Hello, sorry for the mess of my previous writing, I just did it from my cell phone and I was inspired to write.
Today I sit down at my computer and I write more calmly and with pauses, then I will pass it through a translator. I only have instrumental English, which I learn to read and interpret some documents and research.
Well, my intention of the previous comment is to give those earnings to the communities where I participate voluntarily.
I am a teacher specializing in special education, I assist children and young people with diverse physical, intellectual and emotional conditions and their families.
From my role as a teacher I support two foundations that serve this population, one is called especially one who focus on the care of families with children from the autism spectrum.
The other foundation is ven camina conmigo, which also supports families and their children with intellectual disabilities and other associated illnesses.
with a contribution of one million dollars, would form an institution to support the family and children, young people with disabilities.
As a teacher I witness how families make many sacrifices to pay for therapies, doctors, medicines and education for their children. It is also a physical, mental and spiritual wear and tear on the families in the acceptance of the condition.
That center of integral attention that I would like to conform would pay the therapies and medicines, as well as, it would have an excellent group of specialists to whom I would pay very well for their services, in my country the consultations in specialized centers are very expensive and the families do not manage with so many to achieve the evolution of their children.
On the other hand, I would invest in the promotion of inclusion in the labor, family and school spaces for people with disabilities. That even the discrimination of society in general is evident. Even many people with disabilities are hidden and little included in the activities of society.
Thank you for reading me and in my next interventions I will take into account the language, it is also a way to include us in this world of hive, the diversity of language, and although there is a translator who does what he can to carry the message. And I love that we can communicate, and expand the communication networks, I never imagined that it would be read and understood in turn valued and supported by people in such distant places.
Hugs.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
I completely understood you last comment, only that I got the impression you were in the medical field. Clearly you're not though.
Being a teacher for intellectually and mentally handicapped children must be so challenging. I think people who do that sort of work must be very special themselves. Patient and giving. I'll be honest, I do not think I could do it myself, so I greatly respect people that can.
Don't worry about your language, it's not too difficult to use a translator at my end, only that if I am not at my laptop it is so difficult to do on my phone so I tend not to. I often have a lot of comments to reply to and work hard to get to them all, but when translation is required it take a lot longer.
I agree that it is good we can converse in different languages and whilst there are obvious errors in translation I'm happy to overlook them for the benefits of chatting with people like you.
Hoy en Venezuela es el dia del amor y la amistad... No se si es una celebracion mundial pero sinceramente, aqui he encontrado muchos motivos para celebrar la amistad y el amor por la vida. Feliz dia para todos
Valentines Day is celebrated around the world...I hope you have a good one.