There are many charming nooks and crannies in the Botanical Garden of the University of Warsaw. I am going to show you one of them, a garden with strange carvings, ginkgo biloba, roses growing around the railing, and benches where you can sit and admire the green surroundings.
W Ogrodzie Botanicznym UW znajdziemy wiele uroczych zakamarków. Pokażę wam jedno z nich, ogród z dziwnymi rzeźbami, gorodnym miłorzębem dwukwiatowym, różami rosnącymi wokół balustrady i ławkami, na których można usiąść i podziwiać zieloną okolicę.
There are also ecological appliances in the garden, such as a table that captures sunlight.
W ogrodzie znajdują się tez sprzęty o ekologicznej mocy, np. taki stolik, który wychwytuje światło słoneczne.
On these solid wooden boards, there is a clematis, the "Pamela Jackman" variety. Before it blooms, it looks like a collection of many small, furry lanterns. Blue bell-shaped flowers will soon grow out of them.
Po tych solidnych drewnianych deskach rozciąga się powojnik, odmiana "Pamela Jackman". Zanim zakwitnie wygląda jak zbiór wielu małych, włochatych lampionów. Niedługo wyrosną z nich niebieskie dzwonkowate kwiaty.
The sculpture in the photo below is entitled "Green Bird" and was carved from clay and found elements, no longer needed by anyone. The sculpture was created in 2014 and its author is Barbara Kobylińska. Not bad for something that was made of recycled materials. The wings were probably made of shovels, the wires with a ball also look nice, they resemble unusual feathers.
Rzeźba na zdjęciu poniżej ma tytuł "Zielone ptaszysko" i została wyrzeźbiona z gliny i znalezionych elementów, nikogo już niepotrzebnych.Rzeźba powstała w 2014 r., a jej autorką jest Barbara Kobylińska". Niezłe dzieło, jak na coś, co powstało z materiałów z odzysku. Skrzydła zostały chyba zrobione z łopat, fajnie wyglądaja też te druty zakończone kulką, przypominają nietypowe pióra.
In turn, this sculpture is a "blue freak". The work of the same author, made at the same time as the previous sculpture and with the same materials. This time, painting the freak's body in an interesting pattern made of lots of colorful dots gave a great effect.
Z kolei ta rzeźba to "niebieski dziwoląg". Dzieło tej samej autorki, wykonane w tym samym czasie co poprzednia rzeźba i z takich samych materiałów. Tym razem niezły efekt dało pomalowanie tułowia dziwoląga w ciekawy wzór stworzony z mnóstwa kolorowych kropek.
The last of the strange sculptures by Barbara Kobylińska in this garden is called "The Brown Platypus." This sculpture was also made of upcycling. With her, the author went crazy with creativity. She used, among others forks, a bicycle wheel, and a fan. I like this sculpture the least. Blue freak is my favorite, and which of these 3 sculptures do you like the most? ;)
Ostatnia z dziwnych rzeźb Barbary Kobylińskiej znajdujących się w tym ogrodzie nosi nazwę "Brązowy dziobak." Ta rzeźba również powstała z upcyklingu. Przy niej autorka poszalała z kreatywnością. Wykorzystała m.in. widły, koło od roweru i wiatraczek. Ta rzeźba podoba mi się najmniej. Blue freak ma u mnie pierwsze miejsce, a u Was? ;)
In this garden, this corner looks nice with red roses on the railing and a small fountain in which water flows from the mouth of the black lion. Together with the benches above it creates a romantic corner.
W tym ogrodzie przyjemnie wygląda ten zakątek z czerwonymi różami porastającymi balustradę i małą fontanną, w której woda wypływa z paszczy czarnego lwa. Razem z ławeczkami powyżej tworzy to romantyczny kącik.
A bit further there are two more unusual sculptures. The one in the photo below is "ear of the forest." In my opinion, it reminds me a bit of an ill-cut corset that does not fit anyone.
Nieco dalej znajdują się kolejne dwie nietypowe rzeźby. Ta na zdjęciu poniżej to "ucho lasu." Moim zdaniem przypomina mi trochę źle skrojony, niepasujący na nikogo gorset.
But this sculpture is called "rain catcher". It must be standing here for a while and rusty. I wonder how useful it is to obtain water from rainwater.
Za to ta rzeźba nazywa się "łapacz deszczu". Pewnie stoi tu jakiś czas i zardzewiała. Ciekawe na ile przydaje się do pozyskania wody z deszczówki.
The last artistic product in this place are such houses for insects - hotels for red mason bees. I like their design. They are very nice and stylish. If they fulfill their function, they are also extremely useful. I like that this garden cares about ecology and that it is done in such a variety of ways.
Ostatnim wytworem artystycznym w tym miejscu są takie domki dla owadów - hotel dla pszczół murarek. Podoba mi się ich dizajn. Są bardzo ładne i stylowe. Jeśli pełnią swoją funkcję, to również niezwykle pożyteczne. Podoba mi się, że w tym ogródku dba się o ekologię i że robi się to w tak róznorodny sposób.
@tipu curate 2
Upvoted 👌 (Mana: 39/112) Liquid rewards.
Thanks a lot @crazy-andy 😊
Your content has been voted as a part of Encouragement program. Keep up the good work!
Use Ecency daily to boost your growth on platform!
Support Ecency
Vote for Proposal
Delegate HP and earn more
Thanks a lot @ecency 😊
Congratulations, your post has been added to Pinmapple! 🎉🥳🍍
Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!
Want to have your post on the map too?