En los cines de mi ciudad todas las condenadas funciones disponibles eran dobladas al español, me da un rabia tremenda, es una que quería ver en una sala de cine, pero a me ha ocurrido igual con otras películas, pro ejemplo Air tampoco la he visto, porque cuando revise la cartelera, las funciones eran dobladas.
Estoy haciendo maromas para evadir spoilers en redes sociales. Me toca esperar que este disponible en buena calidad en streaming. :(
In the cinemas in my city all the fucking rooms available were dubbed into Spanish, it gives me tremendous anger, it is one of those I wanted to see in a movie theater, but the same thing has happened to me with other movies, for example AIR I have not seen it either, because when checking the page of the cinemas online, the functions were dubbed.
I do my best to avoid spoilers on social media. I have to wait for it to be available in good quality on streaming :(
Yo vi la película el domingo en la noche y cuando llegue al lugar donde debería verla dije que en ese cine no proyectaban películas subtitulada y me decían que sí, que la función era subtitulada, pues cuando comenzó la película resulta que estaba en idioma latino, en realidad Mexicano; hubo quejas, se paró la proyección, comenzaron de nuevo ahora sí subtitulada, pero Venezuela no decepciona y entonces se fue la energía eléctrica, esperé 10 minutos, ví la película normal hasta que llegó los 30 minutos finales dónde apareció el peor villano, el calor, casi se me hace imposible terminar de ver el film. Ese fue mi accidentada visita a la sala de cine en dónde el idioma no fue lo peor.
No me agrada el trabajo del doblaje al español, no me gusta las palabras mexicanas porque arruinan los diálogos, yo ví más de 10 minutos en idioma latino y después lo comparé al audio original y lo que hacen en México no funciona, no da risa.
Ojalá habiliten una función subtitulada.