📸https://unsplash.com/es/fotos/flores-moradas-en-papel-DR31squbFoA
ANA LA LOCA (español)
Ana se volvió adicta a escribir cartas. A diario escribía una y otra vez y releía las cartas que ya había escrito cientos de veces antes de poder enviarlas. Ana amaba escribir, pero nadie sabía a quién le escribía. Era evidente su amor por la escritura por las sonrisas y suspiros que se le escapaban mientras su pluma recorría con gran ligereza y soltura el papel blanco.
Ana nunca recibía respuestas a sus cartas y, más de una vez, el cartero tuvo que devolverle sus sobres perfumados porque no llegaban a ningún lado. Entre carta y carta, Ana se iba a pasear por el pueblo, recorría bares y cafés en busca de cualquier golosina que un alma caritativa le regalara, o en busca de quien le regalara plumas y papel para sus nuevas cartas. Los niños corrían alrededor de Ana y le levantaban la falda. Ana se sonrojaba y seguía su camino, a veces triste, a veces enfadada. Un día, uno de los chicos le robó una de sus cartas y en el destinatario se leía claramente la palabra Ittoqqortoormiit. El chico se rió a carcajadas y le dijo a Ana: Estás loca, eso ni siquiera es un lugar. Eres la loca del pueblo. Nunca te van a responder.
📸https://unsplash.com/es/fotos/flores-moradas-en-papel-DR31squbFoA
ANA THE CRAZY (english)
Ana became addicted to writing letters. Every day she wrote over and over again and reread the letters she had already written hundreds of times before she could send them. Ana loved to write, but no one knew who she was writing to. Her love of writing was evident by the smiles and sighs that escaped her as her pen stroked with great lightness and ease across the white paper.
Ana never received answers to her letters and, more than once, the letter carrier had to return her perfumed envelopes because they went nowhere. Between letters, Ana would wander around town, going to bars and cafes in search of any goodies that a charitable soul would give her, or in search of someone to give her pens and paper for her new letters. Children would run around Ana and lift her skirt. Anne would blush and go on her way, sometimes sad, sometimes angry. One day, one of the boys stole one of her letters and the addressee clearly read the word Ittoqqortoormiit. The boy laughed out loud and told Ana: You're crazy, that's not even a place. You are the crazy one in town. They will never answer you.
Translated with DeepL.com (free version)
Greetings, @almadepoet Thank you for publishing your writing in TIW. You outline an idea that may be interesting but needs some formal elements to form a complete story and thus access our best votes. I'll leave you in this link the General guidelines and rules for writing in our community.
Please read them carefully and make sure you comply with them before posting in our community. We look forward to your next stories.
Muchas gracias leeré la guía con prontitud.
Thank you for posting in The Ink Well. We would like to share our standard reminders. Please note these important community guidelines:
Congratulations @almadepoeta! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out our last posts: