Tres canciones que formaron parte de de mi adolescenia//Three songs that were part of my adolescenia

Saludos prestigiosa comunidad, hoy quiero compartir con ustedes tres canciones que en mi adolescencia hicieron la diferencia y que aún con 36 años que tengo ahorita no dejan de gustarme.

Greetings prestigious community, today I want to share with you three songs that in my adolescence made a difference and that even with 36 years that I am right now they do not stop liking me.

Rosa Foto Mujer Purpurina Dorado Cita Cumpleaños Publicación de Facebook.png

Imagen elaborada con canva

ES
Cuando somos jóvenes desarrollamos gustos hacia algunos grupos musicales que estén de moda y en mi caso no fué distinto, existían una gran cantidad de artistas exitosos creando canciones maravillosas que sonaban en la radio a cada rato y no me cansaba de escucharlas.

En éste caso les hablaré específicamente de algunas músicas que marcaron mi vida en esa época:

ENG

When we are young we develop tastes towards some musical groups that are in fashion and in my case it was no different, there were a lot of successful artists creating wonderful songs that played on the radio all the time and I never got tired of listening to them.

In this case, I will talk specifically about some music that marked my life at that time:


  • De sol a sol de Salserín

Fuente del video

Es
Canción interpretada por Salserín, una agrupación salsera Venezolana que en mi juventud revolucionó el mundo con sus grandes éxitos, eran unos pequeños jóvenes que con su gran talento se ganaron el corazón de todos sus fanáticos incluyéndome a mi.

ENG
Song interpreted by Salserín, a Venezuelan salsa group that in my youth revolutionized the world with its great successes, they were small young people who with their great talent won the hearts of all their fans, including me.


  • Nunca te olvidaré de Enrique Iglesias

Fuente del video


ES
Creé una afinidad especial con ésta canción ya que tuve una novia que se alejó de mí porque su familia se la llevó lejos de mi, viví momentos muy triste al separarme de ella y ésta hermosa canción me hizo compañía mientras me acostumbraba a que nuca más la volvería a ver.

ENG
I created a special affinity with this song since I had a girlfriend who moved away from me because her family took her away from me, I lived very sad moments when I separated from her and this beautiful song kept me company while I got used to her being never more would see again.


  • El muelle de San blas de Maná

Fuente del video


ES Cuando sólo era un muchacho me mudé a mi actual vivienda y recién llegando conocí a un señor que vivía justo al lado de mi casa y al que le encantaba el grupo maná. A cualquier hora del día se escuchaban éstas maravillosas canciones que se quedaron plasmadas en mi memoria para siempre y ésta es una de las que más recuerdo y claro una de las que más me gustaba.
ENG When I was just a boy I moved to my current home and just arrived I met a man who lived right next to my house and who loved the mana group. At any time of the day these wonderful songs were heard that remained forever in my memory and this is one of the ones I remember the most and of course one of the ones I liked the most.

ES
Grandes exponentes musicales que en una etapa de mi vida formaron parte de ella acompañándome en cada momento y llenándola de felicidad o sirviéndome de consuelo.

Cabe recalcar que éstas canciones me siguen gustando tanto como en aquel entonces, cada vez que puedo las escucho y canto a todo pulmón.

ENG

Great musical exponents who at one stage of my life were part of it, accompanying me at all times and filling it with happiness or serving as consolation.

It should be noted that I still like these songs as much as back then, whenever I can I listen to them and sing at the top of my lungs.


Mi querida comunidad, éste maravilloso post llegó a su fin por ésta vez, espero les haya agradado. Me despido enviándoles un fuerte abrazo.

My dear community, this wonderful post came to an end for this time, I hope you liked it. I say goodbye sending you a big hug.


El texto lo traduje utilizando google

I translated the text using google

gracias por leer camemo nuevo.jpg

Sort:  

Las 3 las he escuchado... Recuerdo la primera de ellas cuando salió por primera vez en un programa de tv muy reconocido de aquella época. Sin duda, épocas que no volverán y que hoy en día ya no se ven para las nuevas generaciones, simplemente vivirán con nosotros en nuestros recuerdos.

Exactamente amigo.

Excelentes canciones, esas marcaron usa epoca para muchos. Sigue adelante de esta manera.