I went for a walk with my dog this morning. Without a camera, I wanted to cool my head and get ready for another school start. I was on school vacation this week. It was a foggy morning, warm, but somehow boring, I tried to continue sleeping, because when the weather is like that, a person just wants to sleep and rest. I couldn't sleep. I went out for a short walk around the fort, I let my dog run around a bit. I was walking and resting, I came across a Turkish bath that has been standing since the Smederevo fortress existed, I hadn't noticed it before, I took out my phone and took a photo of it. Unfortunately, these are only remains and ruins, it would be nice if they renovated it, but unfortunately more earth has accumulated, and covered those excavations that are barely visible. There used to be a lot less land and the foundation was clearer, now it's all covered with grass.
Јутрос сам изашла у шетњу са својим псом. Без камере, желела сам да охладим главу и спремим се за још један школски почетак. Ове недеље сам била на школском распусту. Било је магловито јутро, топло, али некако досадно, покушала сам да наставим да спавам, јер када је такво време човек жели само да спава и одмара. Нисам могла да заспим. Изашла сам у једну краћу шетњу по тврђави, пустила сам мог пса да се мало изјури. Шетала сам и одмарала, наишла сам на турско купатило које стоји од како смедеревска тврђава постији, раније га нисам примећивала, извадила сам свој телефон и фотографисала сам га. На жалост то су само остаци и рушевине, лепо би било када би га реновирали, али на жалост још земље се наталожило, и прекрило те ископине које се једва виде. Раније је било много мање земље и јасније се видео темељ, сада је све то прекрила трава.
Turkish public bath - Турско јавно купатило
It was built between 1485 and 1490 by the chief treasurer of the treasury of Sultan Bayezid 2, who, as an endowment holder, erected a large number of various buildings throughout the Ottoman Empire, of which only one mosque survived in Istanbul on the At Meidan. As part of its construction, a water supply system was built. Until the middle of the 16th century, it was among the most profitable buildings of its kind in the Ottoman Empire. The hammam was demolished after 1867, and was significantly damaged during the Allied bombing of Smederevo in 1944.
Саградио га је у периоду између 1485. и 1490. године, галвни ризничар благајне султана Бајазита 2, који је као задужбинар подигао велики број разноврсних грађевина широм Османског царства, од којих је опстала само једна џамија у Истанбулу на Ат мејдану. У склопу његове изградње, саграђен је и водовод. До средине 16 века, је био међу напрофитабилнијим објектима те врсте у Османском царству. Хамам је срушен после 1867. године, а знатно је оштећен током савезничких бомбардовања Смедерева 1944. године.
During the construction, building material from the destroyed metropolitan Church of the Annunciation was also used, as evidenced by the stone blocks with preserved parts of the frescoes, discovered during the archeological excavations in 1986-1987. years.
Приликом изградње коришћен је и грађевински материјал са порушене митрополијске Благовештењске цркве, о чему сведоче камени блокови са очуваним деловима фресака, откривени приликом сондажних археолошких истраживања 1986-1987. године.
It consists of two completely separate units, intended for separate bathing of men and women. Each unit had rooms, which are characteristic of Turkish baths and which were in a row, starting from the locker room, through the warm room with hot steam and the massage room, to the bathing rooms. The furnace formed a separate unit.
Састоји се из две потпуно одвојене целине, намењене засебном купању мушкараца и жена. Свака целина је имала просторије, које су карактеристичне за турска купатила и које су биле у низу, почевши од свлачионице, преко топле просторије са врућом паром и просторије за масажу, до одаја за купање. Ложионица је чинила засебну целину.
The floors were made of bricks, and below them were ceramic pipes for the supply of clean water, from the spring near the village of Petrijevo and for the drainage of wastewater into the Danube. It is assumed that the two largest rooms were covered with shallow domes, while the other parts of the bathroom had simple gabled roofs.
Подови су били од опеке, а испод њих су биле керамичке цеви за довод чисте воде, са извора код села Петријева и за одвод отпадне воде у Дунав. Претпоставља се да су две највеће просторије, биле наткривене плитким куполама, док су остали делови купатила имали једноставне дводоводне кровове.
The source of the history of this bathroom is set in the fortress, I could not find anything on the Internet :D
Извор историје овог купатила је постављен у тврђави, нисам успела ништа да нађем на интернету :D
You beautifully portrayed autumn in this fortress through photographs.
Thank you very much, @stimburgarin :D
I like the post. The photos are great, even though they were taken on the phone. I like to learn something new.
Thanks for sharing this with us :D
Thank you very much for the comment!
My pleasure is to share post with you :D
I like how the bathroom looks. It's a real shame they didn't rebuild it. If this ever happens let us know 😁
It's a real shame. I wish you could see the fortress live. It lacks construction, to give a little contrast to that flat surface.
Thanks for the comment :D
!PIZZA
Congratulations, your post has been added to Pinmapple! 🎉🥳🍍
Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!
Want to have your post on the map too?