Madres unidas-Más allá de la perfección[ESP-ENG]

in Motherhood14 hours ago


Saludos, queridas mamis de esta nuestra comunidad maternal. Espero que estén bien, rodeadas de mucho amor y cariño, porque también nosotras necesitamos afectos, abrazos, apoyo y comprensión. Ser madre es una labor maravillosa y a la vez desafiante. Nos dedicamos a nuestros hijos con todo nuestro corazón, pero también es importante recordar que necesitamos cuidar de nosotras mismas.
Greetings, dear mommies of our maternal community. I hope you are well, surrounded by lots of love and affection, because we also need affection, hugs, support and understanding. Being a mother is a wonderful and challenging job. We dedicate ourselves to our children with all our hearts, but it is also important to remember that we need to take care of ourselves.

El amor y el apoyo mutuo entre madres es fundamental. En esta comunidad, tenemos la oportunidad de compartir nuestras experiencias, alegrías y dificultades. Juntas, podemos ofrecer palabras de aliento, consejos útiles y una red de apoyo que nos fortalece en cada paso del camino.
Mutual love and support among mothers is fundamental. In this community, we have the opportunity to share our experiences, joys and difficulties. Together, we can offer words of encouragement, helpful advice and a network of support that strengthens us every step of the way.

Es esencial reconocer que, aunque somos madres, también somos mujeres con necesidades y emociones. Permitámonos recibir y dar afecto, buscar ese abrazo reconfortante cuando lo necesitamos y brindar el mismo apoyo a las demás. La comprensión y la empatía son claves para crear un entorno donde todas nos sintamos valoradas y respaldadas.
It is essential to recognize that, although we are mothers, we are also women with needs and emotions. Let us allow ourselves to receive and give affection, to seek that comforting hug when we need it, and to offer the same support to others. Understanding and empathy are key to creating an environment where we all feel valued and supported.

Apreciemos los momentos que tenemos para nosotras mismas, ya sea disfrutando de una taza de café, leyendo un libro o simplemente tomando un respiro. Estos pequeños instantes de autocuidado nos recargan y nos permiten seguir adelante con energía y ánimo renovados.
Let's cherish the moments we have to ourselves, whether it's enjoying a cup of coffee, reading a book or simply taking a breather. These small moments of self-care recharge us and allow us to move forward with renewed energy and encouragement.

Recordemos siempre que no estamos solas en este viaje. Aquí, en esta comunidad, tenemos un espacio seguro donde podemos ser auténticas y vulnerables, donde podemos encontrar consuelo y alegría en la compañía de otras madres que comprenden nuestras vivencias.
Let us always remember that we are not alone on this journey. Here, in this community, we have a safe space where we can be authentic and vulnerable, where we can find comfort and joy in the company of other mothers who understand our experiences.

Siempre es bueno apoyarnos mutuamente, compartiendo amor y creando vínculos que nos enriquezcan. Juntas, podemos enfrentar cualquier desafío y celebrar cada triunfo, grandes o pequeños.
It is always good to support each other, sharing love and creating bonds that enrich us. Together, we can face any challenge and celebrate every triumph, big or small.

Mayormente, venimos a la comunidad a compartir temas referentes a nuestros hijos, a cómo lo hacemos y cómo nos sentimos como madres. Es mucho lo que guardamos y por eso es justo dedicar este tema a nosotras: a los días buenos y a los días malos, al apoyo que nos damos entre madres, a cómo somos juzgadas, pero sobre todo, a dejar en claro que somos seres humanos que sentimos y que tenemos mucho que queremos hacer, aunque estemos en el ojo del huracán.
Mostly, we come to the community to share topics related to our children, how we do it and how we feel as mothers. There is a lot we keep and that is why it is fair to dedicate this topic to us: to the good days and the bad days, to the support we give each other as mothers, to how we are judged, but above all, to make it clear that we are human beings who feel and have a lot we want to do, even if we are in the eye of the hurricane.

La maternidad muchas veces es difícil y no lo decimos. No es solo el trabajo con los hijos, también está la parte donde debemos lidiar con nuestros propios monstruos internos. Aparte de ello, está la responsabilidad de vernos bien para nuestros hijos y el resto de la familia, mostrar la imagen de que somos mujeres fuertes, bellas e impecables. No es fácil cumplir con esos estándares, de lo que se supone es ser mamá. Todos esperan mucho de nosotras, pero ¿quién se pregunta qué queremos o cómo nos sentimos?
Motherhood is often difficult and we don't say it. It is not only the work with the children, there is also the part where we have to deal with our own inner monsters. Aside from that, there is the responsibility to look good for our children and the rest of the family, to show the image that we are strong, beautiful and impeccable women. It's not easy to live up to those standards of what being a mom is supposed to be. Everyone expects a lot from us, but who asks what we want or how we feel?

Somos simplemente mujeres queriendo ser felices, sin tener que cumplir estrictas normas que nos hacen ver algunas veces como la mala, otras veces como la sabelotodo, a veces como la descuidada y muchas otras como la estresada y sobre protectora. La realidad es que ser madre es un desafío constante y, a menudo, nos encontramos balanceando múltiples roles y expectativas.
We are simply women wanting to be happy, without having to adhere to strict rules that make us look sometimes like the bad guy, sometimes like the know-it-all, sometimes like the careless one and many others like the stressed-out, over-protective one. The reality is that being a mother is a constant challenge and we often find ourselves balancing multiple roles and expectations.

En esta comunidad, encontramos un espacio para compartir nuestras experiencias y sentirnos comprendidas. No necesitamos ser perfectas. Podemos ser auténticas y vulnerables, sabiendo que estamos rodeadas de otras mujeres que también enfrentan sus propias batallas diarias. Compartimos risas, lágrimas, consejos y, sobre todo, apoyo; es bueno crear grupos con otras madres.
In this community, we find a space to share our experiences and feel understood. We don't need to be perfect. We can be authentic and vulnerable, knowing that we are surrounded by other women who also face their own daily battles. We share laughter, tears, advice and, above all, support; it's good to create groups with other mothers.

Es importante recordar que está bien no tener todas las respuestas. Pues está bien pedir ayuda y mostrar nuestra vulnerabilidad. Al hacerlo, enseñamos a nuestros hijos que la fortaleza no reside en la perfección, sino en la autenticidad y la resiliencia. Ser madre es un viaje lleno de altibajos, pero con el apoyo mutuo, podemos encontrar consuelo y fuerza en cada paso del camino.
It is important to remember that it is okay not to have all the answers. For it is okay to ask for help and to show our vulnerability. In doing so, we teach our children that strength lies not in perfection, but in authenticity and resilience. Being a mother is a journey full of ups and downs, but with mutual support, we can find comfort and strength every step of the way.

Sigamos apoyándonos y celebrando cada pequeño logro, reconociendo que ser madre es una labor heroica. Recordemos que, antes que todo, somos mujeres valiosas, con sueños y deseos propios. Juntas, podemos crear un entorno donde todas nos sintamos valoradas y comprendidas.
Let us continue to support each other and celebrate each small achievement, recognizing that being a mother is a heroic task. Let us remember that, first and foremost, we are valuable women, with dreams and desires of our own. Together, we can create an environment where we all feel valued and understood.

Frecuentemente, se escuchan muchas críticas entre mujeres acerca de otras mujeres y su labor como madres. No es justo tener que aceptar todas estas opiniones cuando ninguna es perfecta. Somos madres y mujeres, y pienso que lo mejor es apoyarnos mutuamente para enfrentar nuestros peores días, compartir experiencias y generar ideas acerca de lo que podemos o no hacer en ciertas situaciones, como lo mencioné anteriormente.
We often hear a lot of criticism among women about other women and their work as mothers. It is not fair to have to accept all these opinions when none of them are perfect. We are mothers and women, and I think the best thing to do is to support each other to face our worst days, share experiences and generate ideas about what we can and cannot do in certain situations, as I mentioned before.

La maternidad siempre va a estar en nosotras, las que tenemos hijos. Tendremos días buenos y también malos. No tenemos que ser perfectas, solo necesitamos ser felices junto a nuestros hijos, disfrutar cada instante, ya sea con ellos o a solas. Es importante regalarnos momentos para el cuidado y la belleza, compartir con amigas y ser auténticamente nosotras mismas en un entorno de paz, sin detenernos a pensar en lo que dirán.
Motherhood will always be in us, those of us who have children. We will have good days and bad days. We don't have to be perfect, we just need to be happy with our children, enjoy every moment, either with them or alone. It is important to give ourselves moments for care and beauty, to share with friends and to be authentically ourselves in a peaceful environment, without stopping to think about what people will say.

Hay días en los que solo queremos ser Cenicienta, y eso también está bien. Llevar una vida como cualquier persona, sin mucho que presumir, porque al final siempre seremos nosotras contra el mundo. La maternidad es un viaje lleno de altibajos y desafíos, pero también de momentos preciosos y significativos.
There are days when we just want to be Cinderella, and that's okay too. To lead a life like anyone else, without much to brag about, because in the end it will always be us against the world. Motherhood is a journey full of ups and downs and challenges, but also of precious and meaningful moments.

Es fundamental recordar que somos humanas y que está bien no tener todas las respuestas o soluciones. En lugar de juzgarnos, debemos apoyarnos unas a otras, reconocer nuestros esfuerzos y celebrar nuestros logros, por pequeños que sean. La empatía y la solidaridad son herramientas poderosas que nos permiten crecer y fortalecernos como comunidad.
It is essential to remember that we are human and that it is okay not to have all the answers or solutions. Instead of judging each other, we should support each other, recognize our efforts and celebrate our achievements, no matter how small. Empathy and solidarity are powerful tools that allow us to grow and strengthen as a community.

El camino de la maternidad no siempre es fácil, pero con el apoyo de otras madres y mujeres podemos encontrar consuelo y fuerza. Aceptemos que no somos perfectas y que no necesitamos serlo. Lo importante es ser felices, cuidar de nosotras mismas y nuestros hijos, y disfrutar de cada momento que la vida nos regala.
The road of motherhood is not always easy, but with the support of other mothers and women we can find comfort and strength. Let's accept that we are not perfect and that we don't need to be. The important thing is to be happy, to take care of ourselves and our children, and to enjoy every moment that life gives us.

Sigamos apoyándonos mutuamente, compartiendo nuestras experiencias y aprendiendo juntas. De esta manera, crearemos un entorno más comprensivo y amoroso donde podamos ser auténticas y vivir con plenitud.
Let us continue to support each other, share our experiences and learn together. In this way, we will create a more supportive and loving environment where we can be authentic and live fully.

Contenido 100% original de @giocondina / 100% original content from @giocondina

Todas las fotografías de esta publicación son completamente de mi propiedad/All photographs in this publication are entirely my property.

Traducido con www.DeepL.com/Translator (versión gratuita)