(ESP/ENG) Daily Challenge: #MomLife ||| Semana #2 - Dia 7, La cosa que extrañas mas de no tener hijos | Week #2 - Day 7, The thing you miss most about not having children

in Motherhood4 years ago

Hola mis hermosas madres, hoy es mi ultima publicación de esta semana dos del #MomLife, aunque debo admitir que estuve ausente unos días, pero es por que estoy en preparativos para el cumpleaños numero 1 de mi princesa y no me ha quedado mucho tiempo, pero me tome unos minutos para dar respuesta a esta pregunta.

Hello my beautiful moms, today is my last post of this week two of #MomLife, although I must admit that I was absent for a few days, but it is because I am in preparations for my princess's birthday number 1 and I have not had much time left, but I took a few minutes to answer this question.

¿Cosas que extraño de mi vida sin hijos?, una pregunta bastante fuerte, la verdad es que yo creo que ya ninguna mamá puede pensar en ese momento, ninguna se imagina sin sus hijos, ya no recordaran ni cómo era su vida antes de tener hijos, mucho menos imaginarlo, en mi caso soy mamá primeriza y muy reciente mi bebé apenas va a cumplir un año, recuerdo que antes de tenerla viajaba mucho porque trabajaba con una empresa de recreación y me tocaba viajar más que todo en los meses de Julio a Septiembre.

Things I miss about my life without children?, a pretty strong question, the truth is that I think that no mom can think about that moment, no one can imagine themselves without their children, they will not even remember what their life was like before having children, much less imagine it, in my case I am a new mom and very recently my baby is just about to turn one year old, I remember that before having her I traveled a lot because I worked with a recreation company and I had to travel mostly in the months of July to September.

we.jpg

wee.jpg

En mi trabajo con Periodista pasaba la tarde en la calle, en diciembre siempre viajaba para visitar a mi familia y en carnavales y semana santa igual, desde que salí embarazada no pude volver a viajar principalmente a consecuencia del Covid, había cuarentena radical por todas partes y no podíamos salir de la casa y todavía sigo encerrada, creo que eso es lo que más extraño, salir ir al cine, comer en la calle, visitar los centros comerciales, también era algo que hacía con frecuencia y claro cuando somos mamás, nos esclavizamos un poco porque tenemos que estar pendiente de recoger todos los desastres que hacen nuestros niños y esposos 😂 en ese aspecto de mi vida yo siempre estaba tranquila no me gustaba el desorden mantenía mis cosas en orden siempre.

In my job as a journalist I spent the afternoon on the street, in December I always traveled to visit my family and during carnivals and Easter the same, since I got pregnant I could not travel again mainly because of Covid, there was a radical quarantine everywhere and we could not leave the house and I am still locked up, I think that's what I miss the most, going out going to the movies, eating in the street, visiting the malls, was also something I did frequently and of course when we are moms, we become a little enslaved because we have to be aware of picking up all the messes that our children and husbands make 😂 in that aspect of my life I was always calm I did not like the mess I always kept my things in order.

Pero ahora no sé dónde está nada jajaja, creo que eso es lo que más extraño, el poder disfrutar tranquila de un momento a solas pero también pienso, que mi faceta como madre, no lo cambio por nada del mundo, las pocas veces que he salido con mi bebé en el coche ella se porta bien, no llora, no se queja, va observando los paisajes sólo que la vida ahora es más apresurada y todo tiene que ser rapidito, en mi caso respeto mucho al coronavirus y ahora que hay nuevas cepas, pero creo que ahora no veo mi vida sin mi hija y cuando no estás conmigo la empiezo a extrañar y sé que a ella le pasa igual porque es que tenemos una conexión demasiado fuerte.

But now I do not know where anything is hahaha, I think that's what I miss most, to be able to enjoy a quiet moment alone but I also think that my facet as a mother, I do not change it for anything in the world, the few times I've gone out with my baby in the car she behaves well, does not cry, does not complain, In my case I have a lot of respect for the coronavirus and now that there are new strains, but I think that now I do not see my life without my daughter and when you are not with me I start to miss her and I know that the same thing happens to her because we have a very strong connection.

Los tres de hecho ya no podemos estar el uno sin el otro hemos estado todo este año trabajando desde casa y le hemos dedicado todo el tiempo necesario a nuestra hija y creo que eso nos ha hecho tener un enlace bastante fuerte, así que a las que todavía no son mamis disfruten sus momentos a solas y para las que somos mamás disfrutemos nuestros momentos en compañía hagamos siempre de nuestros momentos maravillosos recuerdos momentos gratos e imborrables.

The three of us in fact can no longer be without each other we have been all this year working from home and we have dedicated all the necessary time to our daughter and I think that has made us have a pretty strong bond, so to those who are not yet moms enjoy your moments alone and for those who are moms enjoy our moments in company always make our wonderful moments memories pleasant and indelible moments.

weee.jpg

weeeeee.jpg

WhatsApp Image 2021-04-03 at 1.03.46 PM.jpeg

WhatsApp Image 2021-04-03 at 1.03.46 PM (1).jpeg

Recursos Utilizados | Resources Used

  • La imagen del banner fue editada con la aplicación Photoshop CS6| The image of the banner was edited with the Photoshop CS6 application

  • Las imágenes del divisor y semanario de preguntas, fueron tomadas de la comunidad Motherhood | The images of the divider and weekly questionnaire were taken from the Motherhood

  • Todas las fotografías son de mi autoría | All photographs are my own

  • Traducido con www.DeepL.com | Translated with www.DeepL.com/Translator

Los Tejos

Los Tejos