[ENG-ESP] The great journey of Route 40 by motorbike from north to south: the 16th stage along the Perito Moreno Glacier. / El gran viaje de la ruta 40 en moto de norte a sur: la 16a etapa recorriendo el Glaciar Perito Moreno.

40.-La Ruta-40-16ma-etapa-perito-moreno-1.png

I continue to travel the southernmost part of Route 40 in the company of my faithful motorbike and the immensity of the Patagonian steppe.

I rest in the open air near a place called Tres Lagos. It takes this name because of its proximity to three large lakes: Lake Viedma, Lake Tar and Lake San Martin.

The previous night I had rested in a place that looked like something out of a Walt Disney movie: daisies, trees, a family of ducks swimming, a goose, foals grazing, little birds, in short everything very beautiful.

40.-La Ruta-40-16ma-etapa-patos.png

Sigo recorriendo la parte más austral de la Ruta 40 en compañia de mi fiel moto y de la inmensidad de la estepa patagónica.

Descansé a cielo abierto en cercanías de un lugar llamado Tres Lagos. Toma este nombre debido a su cercanía con tres lagos grandes: el Lago Viedma, el Lago Tar y el Lago San Martín.

La noche anterior había descansado en un lugar que parecía salido de una película de Walt Disney: margaritas, árboles, una familia de patos nadando, un ganso, potrillos pastando, pajaritos, en fin todo muy hermoso.

40.-La Ruta-40-16ma-etapa-caballos.png

Tres Lagos was a place of passage for the Indians and later for the caravans of settlers carrying goods. Nearby is the Piedra Clavada, a place worth visiting.

I continue my way and stop at all the viewpoints I find on the way to admire the beauty of the landscape of the Perito Moreno Glacier, Chalten and Lago Argentino.
I find many tourists who are returning after visiting these places.

Once the tour is over I will come back to visit them too and tell them about my experience and publish as many pictures as I can as I am doing.

40.-La Ruta-40-16ma-etapa-patos-1.png

Tres Lagos era un lugar de paso de los indigenas y luego de las caravanas de colonos que transportaban mercaderias. Cerca esta la Piedra Clavada un lugar que vale la pena visitar.

Sigo mi camino y paro en todos los miradores que encuentro en el camino para admirar la belleza del paisaje del Glaciar Perito Moreno, del Chaltén y del Lago Argentino.

Encuentro numerosos turistas que están regresando luego de haber visitado esos lugares. Una vez terminado el recorrido volveré yo también a visitarlos y les contaré mi experiencia y publicaré todas las fotos que pueda como estoy haciendo.

40.-La Ruta-40-16ma-etapa-perito-moreno.png

But my destination is Calafate. Sometimes it is difficult to move forward. Not because the route prevents it but because the beauty of the place is so seductive that it is impossible to finish a tour without stopping several times to admire this marvel of nature that is all around the Lago Argentino and the Perito Moreno Glacier. I will return to them in a couple of weeks.

Finally I arrive in Calafate. There are two theories about the origin of the name. One refers to the fruit of the calafate that abounds in all the lakes and with which an infinite number of meals and desserts are prepared.

The remaining one refers to the fact that a whaling ship stopped at its shores due to a breakdown and took several months to repair and caulk it. When they left the place at that time totally inhospitable and uninhabited they named it after them.


40.-La Ruta-40-16ma-etapa-Calafate.png

Pero mi destino es Calafate. A veces es difícil avanzar. No porque la ruta lo impide sino porque la belleza del lugar es tan seductora que es imposible terminar un recorrido sin detenerse varias veces a admirar esta maravilla de la naturaleza que es toda la rodea que rodea al Lago Argentino y al Glaciar Perito Moreno. Más tarde volveré sobre ellos dentro de un par de semanas.

Finalmente llego a Calafate. Hay dos teorías sobre el origen del nombre. Una hace referencia al fruto del calafate que abunda por todos lagos y con el cuál se preparan una infinidad de comidas y postres.

La restante se refiere al hecho de que un buque ballenero se detuvo en sus costas por una avería y tardaron varios meses en repararlo y calafatearlo. Cuando dejaron el lugar en ese momento totalmente inhóspito y deshabitado lo bautizaron con ese nombre.

40.-La Ruta-40-16ma-etapa-perito-moreno-2.png

Calafate grew thanks to the tourism that comes from the glaciers and like many towns in Patagonia it has European and Canadian touches that enchant the visitors.

The stretch from Calafate to Perito Moreno Park is beautiful, it borders Lake Argentino and all along the way you pass by ranches, flocks of sheep, snowy peaks and I end up wondering how the universe could have created such a beauty.

40.-La Ruta-40-16ma-etapa-perito-moreno-estancia.png

Calafate creció gracias al turismo que viene de los glaciares y como muchos pueblos de la Patagonia tiene toques europeos y canadienses que encantan a los visitantes.

El tramo de Calafate al Parque Perito Moreno es precioso, bordea el Lago Argentino y en todo su recorrido se pasa frente a estancias, rebaños de ovejas, picos nevados y termino preguntándome como el universo puede haber creado una belleza de tal magnitud.

40.-La Ruta-40-16ma-etapa-perito-moreno-3.png

The glacier is named after a well-known Argentine geographer Francisco Pascasio Moreno, popularly known as the Perito Moreno.
The glacier used to be called "Francisco Gormaz", as it was actually discovered by the British captain of the Chilean Navy Juan Tomás Rogers who first sighted it in 1879.

A few years later, when the boundary conflicts between Argentina and Chile began, Rudolph Hauthal, a civil servant and diplomat attached to the Argentine Boundary Commission, came across the glacier, which until then had not been recorded on any geographical chart, and decided to name it "Bismarck" after the then Prussian Chancellor.

Until 1899, when he took the current name in honour of the man who dedicated a large part of his life to exploring the southern Andean region.

40.-La Ruta-40-16ma-etapa-perito-moreno-estancia-1.png

El glaciar lleva el nombre de un conocido geógrafo argentino Francisco Pascasio Moreno, popularmente conocido como el Perito Moreno.

Antes el glaciar llevaba el nombre de “Francisco Gormaz”, ya que en realidad fue descubierto por el capitán británico de la Armada Chilena Juan Tomás Rogers quien lo avistó por primera vez en el año 1879.

Algunos años más tarde cuando comenzaron los conflictos de límites entre Argentina y Chile Rudolph Hauthal, funcionario y diplomático adscrito a la Comisión Argentina de Límites, se encontró con el glaciar que hasta ese momento no estaba registrado en ninguna carta geográfica y decidió nombrarlo “Bismarck” en honor al entonces canciller prusiano.

Hasta que en 1899 tomó la denominación actual en honor a quien dedicó gran parte de su vida a explorar la región andina austral.

40.-La Ruta-40-16ma-etapa-perito-moreno-4.png

Glaciers are melting at a terrifying rate. Walking along the Carretera Austral a Chilean gentleman told me that the snow on the Chilean side of the glacier has completely disappeared. It used to be full of snow.

The Perito Moreno is the most famous of the 356 glaciers in the area.

From the platforms you can see the front of 5 kms and the walls that reach up to 70 mts high.

It is impressive when the ice breaks and falls into the water. The noise is deafening. Waves and water foam several meters high are carried away. The glacier is monitored 24 hours a day all year round and for this reason it is possible to establish with some accuracy the date of each breakage.

It is a show that brings together many people who come purely and exclusively to see this event that is recorded from time to time without any specific periodicity.
There are even walks on the glacier.

I walked around the glacier until fatigue overcame any resistance. I returned to Route 40 and found an abandoned estancia where I took the opportunity to rest, regain my strength and think about the next day.

40.-La Ruta-40-16ma-etapa-perito-moreno-5.png

Los glaciares se están derritiendo a una velocidad aterradora. Andando por la carretera austral un señor chileno me comentó que la nieve en la parte chilena del glaciar ha desaparecido totalmente. Antes estaba lleno de nieve.

El Perito Moreno es el más famoso de los 356 glaciares que existen en la zona.

Desde las plataformas puede verse el frente de 5 kms y las paredes que alcanzan hasta los 70 mts de altura.

Es impresionante cuando se quiebra el hielo y cae al agua. El ruido es ensordecedor. Se llevantan olas y espuma de agua de varios metros de altura. El glaciar es monitoreado las 24 horas del dia todo el año y por esta razón se logra establecer con cierta exactitud la fecha de cada ruptura.

Es un espectáculo que congrega muchísima gente que viene pura y exclusivamente a ver este evento que se registra de vez en cuando sin ningún tipo de periodicidad específica.

Incluso se hacen caminatas encima del glaciar.

Recorrí el glaciar hasta que el cansancio venció cualquier resistencia. Retomé la ruta 40 y encontré una estancia abandonada donde aproveché para descansar, reponer fuerzas y pensar en el dia siguiente.

40.-La Ruta-40-16ma-etapa-perito-moreno-6.png

40.-La Ruta-40-16ma-etapa-perito-moreno-7.png

40.-La Ruta-40-16ma-etapa-perito-moreno-8.png

40.-La Ruta-40-16ma-etapa-perito-moreno-9.png

40.-La Ruta-40-16ma-etapa-perito-moreno-carretera-austral.png

[//]:# (!pinmapple -50.330113 lat -72.290610 long d3scr)

Thank you for reading!

To get more updates you can follow my blogs and / or feel free to follow me on social networks Facebook, Instagram, Medium, Pinterest, Telegram and Twitter.

Gracias por leer.

Para seguir actualizado puedes seguir mis blogs y/o seguirme en las redes sociales Facebook, Instagram, Medium, Pinterest, Telegram y Twitter.

hive wallpaper01.png

Sign up for the only social network that truly pays its users. Vote. Post. Earn.

Inscribete en la unica red social que paga verdaderamente a sus usuarios. Vota. Postea. Gana.

Wallpaper created and developed by The Peakd Studio.

Fondo de pantalla creado y desarrolado por The Peakd Studio.

Sort:  

Amazing natural shots. The glaciers look like from another world. It would be such a same and disaster to lose them forever because of the climate changes...

@tipu curate

We not only run the risk of losing them due to climatic changes but also due to the careless action of man: mining, intensive crops, fertilizers, etc.

Thank you for commenting and supporting my content @phortun.

Very good point, unfortunately. Careless action of man is responsible for so many bad things happening on our planet... I am quite hopeful about future generations though, young people seem to be much more environmentally aware and willing to change things for better.

Congratulations @patagonian-nomad! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s) :

You published more than 40 posts. Your next target is to reach 50 posts.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Do not miss the last post from @hivebuzz:

The Hive Gamification Proposal #2

Thanks for curating supporting my contents @hivebuzz!

De nada @patagonian-nomad 😉👍
¡Te agradeceríamos mucho que votaras por nuestra propuesta para que podamos seguir con el buen trabajo!

Congratulations, your post has been added to Pinmapple! 🎉🥳🍍

Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!

Want to have your post on the map too?

  • Go to Pinmapple
  • Click the get code button
  • Click on the map where your post should be (zoom in if needed)
  • Copy and paste the generated code in your post (Hive only)
  • Congrats, your post is now on the map!

Manually curated by EwkaW from the @qurator Team. Keep up the good work!

Hiya, @LivingUKTaiwan here, just swinging by to let you know that this post made it into our Honorable Mentions in Daily Travel Digest #1057.

Your post has been manually curated by the @pinmapple team. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider supporting other authors like yourself and us so we can keep the project going!

Become part of our travel community:

Thanks for the mention received @LivingUKTaiwan.