Greetings prestigious community, today I want to share with you three songs that in my adolescence made a difference and that even with 36 years that I am right now they do not stop liking me.

Imagen elaborada con canva
ES
Cuando somos jóvenes desarrollamos gustos hacia algunos grupos musicales que estén de moda y en mi caso no fué distinto, existían una gran cantidad de artistas exitosos creando canciones maravillosas que sonaban en la radio a cada rato y no me cansaba de escucharlas.
En éste caso les hablaré específicamente de algunas músicas que marcaron mi vida en esa época:
ENG
When we are young we develop tastes towards some musical groups that are in fashion and in my case it was no different, there were a lot of successful artists creating wonderful songs that played on the radio all the time and I never got tired of listening to them.
In this case, I will talk specifically about some music that marked my life at that time:
- De sol a sol de Salserín
Es
Canción interpretada por Salserín, una agrupación salsera Venezolana que en mi juventud revolucionó el mundo con sus grandes éxitos, eran unos pequeños jóvenes que con su gran talento se ganaron el corazón de todos sus fanáticos incluyéndome a mi.
ENG
Song interpreted by Salserín, a Venezuelan salsa group that in my youth revolutionized the world with its great successes, they were small young people who with their great talent won the hearts of all their fans, including me.
- Nunca te olvidaré de Enrique Iglesias
ES
Creé una afinidad especial con ésta canción ya que tuve una novia que se alejó de mí porque su familia se la llevó lejos de mi, viví momentos muy triste al separarme de ella y ésta hermosa canción me hizo compañía mientras me acostumbraba a que nuca más la volvería a ver.
ENG
I created a special affinity with this song since I had a girlfriend who moved away from me because her family took her away from me, I lived very sad moments when I separated from her and this beautiful song kept me company while I got used to her being never more would see again.
- El muelle de San blas de Maná
ES
Grandes exponentes musicales que en una etapa de mi vida formaron parte de ella acompañándome en cada momento y llenándola de felicidad o sirviéndome de consuelo.
Cabe recalcar que éstas canciones me siguen gustando tanto como en aquel entonces, cada vez que puedo las escucho y canto a todo pulmón.
ENG
Great musical exponents who at one stage of my life were part of it, accompanying me at all times and filling it with happiness or serving as consolation.
It should be noted that I still like these songs as much as back then, whenever I can I listen to them and sing at the top of my lungs.
Mi querida comunidad, éste maravilloso post llegó a su fin por ésta vez, espero les haya agradado. Me despido enviándoles un fuerte abrazo.
My dear community, this wonderful post came to an end for this time, I hope you liked it. I say goodbye sending you a big hug.
El texto lo traduje utilizando google
I translated the text using google

Las 3 las he escuchado... Recuerdo la primera de ellas cuando salió por primera vez en un programa de tv muy reconocido de aquella época. Sin duda, épocas que no volverán y que hoy en día ya no se ven para las nuevas generaciones, simplemente vivirán con nosotros en nuestros recuerdos.
Exactamente amigo.
Excelentes canciones, esas marcaron usa epoca para muchos. Sigue adelante de esta manera.