In my free time one of the things I like to do is to ride my bike, in Barquisimeto where I live I can say that it is a nice city where you can enjoy many things, and one of them are its beautiful squares and parks, today I decided to visit one of the parks in the city is the park ayacucho, I have been to visit very often even in my moments of rest from work as it is close to this, There I can sit down to rest and enjoy the fresh breeze that the trees provide, every time I visit this park I realize that many people who live around spend part of their lives in it, young people come to exercise, the elderly to read their newspapers and talk to each other, there are also many workers who leave their jobs and take a break in this park, in a place where you can relax and rest because it is a quiet and cool place.
En mi tiempo libre una de las cosas que me gusta hacer es pasear en mi bicicleta, en Barquisimeto donde vivo puedo decir que es una linda ciudad donde puedes disfrutar de muchas cosas, y una de ellas son sus hermosas plazas y parques, hoy decidí visitar uno de los parques que hay en la ciudad es el parque ayacucho, lo he ido a visitar muy seguido incluso en mis momentos de descanso del trabajo ya que queda cerca de este, ahi me puedo sentar bajar a descansar y disfrutar de la brisa fresca que brindan los árboles, cada vez que visito este parque me doy cuenta que muchas personas que viven alrededor pasan parte de su vida en él, los jóvenes vienen a hacer ejercicio, los ancianos a leer sus diarios y conversar con entre ellos, también hay muchos trabajadores que dejan sus trabajos y toman un descanso en este parque,en un lugar donde puedes relajarte y descansar porque es un lugar tranquilo y fresco.
This park is located at carreras 16 and 14 between streets 43 and 41 in Barquisimeto, a city of Venezuela, the park occupies about four stuaries of the city and in the centre of it we can see a monument in honour of Maricas Antonio José de Sucre, Select an Image
Este parque está ubicado en las carreras 16 y 14 entre las calles 43 y 41 en Barquisimeto, ciudad de Venezuela, el parque ocupa unos cuatro estadios de la ciudad y en el centro del mismo podemos ver un monumento en honor a las Maricas Antonio José de Sucre,
The purpose of having created this park is in commemoration of the centenary of the battle of Ayacucho, its opening to the public was on the 19th of December 1933, that is to say that this park is approximately 90 years old, its construction was initiated by General Rafael Maria Velazco who at that time was the president of the State of Lara.
el propósito de haber creado este parque es en conmemoración del centenario de la batalla de Ayacucho, su apertura al público fue el 19 de diciembre de 1933 es decir que este parque tiene aproximadamente 90 años, su construcción fue iniciada por el General Rafael María Velazco el cual en ese momento desempeñó el puesto de presidente del estado lara.
The beginning of the construction of this park was on December 17, 1930, the construction began under a decree issued by the president of the State of Lara, General Eustoquio Gómez, who started the construction work under the supervision of the French engineer Rolando Coultrox.
El inicio de la construcción de este parque fue el 17 de diciembre de 19930, empiezan la construcción bajo un decreto que dictó el presidente del Estado Lara el General Eustoquio Gómez, el cual inician las labores de construcción bajo la supervisión del ingeniero francés Rolando Coultrox.
In the park we can see the statue, which is headed by the Mariscal Antonio José de Sucre on his horse and in the lower part around his soldiers, we can observe in the statue some words dedicated by Simón Bolívar for his victory, we can read
En el parque podemos ver la estatua, la cual está encabezada por el Mariscal Antonio José de Sucre sobre su caballo y en la parte baja alrededor de sus soldados, podemos observar en la estatua unas palabras dedicadas por Simón Bolívar por su victoria, podemos leer
As a soldier you were the victim, as a magistrate you were Justice, as a citizen you were patriotism, as a victor you were clemency, as a friend you were loyalty.
Como soldado fuiste víctima, como magistrado fuiste Justicia, como ciudadano fuiste patriotismo, como vencedor fuiste clemencia, como amigo fuiste lealtad.
It has four entrances, in the east to west direction it is crossed by carrera 15 from 42 to 43, in the north to south direction from carrera 16 to 17 where there is both pedestrian and vehicular traffic.
Tiene cuatro accesos, de este a oeste lo atraviesa la carrera 15 de la 42 a la 43, de norte a sur de la carrera 16 a la 17 donde hay tránsito tanto peatonal como vehicular.
We can say that this park is one of the lungs of the city for the amount of trees and plants that are found in it, this is one of its main functions, we can also see that it has a dovecote, where they are given housing and food to the pigeons that are around the city, although it is not currently observed that this is in use.
Podemos decir que este parque es uno de los pulmones de la ciudad por la cantidad de árboles y plantas que en él se encuentran, esta es una de sus principales funciones, también podemos ver que tiene un palomar, donde se les da vivienda y alimento a las palomas que se encuentran alrededor de la ciudad, aunque actualmente no se observa que este en uso.
Personally I love this park, every time I come back from work and pass by it I feel the refreshing breeze that the trees usually give, when passing by you feel a peace and tranquility, in one of the most accessible recreational places to the public, I can also say that it is a place of accommodation for wildlife, where sometimes you can see the squirrels and parrots that live in it. Select an Image
En lo personal me encanta este parque, cada vez que regreso del trabajo y paso por el siento la brisa refrescante que suelen dar los arboles, al pasar se siente una paz y tranquilidad, en uno de los lugares de esparcimiento mas accesibles al publico, También puedo decir que es un lugar de alojamiento para la vida silvestre, donde a veces se pueden ver las ardillas y los loritos que viven en él.
I love to go to places far away from the city where I can only see trees and nature, although not very often but I try to go every time I can, there I can enjoy the fresh air and the serenity that these places offer.
Disfruten de la naturaleza y todo lo que les ofrece a mí me encanta, me encanta ir a lugares lejanos de la ciudad donde solo puedo ver árboles y naturaleza aunque no muy seguido pero procuro ir cada que puedo, allí puedo disfrutar del aire fresco y la serenidad que estos lugares brindan.
Thank you in advance for your support and I hope you like this little summary of one of my favourite places in my city.
Desde ya muchas gracias por su apoyo y espero les guste este pequeño resumen de uno de mis lugares favoritos de mi ciudad.
Wow I think it's wonderful to ride a bike in that place.
Of course, my friend
The foliage surrounding this park is lovely, I can understand why it is one of your favorite places to visit! This statue has an intriguing history as well, what an incredibly moving inscription. I enjoyed your photography, which made me feel as if I was walking into the park as well! Nature is a wonderful gift.
Congratulations @gabymedina! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 50 replies.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out our last posts:
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!