[ESP-ENG]- Día de los niños, una experiencia inesperada. // Children's day, an unexpected experience.
El mundo desde la perspectiva de un niño generalmente suele ser mucho más pintoresca y alegre a como lo vemos nosotros los adultos, mantener esa chispa viva hacia los detalles que nos brinda el universo para ser feliz constantemente es un reto de nuestro día a día, sin embargo, los niños viven y se mueven dentro esa onda de contentura por cada cosa que les parezca emocionante, emanando felicidad y risas a su paso.
The world from the perspective of a child is usually much more picturesque and cheerful than how we adults see it, keeping that spark alive towards the details that the universe gives us to be constantly happy is a challenge of our day to day, without However, children live and move within that wave of contentment for everything that seems exciting to them, emanating happiness and laughter as they go
Un saludo mis queridos amigos de la colmena, para mí, un placer estar acá con todos ustedes, y de ante mano agradecida por su valioso interés de leer el presente post. En esta oportunidad quiero compartir con ustedes mi experiencia y la de mi bebé con respeto a el día de los niños, siendo ésta su primera vez en celebrarlo; ya que tiene tan solo 1 año de edad.
Greetings my dear friends of the hive, for me, a pleasure to be here with all of you, and in advance grateful for your valuable interest in reading this post. On this occasion I want to share with you my experience and that of my baby with respect to Children's Day, this being his first time celebrating it; since he is only 1 year old.
¿Quién llama a la puerta? // Who knocks at the door?
En realidad, ese día no tenía planeado celebrar como tal dicho evento, ni mucho menos salir, porque no cuento por los momentos con un transporte más que con mis caminatas para andar de aquí allá para realizar ciertas diligencias justas y necesarias; no exagero si afirmo que no estaba consciente de que ese día domingo era El Día del Niño; justo cuando estábamos desayunando mi madre, mi hija y yo, nos tocaron la puerta; ¡era la tía Arelis! Dando las buenas nuevas de una fiesta dedicada a los niños del pueblo cerca de nuestro sector; nos ofreció llevarnos a la fiesta y traernos de vuelta a casa en cuanto terminara la celebración y me pareció una linda invitación, no me pude negar pese a las obligaciones que tenía en proceso en la casa, sin dudarlo acepté y nos alistamos para asistir a dicho evento.
Actually, that day I had not planned to celebrate such an event, much less go out, because at the moment I do not have transportation other than my walks to go from here to there to carry out certain just and necessary errands; I am not exaggerating if I say that I was not aware that that Sunday was Children's Day; Just when my mother, my daughter and I were having breakfast, there was a knock on the door; It was Aunt Arelis! Giving the good news of a party dedicated to the children of the town near our sector; He offered to take us to the party and bring us back home as soon as the celebration was over and I thought it was a nice invitation, I could not refuse despite the obligations that I had in process at home, without hesitation I accepted and we got ready to attend said event.
La tía había invitado a otro sobrino, por lo que pasamos por su casa a recogerlo mientras nos dirigíamos a nuestro destino; su nombre es Joshep, y es un niño de 7 años de edad muy sociable y agradable, en el camino no paraba de hacerle morisquetas a mi pequeña Kiara, quien no paraba de reír a carcajadas durante el camino.
The aunt had invited another nephew, so we stopped by his house to pick him up on the way to our destination; his name is Joshep, and he is a very sociable and pleasant 7-year-old boy, on the way he kept making funny faces at my little Kiara, who did not stop laughing out loud on the way.
Muchos globos y colores // Lots of balloons and colors
Al llegar a la plaza donde se llevaría a cabo el evento del Día Del Niño; pude notar muchos niños por doquier; unos caminando, otros corriendo de las manos de sus representantes hacia una sola dirección; me preguntaba hacia donde se dirigían con tanta urgencia; oh si, una cola de personas, no podía faltar; por supuesto a pesar de la cola ser tan pero tan larga no era para nada aburrida la espera, ya que se escuchaban chistes de un lado a otro, las conversaciones de los niños con nosotros los representantes eran bastante entretenidas y ocurrentes.
Arriving at the square where the Children's Day event would take place; I could see many children everywhere; some walking, others running from the hands of their representatives in one direction; I wondered where they were headed with such urgency; oh yes, a queue of people, could not miss; Of course, despite the queue being so, so long, the wait was not boring at all, since jokes were heard from one side to the other, the children's conversations with us, the representatives, were quite entertaining and witty.
Al fin, la espera acabó y logramos entrar a la plaza donde nos entregaron varios tickets de colores, cada color del ticket indicaba diferentes opciones; por ejemplo, el ticket color rojo indicaba que podías retirar hot dogs del carrito; otro ticket de golosinas, otro de helados, uno de bebidas refrescantes y uno de los tickets llamaba mi atención, pues tenía un numero en cantidad 740 era que durante el evento estarían rifando alrededor de 900 juguetes, y no puedo dejar de mencionar el ticket para las cotufas, estas no pueden faltar en un evento especial para los niños, las cotufas es sinónimo de diversión y risas.
Finally, the wait ended and we managed to enter the square where they gave us several colored tickets, each color of the ticket indicated different options; for example, the red ticket indicated that you could remove hot dogs from the cart; another ticket for sweets, another for ice cream, one for soft drinks and one of the tickets caught my attention, because it had a number in quantity 740, it was that during the event they would be raffling around 900 toys, and I cannot fail to mention the ticket for popcorns, these cannot be missing in a special event for children, popcorns are synonymous with fun and laughter.
¡Tickets, tickets! // Tickets, tickets!
Al entrar en los espacios de la fiesta fue agradable ver las familias disfrutando de un día tan especial como lo era ese; castillos inflables, brincolin entre otros atractivos que los niños disfrutaban una y otra vez; intenté animar a Kiara a montarse en uno de los castillos inflables, pero no se entusiasmó, y desistí de la idea rápidamente.
La pinta carita fue una de las preferidas de los niños, hacían colas tan solo para decorar con arte sus pequeñas caritas; era muy gracioso la manera en la que se contentaba con tal acción. No podía faltar yo en la cola para hacerle pintar la carita de mi bebita, sorprendentemente se quedó tranquila mientras le pintaban.
Upon entering the party spaces, it was nice to see the families enjoying a day as special as that one; inflatable castles, jumpers among other attractions that children enjoyed over and over again; I tried to encourage Kiara to get on one of the bouncy castles, but she wasn't keen, and I quickly gave up on the idea.
The face painting was one of the children's favorites, they queued just to decorate their little faces with art; it was very funny the way he was content with such an action. I could not miss the queue to make her paint my baby's face, surprisingly she stayed calm while they painted her.
250, 675, 741… podía escuchar el dictado de los numero de la rifa detrás de las cornetas vibrantes, y no terminaba de escuchar el número que tenía impreso en mi tiket (740) … aún faltaban números por dictar, así que la esperanza era lo último que se perdía. Mi pequeña Kiara no estaba pendiente de la rifa, aún es muy pequeña para entenderlo.
250, 675, 741… I could hear the dictation of the raffle numbers behind the vibrating horns, and I couldn't finish hearing the number that was printed on my ticket (740)… there were still numbers to dictate, so the hope was the last thing to be lost. My little Kiara was not aware of the raffle, she is still too young to understand it.
Encuentro inesperado // Unexpected encounter
Después de un par de juegos y bailes con mi pequeña, noté que ya tenía sueño y estaba cansada, así que solo decidí caminar por los alrededores para distraerla un poco y pum, nos topamos con su prima preferida, Camila; suele ir a casa a menudo para jugar con ella, por lo que Kiara al verla se emocionó y se activó nuevamente; caminamos junto con ella y su padre que la llevó a la fiesta.
After a couple of games and dances with my little girl, I noticed that she was already sleepy and tired, so I just decided to walk around to distract her a bit and boom, we ran into her favorite cousin, Camila; she usually goes home often to play with her, so when Kiara saw her she got excited and activated again; we walked together with her and her father who took her to the party.
Un lindo show // A nice show
Aún faltaban más números que dictar, y el 740 no se oía… la fiesta continuaba y las risas no cesaban; el alcalde estaba presente ante la muchedumbre para dar sus cordiales saludos; y dando paso al siguiente show donde los personajes de Disney nos deleitarían con sus asombrosos pasos, para Kiara era la primera vez que veía tales personajes en persona y lo tomó con mucha serenidad, a lo que yo cuando niña me daban algo de miedo y corría donde mi mamá para alejarme de ellos, es muy valiente mi pequeña Kiara; inesperadamente a mitad del show las nubes grises se posaron sobre nuestras cabezas anunciando la venida de la fría lluvia; a penas sentimos las gotas caer todos, padres e hijos corrían en todas las direcciones en busca de su resguardo; fue una locura y a la vez muy divertido; los personajes de Disney no lograron culminar su show y se retiraron sin más; de todas maneras, creo que todos quedamos satisfechos de haber presenciado parte de él.
There were still more numbers to dictate, and 740 could not be heard... the party continued and the laughter did not stop; the mayor was present before the crowd to give his cordial greetings; and giving way to the next show where the Disney characters would delight us with their amazing steps, for Kiara it was the first time she saw such characters in person and she took it very calmly, to which I was a little scared as a child and ran where my mom to get away from them, my little Kiara is very brave; Unexpectedly in the middle of the show the gray clouds settled on our heads announcing the coming of the cold rain; As soon as we all felt the drops fall, parents and children ran in all directions in search of their shelter; It was crazy and at the same time very funny; Disney characters failed to complete their show and simply left; anyway, I think we are all satisfied to have witnessed part of it.
Regalos y más regalos // Gifts and more gifts
Mientras nos cubríamos de la lluvia, desde las cornetas se escuchaban los números de la rifa, parecía no terminar nunca; salían niños con sus tikets ganadores a reclamar sus juguetes; entre tantos, bicicletas, zapatos deportivos, muñecas, carros, pistas de carros de juguetes, un sinfín de obsequios y sonrisas en los chiquitines.
Ya caía la tarde y Kiara no aguantó la pela como dicen por aquí en Venezuela; quedó dormida mientras yo descansaba en una banca; la lluvia por suerte había cesado y las personas volvieron a retomar los asientos y juegos del lugar; aunque algo agotados, los niños aun seguían jugando mientras esperaban que su número saliera ganador.
While we covered ourselves from the rain, the numbers of the raffle were heard from the horns, it seemed to never end; children came out with their winning tickets to claim their toys; among many, bicycles, sports shoes, dolls, cars, toy car tracks, endless gifts and smiles on the little ones.
It was late afternoon and Kiara couldn't stand the fight as they say here in Venezuela; she fell asleep while I rested on a bench; Luckily, the rain had stopped and people returned to the seats and games of the place; Although somewhat exhausted, the children were still playing while they waited for their number to come out the winner.
¿Escuche 740? // Did I hear 740?
Lamentablemente nunca oí el numero 740 tras las cornetas vibrantes, aún seguían dictando los números, pero nos tuvimos que retirar del lugar debido a que mi tío, esposo de mi tía (quien nos llevó) tenía otros compromisos.
Unfortunately I never heard the number 740 behind the vibrating horns, they were still dictating the numbers, but we had to leave the place because my uncle, my aunt's husband (who took us) had other commitments.
¡Hogar dulce hogar! // Home Sweet Home!
La pasamos genial, una experiencia súper agradable en familia; al llegar a casa, mi padre, abuelo de Kiara nos recibió con una taza de chocolate caliente y un abrazo lleno de ternura; Kiara se sentó en la sala de la casa y aunque no sabe hablar, parecía que le contaba todo lo sucedido en aquella fiesta a su abuelo con un sinfín de balbuceos. Mostrándole los juguetes que le habían obsequiado al entrar a dicho evento.
We had a great time, a super nice family experience; When we got home, my father, Kiara's grandfather, welcomed us with a cup of hot chocolate and a hug full of tenderness; Kiara sat in the living room of the house and although she does not know how to speak, it seemed that she was telling her grandfather everything that happened at that party with endless babble. Showing him the toys that had been given to him when entering said event.
Cada momento que vivimos con nuestros seres queridos debe ser tan único, que nos quede grabado en el corazón, no necesariamente debemos salir, en donde sea que estemos con ellos, debemos procurar ese objetivo, porque son los recuerdos junto con el sentimiento que atesoraremos durante el resto de nuestras vidas estas vivencias significativas, que al pasar el tiempo nos dejan huella y bonitos aprendizajes que nos direccionan a nuevos objetivos en la vida; queriendo siempre mantener la misma esencia con los que nos rodean y por ende nos impulse a ser mejores versiones de cada uno dando siempre lo mejor de nosotros mismos.
Every moment that we live with our loved ones must be so unique, that it remains engraved in our hearts, we do not necessarily have to go out, wherever we are with them, we must seek that goal, because they are the memories together with the feeling that we will treasure during the rest of our lives these significant experiences, which over time leave us a mark and beautiful learning that direct us to new goals in life; always wanting to maintain the same essence with those around us and therefore encourage us to be better versions of each one, always giving the best of ourselves.
Esto ha sido todo por hoy mis queridos amigos, espero les haya gustado mi post; a ustedes les agradezco de corazón haber llegado hasta el final de la lectura; se les quiere un montón; muchas bendiciones para toda la familia y hasta un próximo post.
This has been all for today my dear friends, I hope you liked my post; I thank you from the bottom of my heart for having reached the end of the reading; they are loved a lot; many blessings for the whole family and until a next post.
Congratulations @kathysteele! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):
Your next target is to reach 80 posts.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
To support your work, I also upvoted your post!
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!
Como quiera haya sido la experiencia que en este caso vivieron ustedes lo más importante es que la hayan disfrutado en pleno y a la vez obtenido un aprendizaje, el de compartir en familia. Recién vivimos una experiencia familiar muy particular la cual capte unas escenas en vídeo cuando ese mismo día se aparecieron en una panadería los personajes de la película animada Toy Story. Saludos cordiales desde Villa de Cura.
Saludos amigo @gaborockstar , así es, es importante compartir en familia. Además el tiempo nunca se devuelve y no podemos regresar ni cambiar nada de lo que hayamos vivido, de allí lo importante de valorar cada segundo y detalle que podamos disfrutar en familia. Y que más razones cuando se tienen hijos nos hacen ver la vida más hermosas de lo que son. Saludos desde la Isla Margarita, Gracias por comentar.
Me encanto que la Princesa Kiara haya podido disfrutar de este espectacular día del niño, el solo hecho de salir de casa para los niños ya es una diversión, Como siempre lo digo para los padres resulta agotador, pero para los niños es algo maravilloso. Gracias por compartir tu paseo. Feliz día del niño para la Princesita Kiara. Un beso amiga.
Saludos mi querida amiga @floreudys79 , cierto aunque uno los padres no estén de ganas ellos siempre estan dispuestos a nuevas aventuras, conocer, ver y escuchar cosas nuevas para ellos es la gloria. A la final las sonrisas de nuestros hijos valen cualquier esfuerzo! 😘 Gracias por comentar, saludos y bendiciones.