Saludos a todos mis queridos amigos de motherhood, hoy como todas las semanas deseo traer ante ustedes temas relacionados con el crecimiento y convivencia con mi hijo Yorman y como vivimos el proceso de su adolescencia, que aunque para algunos suele ser un tanto dificil esta etapa debo confesar que para mi ha sido mucho mas llevadera que cuando Yorman era un niño
Greetings to all my dear friends of motherhood, today as every week I wish to bring before you issues related to growing up and living with my son Yorman and how we lived through the process of his adolescence, although for some this stage is usually somewhat difficult, I must confess that for me it has been much more bearable than when Yorman was a child
Para poder explicarles mejor debo hablar un poco de la infancia de mi hijo, y es que desde pequeño por ser hijo y nieto único, siempre toda la atención de los adultos cercanos era dirigida a el, por lo que era egocentrico y muy activo en todas las actividades que se pretendia realizar, no podiamos estar un solo momento sin prestar atención a lo que estaba realizando por que se aproximaba una situación de caos.
In order to explain it better, I must talk a little about my son's childhood, and since he was little, because he was an only child and grandson, all the attention of close adults was always directed at him, so he was egocentric and very active in all the activities that were intended to be carried out, we could not spend a single moment without paying attention to what he was doing because a situation of chaos was approaching.
Cuando cumplio los 6 años passo a un proceso de desarrollo donde queria hacer algún deporte o alguna actividad extra a la escuela y pues aí fue, paso de jugar beisbol, futbol, practicar katare, natación y futbolito, nada le gustaba , estabamos un par de días en una disciplina y luego decia que ese deporte no le gustaba y que se aburria, yo estaba sumamente desesperada por que todo deporte que al principio mencionaba que le gustaba lo abandonaba.
In order to explain it better, I must talk a little about my son's childhood, and since he was little, because he was an only child and grandson, all the attention of close adults was always directed at him, so he was egocentric and very active in all the activities that were intended to be carried out, we could not spend a single moment without paying attention to what he was doing because a situation of chaos was approaching.
Conversando con mi madre ella me menciona que si le cambiaba la actividad extra podria ser que se estabilizara , es decir que no necesariamente debia ser algún deporte por5 lo que comence a indagar y le pregunte si le gustaria tocar algún instrumento musical y me dijo que si que el queria tocar cuatro, y yo le dije perfecto , comenzo con clases de cuatro, al poco tiempo me dice que queria cantar , por un momento pense que ocurriria lo mismo que con los deportes sin embargo esto no fue así
Talking with my mother, she mentions that if I changed the extra activity, it could be that she would stabilize, that is to say that it should not necessarily be some sport, so I began to inquire and asked her if she would like to play a musical instrument and she said yes. that he wanted to play four, and I told him perfect, he started with classes of four, soon after he told me that he wanted to sing, for a moment I thought that the same thing would happen as with sports, however this was not the case
Desde los 8 años comenzo a cantar música llanera y desde alli adquirio una disciplina con esta actividad de modo tal que el siempre solicitaba asistir a sus ensayos sin que yo lo presionara ni nada por el estilo, esto fue muy bonito por que participo en iverdos festivales a nivel nacional donde ponia mucho empeño en hacer un buen papel a la hora de montarse en una tarima para entonar temas llaneros
From the age of 8 he began to sing llanera music and from there he acquired a discipline with this activity in such a way that he always asked to attend his rehearsals without me putting pressure on him or anything like that, this was very nice because he participated in several festivals at the national level where he put a lot of effort into playing a good role when it came to getting on a stage to sing songs from the plains
Aunque sus travesuras y su exceso de actividad durante todo el dia nunca se apago, se mantuvo en esta actividad hasta los 11 años y es alli donde comenzo el proceso de desarrollo y esto fue otra historia ...
Although his antics and excessive activity throughout the day never died down, he stayed in this activity until he was 11 years old and that is where the development process began and this was another story ...
El cambio de tono de voz por el proceso de desarrollo hizo que Yorman se desanimara de continuar con el canto por que sentia que ya no tenia aquella voz tan afinada como cuando era mas niño, además de esto el profesor de canto le recomendo que tomara un reposo de por lo menos un mes para que no forzara las cuerdas vocales y le lograra estabilizar el tono de voz que iba a tener definitivamente ...
The change in tone of voice due to the development process discouraged Yorman from continuing to sing because he felt that he no longer had that fine-tuned voice as when he was a child. In addition to this, the singing teacher recommended that he take a rest for at least a month so that he did not strain the vocal cords and managed to stabilize the tone of voice that he was going to have definitively...
Luego de esto Yorman no quiso volver a las clases de canto y hasta la actualidad canta eventualmente en casa pero no siente la seguridad ciomo para volver a participar en eventos públicos por lo que ahora a sus 15 años se enfoco en otra actividad y volvio al deporte...
After this, Yorman did not want to go back to singing classes and until now he eventually sings at home but he does not feel safe enough to participate in public events again, so now at the age of 15 he focused on another activity and returned to sports. ...
En la actualidad y desde hace un año atrás se dedica a la disciplina de voleibol y se nota la pasión por este deporte, en relación a su actitud en relación al deporte todo lo que gira a su alrededor eta enfocado en el voleibol, cuando conversamos el me dice , recuerdas cuando todo el tiempo cambiaba de deporte ... yo simplemente sonrio y le digo tu eras muy inquieto...
At present and for a year ago, he has been dedicated to the discipline of volleyball and his passion for this sport is noticeable, in relation to his attitude towards sport, everything that revolves around him was focused on volleyball, when we talked about He tells me, do you remember when he changed sports all the time... I just smiled and told him you were very restless...
Muchas madres piensan que la adolescencia de sus hijos es la etapa mas dificil de todas las etapas pero si a mi me preguntan en relación a mi hijo Yorman, podría decir que la etapa mas dificil con mi hijo la vivi durante su niñez por que era sumamente inquieto y tenia mucha energía en su cuerpo, esto me agotaba intensamente, a veces le solicitaba ayuda a mi madre para yo descansar un poco y volver a retomar la actividad con el ...
Many mothers think that their children's adolescence is the most difficult stage of all stages, but if you ask me about my son Yorman, I could say that the most difficult stage with my son was experienced during his childhood because he was extremely restless and had a lot of energy in his body, this exhausted me intensely, sometimes I asked my mother for help to rest a little and return to resume activity with him...
Hoy es un jovencito tranquilo , enfocado en los estudios y a su deporte, cuando no me toca trabajar lo acompaño a sus entrenamientos y juegos de los fines de semana, se entrega por completo al juego y al llegar a casa esta super agotado y luego de comer nos acostamos a descansar un poco, ahora de adolescente si le gusta dormir mas que cuando era niño jejejee, ya no le solicito ayuda a mi madre, el atiende su ropa y procura de tenerla aseada, asi como tambien hace de comer y asea algunas zonas de la casa cuando le corresponde, en realidad yo estoy muy agradecia con dios por el adolescente con el que me toco convivir en estos tiempos, lo que si es cierto es que aquel niño de hace unos años atras, agoto todas las energias necesarias para que hoy Yorman sea mucho mas tranquilo.
Today he is a calm young man, focused on his studies and his sport, when I don't have to work I accompany him to his training sessions and games on the weekends, he gives himself completely to the game and when he gets home he is super exhausted and after eating We went to bed to rest a bit, now as a teenager he likes to sleep more than when he was a child hehehe, I no longer ask my mother for help, he looks after his clothes and tries to keep them neat, as well as makes food and cleans some areas from the house when it corresponds, in reality I am very grateful to God for the adolescent with whom I have to live in these times, what is true is that that child from a few years ago, exhausted all the necessary energy so that Today Yorman is much calmer.
Así es, muchas veces son dos polos opuestos. Así éramos mi hermana y yo jeje
Es de mucho interés, ya que por lo general en la adolescencia es cuando se busca establecer algún hábito o actividad extra en la cual uno pueda sentirse cómodo e identificado, pero que bueno que ya pueda estar enfocado en lo que le gusta el vóleibol.
¡Espero que algún día pueda retomar su pasión por la música es algo hermoso! (y más la música nuestra, la llanera) 😍