Una vez terminada la cena de Nochebuena, recopilé las fotos del proceso con el que había preparado el Asado Negro, para escribir mi primer post del año. El asado negro es una preparación perteneciente a la gastronomía venezolana, que mi madre nos enseñó como tradición familiar, para estas ocasiones. Desde pequeña, en nuestra mesa navideña o en alguna salida especial, no podía faltar el Asado Negro. Su nombre es así, porque literalmente, la carne es de un hermoso color negro. Además, tiene un sabor que nada tiene que envidiar al mejor asado de alta cocina. Así que, sin más dilación, las paso los ingredientes y la receta. Espero que les guste y me cuenten qué tal les quedó.
Once Christmas Eve dinner was over, I compiled the photos of the process with which I had prepared the Asado Negro, to write my first post of the year. Asado Negro is a preparation belonging to the Venezuelan gastronomy, which my mother taught us as a family tradition, for these occasions. Ever since I was a little girl, in our Christmas table or in some special outing, I could not miss the Asado Negro. Its name is so, because literally, the meat is of a beautiful black color. In addition, it has a flavor that has nothing to envy to the best roast of haute cuisine. So, without further ado, here are the ingredients and the recipe. I hope you like it and let me know how it turns out.
INGREDIENTES
Un muchacho redondo, o peceto (pieza de carne de res) de 1 ½ Kg. Aprox.
INGREDIENTS A round boy, or peceto (piece of veal) of 1 ½ Kg approximately.
PARA MACERAR LA CARNE (12 horas minimo)
1 taza de Vino tinto
1 cabeza de ajo machacado
Comino al gusto
Sal al gusto
TO MACERATE THE MEAT (12 hours minimum)
1 cup of red wine
1 head of crushed garlic
Cumin to taste
Salt to taste
PARA COCINAR EL ASADO EN SU SALSA
1 Taza de Aceite de maíz
1/2 taza de Papelón rallado O azúcar morena
1 cebolla grande cortada en cubos pequeños
1 pimentón rojo
1 ramito de ajo porro
1 cucharada de alcaparras
1/2 Kg de tomates maduros sin piel ni semillas
Salsa inglesa al gusto
2 hojas de Laurel
Guayabita al gusto (Pimienta Jamaica)
6 clavitos de olor (Clavo dulce)
Pimienta negra al gusto
Sal al gusto
Agua dependiendo de lo que vaya necesitando la carne.
Pimienta negra al gusto
TO COOK THE ROAST IN ITS SAUCE
1 cup corn oil
1/2 cup grated Papelón or brown sugar
1 large onion cut into small cubes
1 red bell pepper
1 sprig of garlic
1 tablespoon of capers
1/2 Kg of ripe tomatoes without skin and seeds
Worcestershire sauce to taste
2 bay leaves
Guayabita to taste (Allspice)
6 cloves (sweet cloves)
Black pepper to taste
Salt to taste
Water depending on what the meat needs.
Black pepper to taste
PREPARACIÓN (Este paso lo haremos la noche anterior)
Limpiamos bien la carne o la pieza de muchacho redondo, o peceto, como lo llaman en Argentina, le retiramos los excesos de grasa, no todos. Adobamos bien con el ajo, la pimienta negra, la sal y agregar el vino finalmente. Mezclar y colocar en un bol o en una bolsa plástica, la carne y bañarla con esa mezcla. Una vez lista, la pasamos a la nevera tapada, por doce horas continuas hasta que la carne adquiera sabor de esos ingredientes.
PREPARATION (This step will be done the night before)
Clean well the meat or the piece of round boy, or peceto, as they call it in Argentina, remove the excess fat, not all. Season well with garlic, black pepper, salt and add the wine finally. Mix and place the meat in a bowl or a plastic bag and bathe it with this mixture. Once ready, we put it in the refrigerator well covered, for twelve continuous hours until the meat acquires the flavor of these ingredients.
Luego en una sartén agregar la taza de aceite y el papelón o azúcar. Mezclar ambos y poner la carne hasta que esté bien sellada, hasta que tenga ese bonito color dorado oscuro. Cuando esté bien sellada, reservar.
Then in a frying pan add the cup of oil and the papelón or sugar. Mix both and put the meat until it is well sealed, until it has that nice dark golden color. When it is well seared, set aside.
Después de haber cortado en cubos o tiras, el resto de las verduras (Ajos o puerros, Pimentón, Célery, Ajos, Alcaparras, Salsa inglesa, Pimienta guayabita, Clavos de olor, Hojas de laurel, Sal, Pimienta negra al gusto) Se mezclan con la salsa sobrante del sellado (el papelón y el aceite, más el jugo de la propia carne) hasta obtener una salsa uniforme.
After having cut into cubes or strips, the rest of the vegetables (Garlic or leeks, Paprika, Célery, Garlic, Capers, Worcestershire sauce, Guayabita pepper, Cloves, Bay leaves, Salt, Black pepper to taste. They are mixed with the sauce left over from the sealing (the papelón and the oil, plus the juice from the meat itself) until a uniform sauce is obtained.
Seguidamente, se colocan en la olla grande, la carne sellada, con la salsa lista y si hace falta agua se le echa, para que se pueda iniciar la cocción de la misma. Se tapa y en una o dos horas y media, revisar a ver si ya estuvo blanda.
"Next, the sealed meat is placed in the large pot, with the sauce ready, and if water is needed, it is added, so that the cooking of the meat can begin. It is covered and in one or two hours and a half, check to see if it was already soft."
Cuando la carne llega a su punto, la sacamos de la olla, para cortar en rodajas de un cm aproximadamente y eso se hace con mucha delicadeza para que los cortes queden prolijos.
Estas rodajas regresan a la salsa, hasta que adquieran uniformidad con todo el contenido de la olla.
When the meat is ready, we take it out of the pot to cut it in slices of approximately one cm and this is done very delicately so that the cuts are neat.
These slices return to the sauce, until they become uniform with all the contents of the pot.
Cocinar hasta que las rodajas adquieran ese color característico del asado negro, al estilo venezolano.
Cook until the slices acquire the characteristic color of the black roast, Venezuelan style.
Y todo está listo, amigos. Espero que esta receta les haya parecido fácil para replicarla en casa. Este plato es típico de la gastronomía venezolana, y lo pueden preparar en cualquier temporada del año. No solo en diciembre. Saludos y buen provecho
And everything is ready, my friends. I hope you found this recipe easy to replicate at home. This dish is typical of Venezuelan gastronomy, and you can prepare it at any time of the year. Not only in December. Greetings and bon appetit
Todas las fotografías son de mi propiedad. Capturadas con mi Samsung A-12
All photographs are my property. Captured with my Samsung A-12
Posted Using InLeo Alpha
Querida señora Numa,
Esta asado negro parte de la nuestra tradición presente en las mesas de los nuestros en cualquier lugar del mundo, siendo un momento memorable para volver a pasar por el corazón historias, cuentos, risas junto a las nuevas que se quedarán grabadas para siempre en la cena junto a la familia....
Hola mi linda hada de las mieles. Me encantó recibir tu gentil visita, y comentario. Es cierto, es uno de nuestros platos tradicionales infaltable en nuestras celebraciones. Y quienes estamos fuera de las fronteras, hemos dado a conocerla mejor que tenemos y que un día van a extrañar. De eso se trata la vida del migrante.Un abrazote mi bella @aguamiel.
Está carne se ve demasiado riquísima por el tiempo de cocción que mencionas me imagino debe quedar suavecito y eso es más provocativo aún me la comería toda
Realmente quedó muy suave. La dejé más tiempo para lograr extraer sus sabores. Ojalá la pudieras replicar. Un abrazote @monipk35 gracias por tu visita.😍
Gracias @creativecuisine , por su valoraión a mi receta. Gracias @edwing357 y proyecto Creativecuisine. Sakudos y cariños.😍
☺️🤗🤗💕
😍🤗🍖🍝🥂
It looks so delicious and so tempting.😋👍👍
Se ve, y estuvo tan delicioso que solo duró para la cena y quedaron unas tres lonjas para el desayuno del primero. Gracias por tu gentil visita y comentario.😍
Que delicioso se ve eso!
Uff, de vaina, amanecieron algunas para el acostumbrado desayuno frío. Y sí que estuvo delicioso, manita. Ojalá estuvieses más cerca de mí. Seguro que lo hubieses probado. Saludos, amiga @mamaemigrante 😍
!CURATE BY
@biologistbrito
Thank you for your contribution to the community🌍🐏
Gracias @biologobrito y @hive-174680, por su apoyo y valoración. 😍
Se ve exquisito, nunca lo he preparado, una vez una vecina me "enseñó" a hacerlo pero realmente ya no recuerdo mucho de como era el proceso jejje gracias por compartir si en algún momento decido hacerlo ya se dónde ubicarlo 👌 por cierto, no sabía que esté plato era típico de nuestra gastronomía 😍.
Saludo gracias por compartir tu receta ❤️ bendiciones 🙏.
Me encanta que te haya gustado y motivado a prepararlo. El asado negro forma parte de nuestros platos típicos. Te recuerdo que nosotros no tenemos solo el pabellón, aunque es el emblema venezolano, nuestra gastronomía es muy amplia. Espero que la puedas replicar es sencilla. Saludos, gracias por pasar.😍
Seguro que si, siempre he querido prepararlo pero el diciembre del 2023 una vecina me ayudó/enseñó pero no aprendí jajaja este año no recordaba como es que era pero acá si ya no hay pele
What a beautiful color! This is one of my favorite Christmas dishes. So good you use can honey. Delicious!
Hola @marlyncabrera, es cierto. También hay peronas que le ponen malta. Lo típico es con elpapelón rallado. Aquí lobásico es la sazón. Hasta azúcar se le puede colocar para hacer ese sellado que nos quede doradito. Gracias por pasar y dejar tu lindo comentario. Saludos y cariños. 😍
Vengo por mi porción de asado jajaja, no comenté antes por lo complicado de mi tiempo días atrás , tu mesa es un sitio donde no podría pararme sin llevarme los platos a la cocina para repasarlos con una hogaza de pan jajaja
Gracias por compartir con nosotros querida amiga 😊, este año será de recetas estupendas , porque comenzamos con aromas exquisitos de todos los cocineros creativos 💕