Ella es mi inspiración// She is my inspiration [ESP/ENG]

in Motherhood3 years ago (edited)

Mi madre es mi fuente de inspiracion.jpg My mother is my source of inspiration

Esta es la historia de mi madre. Hoy seré su voz ya que admiro como ella a pesar de tantas cosas malas en su vida, siempre encontró la manera de seguir adelante llegando a ser una mujer y madre maravillosa.

En julio del año 1970 nace mi madre en un hogar difícil, mi abuela prácticamente nunca se preocupo por ella y sus otros hijos, quienes fueron realmente cuidados por mis bisabuelos aun así, cada vez que mi abuela podía los castigaba de una manera terrible casi hasta hacerlos desmayar, los golpeaba con cables hasta que la piel les quedara marcada, hacia que ellos se pusieran de rodillas encima de piedras hasta que sus rodillas sangraran y claro que las malas palabras nunca faltaban, entre otras cosas que mi madre y mis tíos pasaron en su infancia.

Claro que para unos niños de la época de los 60 Y 70s donde no tenían tantos derechos como ahora y ese tipo de crianza era algo casi que normal pues no fue algo que se pudo evitar y casi nadie veía mal.

This is my mother's story. Today I will be her voice because I admire how she, in spite of so many bad things in her life, always found a way to move forward and become a wonderful woman and mother.

In July 1970 my mother was born in a difficult home, my grandmother practically never cared for her and her other children, who were really cared for by my great grandparents, even so, every time my grandmother could, she punished them in a terrible way almost until they fainted, she beat them with cables until their skin was marked, she made them kneel on stones until their knees bled and of course the bad words were never missing, among other things that my mother and my uncles went through in their childhood.

Of course, for children in the 60's and 70's when they didn't have as many rights as now and that kind of upbringing was something almost normal, it was something that could not be avoided and almost nobody saw it as wrong.

Una infancia dura para mi madre, no solo bastaban los maltratos, la falta de amor y comprensión por parte de mi abuela, la ausencia de su padre, un abuelo que nunca vi y casi nadie quería hablar, paso por ser casi vendida a una pareja que no podía tener hijos cuando ella tenia 11 años para así mi abuela poder deshacerse de ella y además ganar un dinero extra ya que si, los problemas económicos la estaban consumiendo. Por suerte mi tía de ese entonces de 20 años que ya vivía por su cuenta descubrió la situación y decidió adoptarla.

Así fue como mi madre termino creciendo en el hogar de mi tía junto a su esposo y mis primas. Si bien mi tía hizo un buen acto al adoptarla, ella también fue algo dura ya que mi mamá era más una chica de limpieza que su hermana, se encargaba de todo los que haceres, con solo 13 años, era quien se encargaba de casi todo de lo que realmente le correspondía a mi tía, cuando a esa edad quieres salir a jugar con algunos amigos y vivir una infancia tranquila, ella siempre se quedaba en casa, lavado la ropa, cocinando, cuidando a sus sobrinas que eran muy pequeñas en ese entonces y estudiando.

Mi tía no la dejaba salir en ningún momento, casi que no le daba un respiro, ni un momento donde se pudiera sentir en libertad, era casi como la cenicienta. Claro que mi tía en si no era cruel con ella ya que si la ayudo mucho, dándole un mejor estilo de vida a pesar de todo el peso de las responsabilidades que mi tía le imponía a mi madre siendo ella tan joven para ello. Así, mi madre tuvo que madurar muy rápido siendo apenas una niña, mientras que otros niños a esa edad estaban disfrutando y jugando en algún parque, ella temía por perder su lugar en la casa de su hermana.

A hard childhood for my mother, not only the mistreatment, the lack of love and understanding from my grandmother, the absence of her father, a grandfather that I never saw and almost nobody wanted to talk about, she was almost sold to a couple that could not have children when she was 11 years old so that my grandmother could get rid of her and also earn extra money because, yes, the economic problems were consuming her. Luckily my then 20 year old aunt who was already living on her own discovered the situation and decided to adopt her.

That is how my mother ended up growing up in my aunt's home with her husband and my cousins. Even though my aunt did a good deed by adopting her, she was also a bit harsh since my mom was more of a cleaning lady than her sister, she was in charge of everything, with only 13 years old, she was in charge of almost everything that really corresponded to my aunt, when at that age you want to go out to play with some friends and live a quiet childhood, she always stayed at home, doing the laundry, cooking, taking care of her nieces who were very young at that time and studying.

My aunt didn't let her go out at any time, she almost didn't give her a break, not even a moment where she could feel free, she was almost like Cinderella. Of course, my aunt was not cruel to her because she helped her a lot, giving her a better lifestyle in spite of all the weight of responsibilities that my aunt imposed on my mother when she was so young. Thus, my mother had to grow up very fast being just a child, while other children at that age were enjoying and playing in some park, she was afraid of losing her place in her sister's house.

-Si quieres tener un plato de comer en esta casa vas a tener que ganártelo- le decía mi tía.

Encerrada estudiando y limpiando se le fueron algunos años, con poca felicidad y amor.

-If you want to have a plate of food in this house, you're going to have to earn it," my aunt told her.

Locked up studying and cleaning, she spent a few years, with little happiness and love.

Banner Linkedin Rosa .pngSin ser escuchada o apoyada ella sola lloraba // Without being heard or supported she alone cried.

En 1987 mi madre se encontraba en la escuela y mientras esperaba que su otra clase comenzara un chico de cabello negro, alto y moreno se le acerca para hablar con ella. Lo que comenzó con un solo saber sus nombre se convirtió en charlas largas, sonrisas coquetas y cartas de amor que se regalaban. Por fin alguien le mostraba algo de afecto, incluso ella se preguntaba si así se sentía ser querida.

En el pudo encontrar felicidad y el amor que tanto ella había esperado recibir, sin dudarlo mi madre se enamoro de el, se había convertido en su pequeño rayo de luz, no sobra decir que gracias a el mi madre recibió sus primeros regalos, nadie antes se había detenido hacerlo con tanto cariño. Los detalles y el afecto que ella recibía fue más que suficiente para que ella aceptara casarse con el 3 años después, y así ella sintió que su vida después de estar tantos años en tonos grises, finalmente su vida se lleno de colores cálidos a su alrededor.

In 1987 my mother was at school and while she was waiting for her other class to start a tall, dark, black-haired boy came up to her to talk to her. What started with just knowing their names turned into long talks, flirtatious smiles and love letters being given away. At last someone was showing her some affection, even she wondered if this was what it felt like to be loved.

In him she could find happiness and the love that she had hoped to receive, without hesitation my mother fell in love with him, he had become her little ray of light, needless to say that thanks to him my mother received her first gifts, no one had ever stopped to do it with so much affection. The details and affection that she received was more than enough for her to accept to marry him 3 years later, and so she felt that her life after being so many years in shades of gray, finally her life was filled with warm colors around her.

Banner Linkedin Rosa  (2).png Año 1990 y la promesa de una feliz vida estaba por llegar // The year 1990 and the promise of a happy life was about to arrive.

Pero una vez más la vida le enseñaría a mi madre que no todo es color de rosas y que la vida es mucho mas difícil de lo que ella esperaba y tendrá que ser mucho más fuerte para aguantar todo lo que se le provenía.

Año 1992 ya han pasado 2 años desde el matrimonio de mis padres y la verdad nada fue como ella esperaba, tuvo que vivir alquilada en casas en mal estado, poco dinero y un esposo que no la ayudaba en nada y un hijo en camino, todo lo que alguna vez el le prometió nada le cumplió. Por el contrario más trabajo ella estaba pasando, no podía creer que su sueño de poder tener un lindo hogar se iba marchitando poco a poco. Incluso el poco dinero que ella hacia trabajando mi padre lo gastaba jugando a caballo, perder o ganar de eso dependían gracias a la adición del jugo que tenia mi padre.

Y un día casi pierden todo o mejor dicho lo poco que tenían en un juego.

But once again life would teach my mother that not everything is roses and that life is much more difficult than she expected and she will have to be much stronger to endure everything that came her way.

The year 1992 has already passed 2 years since my parents' marriage and the truth is that nothing was as she expected, she had to live in rented houses in bad conditions, little money and a husband who did not help her at all and a son on the way, everything he promised her he did not fulfill. On the contrary, the more work she was going through, she could not believe that her dream of having a nice home was withering little by little. Even the little money that she made working my father spent it playing horse, losing or winning depended on that thanks to the addition of the juice that my father had.

And one day they almost lost everything or rather the little they had in a game.

Desde esa vez que casi quedan en la calle junto con mi hermano que ya había nacido y estaba en sus primeros años, mi abuela paterna a pesar de no estar muy de acuerdo con el matrimonio de su hijo decidió ayudarlos y así gracias a ella lograron salvarse de quedar absolutamente sin nada, con la condición de que ellos se esforzaran realmente por un buen futuro. Con algo de apoyo mi madre mas que mi padre había entendido que era ahora o nunca, tenia a un hijo que cuidar, sabia que esa no era la vida que ella quería darle y si mi padre no hacia nada ella si lo haría.

De esa forma comenzó la universidad y contra viento y marea estudio y estudio a pesar de que tenia un hijo pequeño que cuidar, sin importar que tenia que hacer todo en casa, sin importar que no tenia con quien dejar a mi hermano y le tocaba llevárselo a la universidad, sin importar lo cansada que estuviese y las veces que quiso renunciar, sin importar que en los últimos meses antes de terminar la universidad había quedado embarazada nuevamente y esta vez de mi, no lo hizo, se había fijado una meta y la iba a cumplir a toda costa.

-Por mi y por mis hijos que se merecen un buen futuro.- se decía una y otra vez.

Tantas cosas pasaron y finalmente a comienzos del años 2001, mencionaron su nombre, entre sus lagrimas y los aplausos de los demás estudiante había recibido su titulo.

Since that time when they were almost left in the street together with my brother who was already born and in his first years, my paternal grandmother, in spite of not being in agreement with her son's marriage, decided to help them and thanks to her they managed to save themselves from being left with absolutely nothing, with the condition that they would make a real effort for a good future. With some support my mother more than my father had understood that it was now or never, she had a son to take care of, she knew that this was not the life she wanted to give him and if my father did not do anything she would.

That is how she started college and against all odds she studied and studied even though she had a young son to take care of, no matter that she had to do everything at home, no matter that she had no one to leave my brother with and she had to take him to college, no matter how tired she was and how many times she wanted to quit, no matter that in the last months before finishing college she had become pregnant again and this time by me, she did not, she had set a goal and she was going to achieve it at all costs.

-For me and for my children who deserve a good future," she said to herself over and over again.

So many things happened and finally at the beginning of 2001, her name was mentioned, between her tears and the applause of the other students she had received her degree.

Banner Linkedin Rosa  (3).png-Gracias Dios, después de tanto tu me hiciste fuerte y lo logre, gracias.- pensó // -Thank you God, after so much you made me strong and I made it, thank you - she thought.

Desde ese día mi madre busco trabajo y pudo optar por un puesto de maestra y tener un buen sueldo, no podía ser mas feliz para eso y mas ella se había esforzado. Mi padre fue bastante inestable y nunca termino su carrera, pero al menos había conseguido un buen trabajo como camillero en un hospital y ganaba bastante bien, las cosas iban marchando de manera que un buen futuro se veía ver.

Excepto que en junio de ese mismo año una infidelidad por parte de mi padre destrozaría a mi madre, tanto como para romper fuente antes de tiempo y así diera comienzo a mi nacimiento, un mes antes de lo establecido.

...Fue tan difícil construir algo y fue tan fácil derrumbarlo...

En el hospital ya me encontraba en una incubadora y mi madre sin ganas de saber nada de mi padre, la situación se había vuelto muy complicada pero lo fue a un más cuando mis padres se enteraron de que yo había nacido con una condición llamada labio leporino, condición la cual ya hable en mi post pasado, ellos no entendían el por que yo había nacido así pero la verdad es que solo es una falla que se produce durante el desarrollo estando en el útero, eso fue lo que mas o menos les habían explicado.

fue un shock para mis padres, por suerte mi diagnostico era algo que se podía corregir, pero así como fue una buena noticia también fue un golpe bajo ya que requiriera de varias operaciones, apenas y estaban saliendo medianamente de deudas ¿Cómo iban a costear todo esos gastos médicos? fue lo que ellos pensaron, mientras los dos me veían desde el vidrio de la incubadora.

From that day on my mother looked for a job and was able to opt for a teaching position and have a good salary, she couldn't be happier for that and she had worked hard. My father was quite unstable and never finished his career, but at least he had gotten a good job as an orderly in a hospital and earned quite well, things were going so that a good future was in sight.

Except that in June of that same year an infidelity on my father's part would break my mother's heart, so much so that my water broke early and my birth began, a month before it was due.

...It was so hard to build something up and it was so easy to tear it down...

In the hospital I was already in an incubator and my mother did not want to know anything about my father, the situation had become very complicated but it was even more so when my parents found out that I was born with a condition called cleft lip, condition which I already talked about in my last post, they did not understand why I was born like that but the truth is that it is only a failure that occurs during development while in the womb, that was what they had more or less explained to them.

It was a shock for my parents, luckily my diagnosis was something that could be corrected, but as well as it was good news it was also a low blow since it would require several operations, they were just getting out of debt, how were they going to afford all those medical expenses? was what they thought, while they both watched me from the glass of the incubator.

Banner Linkedin Rosa  (4).png

Como madre su voluntad y fortaleza fue puesta a prueba, cuidarme ese mes en el hospital fue una de las cosas mas difíciles para ella, quería abrazarme, tenerme en sus brazos y no podía de forma normal, las veces que si podía era solo para alimentarme y era toda una lucha ya que por lo que padecía yo en ese momento no podía ser amamantada y tomar leche desde un biberón especial era difícil así que entre lagrimas mi mamá me suplicaba que comiera, poco a poco lo empezaba hacer y al finalizar era quitada de sus brazos para volver a la incubadora.

Ver a su pequeña niña así le rompía el corazón y en esa debilidad pudo perdonar a mi padre, los 2 sabían que necesitaban estar justo y apoyarse para que mi condición fuese arreglada, sin importar lo que pasaba entre ellos, lo importante era que me querían e iban hacer hasta lo imposible para darle arreglo a mi condición. Y así lo hicieron, un mes después fui dada de alta , ya podía ir a casa junto a eso empezaron los tramites para las operaciones, mi madre no descanso, paso noches sin dormir, fue en hospital tras hospital hasta la ultima operación. Un día después de mucha travesía, todo estaba listo ya era libre de ser otra vez operada y mi condición había desaparecido cuando había pasado el año de edad.

-No sabes cuanto te amo mi princesa hermosa, mamá siempre te va ayudar, todo mi esfuerzo es para ti, mi niña. Tu y tu hermano son lo mas importante para mi. - me dijo.

As a mother her will and strength was put to the test, taking care of me that month in the hospital was one of the most difficult things for her, she wanted to hold me, to have me in her arms and she could not in a normal way, the times she could it was only to feed me and it was a struggle because of what I was suffering at that time I could not be breastfed and drinking milk from a special bottle was difficult so between tears my mom begged me to eat, little by little I started to do it and at the end I was taken from her arms to go back to the incubator.

Seeing her little girl like that broke her heart and in that weakness she was able to forgive my father, they both knew that they needed to be right and support each other so that my condition would be fixed, no matter what was going on between them, the important thing was that they loved me and they were going to do the impossible to fix my condition. And so they did, a month later I was discharged, I could go home and the procedures for the operations began, my mother did not rest, she spent sleepless nights, she went to hospital after hospital until the last operation. One day after a long journey, everything was ready and I was free to be operated again and my condition had disappeared when I was a year old.

-You don't know how much I love you my beautiful princess, mommy will always help you, all my effort is for you, my little girl. You and your brother is the most important thing to me- she told me.

Banner Linkedin Rosa  (5).png A mother will always do everything for her children

Los años pasaron y mi mamá siempre trabajo muy duro para darme a mi y a mi hermano lo que queríamos tanto en amor como económicamente, referente a su matrimonio se dio por vencida y se divorcio de mi padre cuando yo tenia 9 años, fue difícil para ella decirle adiós a 27 años de matrimonio a pesar de que sabia que era lo correcto. Dando todo de si se convirtió en madre y padre, ella no estaba dispuesta a que nada nos faltara.

Hasta el día de hoy en el año 2022 a sus 52 años de edad lo cumple incluso sabiendo que mi hermano y yo somos adulto y vivimos por nuestra cuenta, ella siempre esta al pendiente y nos trata como a sus pequeño y siempre nos dice cuento nos ama.

Ahora este es mi punto de reflexión. la historia de mi madre me ha inspirado y me lleva a admirarla tanto, gracias a ella puedo ver lo impresionante que puede ser el amor de una madre, todo lo que hizo y todo lo que supero y se esforzó por nosotros. Me ha demostrado que los hijos lo son todo para una madre, se vale llorar y caer pero siempre hay que seguir adelante tanto por uno mismo como persona y si se tiene hijos por ellos esforzarse aun mas.

Lo que mas me sorprende es que mi madre creció sin amor, sin alguien que le demostrase afecto más bien todo lo contrario a excepción de cuando conoció a mi padre, pero aun así ella pudo haber seguido los pasos de mi abuela pero no, ella fue una madre completamente amorosa y preocupada.

-A ti y tu hermano les voy a dar todo el cariño que jamás me dieron de niña - me solía decir.

Claro no fue perfecta pero nadie lo es, ser madre es una tarea poco sencilla, todo un mundo en el cual por mas libros que haya por mas consejos por mas cosas, nada te prepara realmente para lo que implica ser madre por muchos factores, sin embargo, logran encontrar el camino y ella sola lo encontró y de una forma maravillosa.

Ser madre es digno de admirar, dejas de pensar en ti para pensar y dar todo por un hijo, la vida si es necesario y eso algo impresionante.

Antes de finalizar quiero compartirles una canción que le he dedicado a mi madre por que es lo que siento y comprendo de ella. Pienso que toda madre que ha luchado por sus hijos debería de escuchar.

yo tengo la mejor mujer del mundo Ella nunca me traiciona Ella nunca me miente Ella nunca me abandona Ella es la que sufre si yo sufro Ella es la que llora cuando yo lloro Ella es la que me protegey es mi escu (1).jpg Cancion de Jhonny Rivera, versión en español.

yo tengo la mejor mujer del mundo Ella nunca me traiciona Ella nunca me miente Ella nunca me abandona Ella es la que sufre si yo sufro Ella es la que llora cuando yo lloro Ella es la que me protegey es mi escu (2).jpg Song by Jhonny Rivera, its original version is in Spanish.

...Todas fotos son sacadas de Banners echo en Canva...
...All photos are taken from banners made in Canva...

Sort:  

Congratulations @aridayleal! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):

You received more than 300 upvotes.
Your next target is to reach 400 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Check out the last post from @hivebuzz:

Hive Power Up Month - Feedback from February day 22
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!