Hello guys! Did you know that there is also a Mexican part of California? This is known in Mexico as Baja California and consists of a peninsula over a thousand kilometres long. Exactly this region my girlfriend and I were visiting last week. The first stop on our road trip was the cosy little town of San José del Cabo. In this post, I would like to tell you about my impressions of this place at the southern end of the Mexican-Californian peninsula.
Hallo Leute! Wusstet ihr, dass es auch einen mexikanischen Teil von Kalifornien gibt? Dieser ist in Mexiko als Baja California bekannt und besteht aus einer über tausend Kilometer langen Halbinsel. Genau diese Region bereisten meine Freundin und ich vergangene Woche. Die erste Station unseres Roadtrips war dabei das gemütliche kleine Städtchen San José del Cabo. In diesem Beitrag möchte ich euch von meinen Eindrücken von diesem Ort am südlichen Ende der mexi-kalifornischen Halbinsel berichten.
After a hundred-minute flight from Mexico City, we landed at the small but international airport in Los Cabos, picked up our rental car and set off in the direction of our accommodation, which was located right in the centre of San José del Cabo. We only spent one night there, as there were still many exciting stops waiting for us. Nevertheless, we had enough time for a relaxed evening stroll. We immediately noticed how quiet and cosy San José is. This is in extreme contrast to the neighbouring town of Cabo San Lucas, which I will also tell you about in a later post.
Nach einem hundertminütigen Flug von Mexiko Stadt landeten wir am kleinen, aber internationalen Flughafen von Los Cabos, holten unseren Mietwagen ab und starteten in Richtung unserer Unterkunft, die sich direkt im Ortszentrum von San José del Cabo befand. Wir verbrachten nur eine Nacht dort, denn es warteten noch viele spannende Zwischenstops auf uns. Trotzdem hatten wir genug Zeit für einen gemütlichen Abendspaziergang. Dabei fiel uns sofort auf, wie ruhig und gemütlich San José ist. Dies steht im krassen Gegensatz zum Nachbarort Cabo San Lucas, von dem ich euch auch noch berichten werde.
With its relaxed atmosphere and colonial charm, the city offers a fascinating mix of historical architecture and modern flair. The cobbled streets invite you to take long walks, while art galleries, local craft markets and tasty restaurants reflect the cultural diversity of the region. The town is also known for its well-kept beaches, nature reserves and rich marine life, making it an ideal destination for nature lovers.
Mit ihrer entspannten Atmosphäre und dem kolonialen Charme bietet die Stadt einen faszinierenden Mix aus historischer Architektur und modernem Flair. Die gepflasterten Straßen laden zu gemütlichen Spaziergängen ein, während kunstvolle Galerien, lokale Handwerksmärkte und schmackhafte Restaurants die kulturelle Vielfalt der Region widerspiegeln. Die Stadt ist auch für ihre gepflegten Strände, Naturschutzgebiete und die reiche Meeresfauna bekannt, was sie zu einem idealen Ziel für Naturliebhaber macht.
What we also noticed relatively quickly was the high price level of the city by Mexican standards. They are very much geared towards the many US tourists, for whom a holiday in the region is still very cheap compared to their home country. We treated ourselves to a tasty burger and a mineral water that was more expensive than a Coke. No wonder Mexico has the highest Coke consumption in the world, I thought to myself. After a beautiful sunset, the city centre came to life. The main square filled up, market stalls were set up and even a wedding took place in the small church.
Was uns auch relativ schnell auffiel, ist das, für mexikanische Verhältnisse, hohe Preisniveau der Stadt. Hier orientiert man sich sehr stark an den vielen US-amerikanischen Touristen, für die ein Urlaub in der Region trotzdem noch im Vergleich zu ihrer Heimat sehr günstig ist. Wir gönnten uns einen leckeren Burger und ein Mineralwasser das teurer war, als eine Cola. Kein Wunder, dass Mexiko den höchsten Cola-Konsum weltweit hat, dachte ich mir. Nach einem wunderschönen Sonnenuntergang erwachte das Stadtzentrum doch noch etwas zum Leben. Der Hauptplatz füllte sich, Marktstände wurden aufgebaut und in der kleinen Kirche fand sogar eine Hochzeit statt.
It's a shame that we couldn't spend more time in San José del Cabo. I would have loved to have at least seen the main beach. But there were adventures waiting for us. Already the next day was really adventurous and exciting. Among other things, I will tell you about a waterfall that can only be reached via kilometres of sandy paths in my next post.
Schade, dass wir nicht mehr Zeit in San José del Cabo verbringen konnten. Gerne hätte ich zumindest den Hauptstrand gesehen. Aber es warteten Abenteuer auf uns. Am nächsten Tag wurde es wirklich sehr abenteuerlich und aufregend. Im nächsten Beitrag werde ich euch unter anderem von einem Wasserfall, der nur über kilometerlange Sandwege erreichbar ist, berichten.
See you soon!/Bis bald!
Stefan
Have you tried their Coke? I on a video somewhere that Mexican Coke tastes better. Lovely tour and not crowded which is what we prefer.
Thank you 🙏 Yes, I also heard of that before, but I can't notice much difference to be honest. I mainly drink Coke zero, it tastes the same everywhere 😃
Upvote recommended by @mysteriousroad as part of Encouragement Program
Keep Up the good work on Hive ♦️
What a beautiful Mexico. Lately I've been in love with all its diversity and beauty. Nice shots
Thanks a lot! 🙏😊
Hiya, @choogirl here, just swinging by to let you know that this post made it into our Top 3 in Travel Digest #2090.
Your post has been manually curated by the @pinmapple team. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider supporting other authors like yourself and us so we can keep the project going!
Become part of our travel community:
Wow, thank you so much! 🤩🙏
Congratulations, your post has been added to Pinmapple! 🎉🥳🍍
Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!
Want to have your post on the map too?