La isla de Margarita o isla Margarita, llamada «La Perla del Caribe», está ubicada al sureste del mar Caribe, noreste venezolano, al norte de la península de Araya del estado Sucre. Junto con las islas de Coche y Cubagua, constituye el único estado insular de Venezuela, denominado Nueva Esparta. La isla tuvo significancia importante en la historia de La Independencia de Venezuela.
Margarita Island or Isla Margarita, known as "The Pearl of the Caribbean", is located in the southeastern Caribbean Sea, northeastern Venezuela, north of the Araya Peninsula in the state of Sucre. Together with the islands of Coche and Cubagua, it constitutes the only island state of Venezuela, called Nueva Esparta. The island played an important role in the history of Venezuela's independence.
Es la mayor de las islas del Caribe venezolano, se encuentra situada entre las latitudes 10° 52' y 11° 11' N y las longitudes 63° 47' y 64° 24' 0. La isla de Margarita es la isla más grande del Estado Nueva Esparta, posee una superficie de 956 km2 y una distancia hacia tierra firme de aproximadamente de 22 km.
It is the largest of the Venezuelan Caribbean islands, located between latitudes 10° 52' and 11° 11' N and longitudes 63° 47' and 64° 24' 0. Margarita Island is the largest island in the state of Nueva Esparta, with a surface area of 956 km2 and a distance to the mainland of approximately 22 km.
Se caracteriza principalmente por un clima tropical seco semiárido acompañado de un sol radiante, en gran medida en la península de Macanao. La temperatura media es de 27 °C con mínimas que oscilan entre 22 y 23 °C y máximas que pueden superar fácilmente los 34°C
It is mainly characterised by a semi-arid dry tropical climate accompanied by a radiant sunshine, largely on the Macanao peninsula. The average temperature is 27°C with minimum temperatures ranging between 22 and 23°C and maximum temperatures that can easily exceed 34°C.
La Isla de Margarita constituye el atractivo turístico más importante de Venezuela con más de 2.711.000 turistas en el año 2009. Pero de acuerdo con el presidente de la Federación de Profesionales de Turismo de Venezuela, Francisco Briceño, en 2016 solamente llegaron 480 mil visitantes. La isla posee playas con condiciones para el surf, submarinismo, windsurf, kitesurf y otros deportes acuáticos, así como pueblos coloniales históricos. En los últimos años se ha previsto la realización de varios proyectos para impulsar el turismo, como el Puerto de Cruceros de Puerto la Mar, la ampliación del Aeropuerto Internacional del Caribe Santiago Mariño, el Faro de Punta Ballena (en cooperación con la Armada de Venezuela) entre otros. En la isla se encuentran varias fortificaciones españolas antiguas (castillos, fortines y fortalezas), que se consideran patrimonio nacional.
Margarita Island is Venezuela's most important tourist attraction with more than 2,711,000 tourists in 2009. But according to the president of the Venezuelan Federation of Tourism Professionals, Francisco Briceño, only 480,000 visitors arrived in 2016. The island has beaches with conditions for surfing, diving, windsurfing, kitesurfing and other water sports, as well as historic colonial villages. In recent years, several projects have been planned to boost tourism, such as the Puerto la Mar Cruise Port, the expansion of the Santiago Mariño International Caribbean Airport, the Punta Ballena Lighthouse (in cooperation with the Venezuelan Navy) and others. The island is home to several old Spanish fortifications (castles, forts and fortresses), which are considered national heritage sites.
Fotografías: de mi propiedadFuente de la información: https://es.wikipedia.org/wiki/Isla_de_Margarita
Photographs: my ownSource of information: https://es.wikipedia.org/wiki/Isla_de_Margarita
Thanks for sharing these informations about Margarita, this island really close to ours and there were a few times where we almost visited there and ended up going elsewhere instead but we shall visit soon!
you are from trinidad