Todos los días son días de poesía, el asunto está en ver; sentir, el ofrecimiento de nuestra vida
Every day is a day of poetry, the point is to see; to feel, the offering of one's life.
Quiero contar la historia de un poeta vivo, con fe considero que mi historia será la narración que cumpla este propósito. Mis días, nuestros días, todos pueden ser días de poesía. Lo decía Armando Rojas Guardia, "vivir poéticamente es vivir como una obra de arte", y esa facultad, creo yo que me llamo y me llaman poeta, está en todas las almas humanas.
I want to tell the story of a living poet, with faith I believe that my story will be the narrative that fulfills this purpose. My days, our days, can all be days of poetry. As Armando Rojas Guardia said, "to live poetically is to live as a work of art", and this faculty, which I believe that I call myself and they call me a poet, is in all human souls.
Y cómo lo que quiero lograr es una narrativa viva, serán estos textos, estas aparentes paginas de diario, quienes contaran esa urdimbre que sigue haciendo letras hoy. Al final solo la historia juzga las hechos, y aunque ella a veces se equivoque, sé que el pasar de las paginas y las nuevas lecturas llevaran es cuento sin fin al lugar que merece y necesita llegar.
And since what I want to achieve is a living narrative, it will be these texts, these apparent pages of a diary, who will tell that warp that continues to make letters today. In the end, only history will judge the facts, and even if it sometimes makes mistakes, I know that the passing of the pages and the new readings will take this endless tale to the place it deserves and needs to reach.
En este primer día, esta suerte de presentación en la portada, digo que este amanecer ha sido pura agua pensativa, la lluvia no ha parado y el frío reconfigura mis pensamientos. Solo tengo gotas latiendo en mis manos que no me dejan respirar en calma.
On this first day, this sort of presentation on the cover, I say that this dawn has been pure pensive water, the rain has not stopped and the cold reconfigures my thoughts. Only have drops beating in my hands that do not let me breathe calmly.
Veo colores y escucho sonidos que nunca antes percibí. Supongo que me estoy deteniendo en tiempos que nunca fueron habitados y por ello consigo nuevas cosas que admirar.
I see colors and hear sounds I've never heard before. I guess I am stopping in times that were never inhabited and therefore I get new things to admire.
Visito mi hogar, la casa de la educación es donde realmente habito en totalidad. Recuerdo la sabiduría que constantemente me recuerda lo que soy, "tienen que aprender a ver". Resuena mi cabeza con mil pensamientos que no sé cómo apagar. Creo que escribir, aunque lo que hagamos no sea literatura es la única forma de salvarnos.
I visit my home, the house of education is where I truly dwell in wholeness. I remember the wisdom that constantly reminds me of what I am, "you have to learn to see". It resonates my head with a thousand thoughts that I don't know how to turn off. I believe that writing, even if what we do is not literature is the only way to save ourselves.
Luego de clases, con el dual amor que persigo y me rescata, mi memoria reaviva el presente hasta sanar un poco de ese frío abrasador. ¿Dónde quedaron mis dolores? No lo sé. ¿Qué pasó con la lluvia? se hizo olvido como el otro montón de cosas que quieren perturbarme. ¿Ahora qué debo hacer? Seguir escribiendo para que las bestias del tiempo negro dejen de perseguirme y no puedan jalar de mi florecimiento ni siquiera medio segundo.
After class, with the dual love that pursues and rescues me, my memory revives the present until it heals a little of that scorching cold. Where are my pains left? I don't know. What happened to the rain? it became oblivion like the other bunch of things that want to disturb me. Now what should I do? Keep writing so that the beasts of black weather stop chasing me and can't pull me out of my bloom for even half a second.
Vuelve a ser poeta porque siempre lo fui. Me pregunto sobre los versos que vendrán y luego me hundo en eternos silencios, porque solo la ausencia de estática permite que nazcan las nuevas formas de estos bloques que llaman palabras. En el fondo, todo lo que son estos signos es sustancia gris que necesita ser moldeada.
Escucho en el fondo a la garua, siento sobre mi piel caricias de la grama y el sol. Hago una última pregunta. Mi voz susurra hacia adentro. Nadie escucha el aliento de un arte no leído. Intento declamar otra vez. ¿Escuchaste?
Return to being a poet because I was always a poet. I wonder about the verses to come and then I sink into eternal silences, because only the absence of static allows the new forms of these blocks they call words to be born. In the background, all that these signs are is gray substance that needs to be molded.
I listen in the background to the garua, I feel the caresses of the grass and the sun on my skin. I ask one last question. My voice whispers inward. No one hears the breath of an unread art. I try to declaim again. Did you hear?
Para el lector: Esta suerte de saga en prosa poética será una construcción recurrente en mi virtualidad, ¿quieres más?, cuéntanos tus días y continuemos así las páginas de este libro poético. Gracias por leer
To the reader: This sort of saga in poetic prose will be a recurrent construction in my virtuality, do you want more? tell us about your days and let's continue with the pages of this poetic book. Thank you fro reading
[Para la traducción: DeepL. Son geniales]
[For translation: DeepL. They're great].
Me gusta mucho tu día, con mucha poesía. Es lindo tener los día llenos de poesía, siempre pienso que los poetas son personas muy sensibles con un poco de melancolía 👍🏽❤️
Congratulations @principegris! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 600 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out our last posts: