amigo y sin embargo llevan un mensaje muy parecido. Espero como siempre sus criterios. gracias y pronta Feliz navidad.

Agradezco a mi amigo, el artista audiovisual Jesús Agustín Rebull quien dio su permiso para tomar la foto y utilizar este cuadro que forma parte de su nueva colección inédita.
Dánae teje el tiempo dorado sobre el Nilo
José lezama Lima
Palma.
Aunque tenga amigos que puedan alabarte,
cada vez que te observo
pienso en una mutación.
El Empire State es tu penacho,
mientras mi dedo, en forma de atalaya,
recorre el camino a la manigua en la palma de la mano.
Nadie sabe que esto sucede.
Nadie sabe que Dánae teje el tiempo dorado sobre la sal de la isla,
sobre la casa, la frontera, la inanición de los traidores.
Nadie sabe que tu dedo, penacho al fin,
apuñala el cielo donde aguardan los ancestros
junto a esa clase de héroes que han marcado la linea de tu vida.
Alabbi. (Palma)
Cada vez que observo tu figura.
Recuerdo a mi maestro de español
leyendo un largo poema sobre el tormento
y el terror de las revoluciones,
cuando las balas consumían el cuerpo sangriento de la patria,
y fraguaban las heridas de la guerra en el ojo derecho de mi rostro,
y en el otro, recogían las vendas suspendidas del verso.
Alabbi,
nunca supe en ese instante de mayor devoción.
Que en el momento glorioso de la lectura,
Danae tejía el tiempo dorado entre dos ríos,
mientras el hombre que vociferaba ¡Patria¡
hacia florecer la sangre en la tierra baldía de su pecho.
Y aunque el maestro haya hecho su lectura
yo no pude anunciar un hecho así
para regar los héroes que nacen en la palma de la mano
o recortar los versos de la historia, como una cicatriz.
Porque a pesar de tan larga erudición,
mi maestro nunca supo que la patria,
era el puñal de dios en la manigua.



Hello friends of #literatos, this Tuesday I'm sharing with you this poem that incredibly relates to this work of art, even though both were created at different times—the poem by me and the artwork by a great friend—and yet they carry a very similar message. As always, I look forward to your thoughts. Thank you and Merry Christmas!

I thank my friend, the audiovisual artist Jesús Agustín Rebull, who gave his permission to take the photo and use this painting, which is part of his new, unpublished collection.
Dánae weaves golden time upon the Nile
José Lezama Lima
Palm.
Though I have friends who can praise you,
every time I look at you,
I think of a mutation.
The Empire State Building is your plume,
while my finger, like a watchtower,
traces the path to the jungle in the palm of my hand.
No one knows this is happening.
No one knows that Danae weaves golden time on the island's salt,
on the house, the border, the traitors' starvation.
No one knows that your finger, a plume after all,
stabs the sky where the ancestors wait,
alongside those kinds of heroes who have marked the course of your life.
Alabbi. (Palm)
Every time I look at your figure.
I remember my Spanish teacher
reading a long poem about the torment
and terror of revolutions,
when bullets consumed the bleeding body of the homeland,
and etched the wounds of war in the right eye of my face,
and in the other, gathered the bandages suspended from the verse.
Alabbi,
I never knew in that moment of greater devotion.
That in the glorious moment of the reading,
Dánae wove golden time between two rivers,
while the man who shouted "Homeland!"
made the blood bloom in the barren earth of his chest.
And although the teacher did his reading,
I could not announce such a fact
to water the heroes born in the palm of the hand
or cut the verses of history, like a scar.
Because despite such extensive erudition,
my teacher never knew that the homeland,
was God's dagger in the jungle.


El texto es libre de IA, traducido en Google y revisado por mí
El separador de idiomas y los agradecimientos fueron creados en Canva
Las fotos son de mi propiedad
The text is AI-free, Google translated and proofread by me.
The language separator and acknowledgments were created in Canva
The photos are my property
Has sido votado por
PROYECTO ENLACE
'Conectando Ideas y Comunidades'
PROYECTO ENLACE es un proyecto de curación de habla hispana enfocado en recompensar contenido de calidad y apoyar autores en su proceso de crecimiento en HIVE.
Creemos y apostamos por el futuro de esta gran plataforma, y estamos muy emocionados de poder hacerla crecer junto a esta comunidad. Así que te invitamos a publicar en nuestra COMUNIDAD y estar atento a todas las actividades que tenemos preparadas y que estaremos publicando en breve.
¿QUIERES AUTOMATIZAR TUS GANANCIAS DE CURACIÓN? SE PARTE DEL PROYECTO ENLACE APOYANDO A NUESTRO TRAIL EN HIVE.VOTE INGRESA AQUÍ PARA CONOCER LOS DETALLES.
¿QUIERES INVERTIR ENLACE? DESCUBRE COMO HACERLO Y GENERAR INGRESOS DE FORMA SEMANAL MEDIANTE TU DELEGACIÓN DE HP AQUÍ TE EXPLICAMOS COMO.
Te invitamos a participar en nuestro servidor de Discord: https://discord.gg/3S9y7BbWfS
Atentamente
EQUIPO ENLACE 2025
muchas gracias equipo enlace, aprecio su trabajo.
Letras que complementan magistralmente a un cuadro que lleva al silencio para suspirar...
¡Bravo!
por nada hermano las gracias a ti que también eres un señor poeta
🙏🫂
Congratulations @ali-nhyamar78! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 1500 replies.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOPEsta publicación ha recibido el voto de Literatos, la comunidad de literatura en español en Hive y ha sido compartido en el blog de nuestra cuenta.
¿Quieres contribuir a engrandecer este proyecto? ¡Haz clic aquí y entérate cómo!