Just as life in general is a round trip, so is my passage through it. I go back and forth and at each step I discover new details that nourish and give meaning to this journey.
🕳🕳🕳
Así como en general la vida es un viaje de ida y vuelta, así es mi paso por ella. Voy y vuelvo y a cada paso descubro nuevos detalles que nutren y le dan sentido a este transitar.
Ahora nos vamos juntos de Cumaná en el estado Sucre a Caracas en Venezuela (400 KM) y de vuelta otra vez.
Las fotografías las hice con la cámara de mi teléfono, con el auto en marcha y muchas veces con reflejos que opacan un poco la realidad.
Aproximadamente tomé 400 fotografías y acabo de hacer un primer filtro donde quedaron 183.
Mientras explico estos detalles sigo filtrando y al final nos quedaremos con las indispensables.
Now we are going together from Cumaná in the state of Sucre to Caracas in Venezuela (400 KM) and back again.
The photographs were taken with my phone camera, with the car in motion and often with reflections that obscure the reality a little.
I took approximately 400 pictures and I have just made a first filter where 183 were left.
While I explain these details I continue filtering and at the end we will keep the indispensable ones.
Lo importante es el conjunto de elementos que creamos en cada travesía. Importa principalmente la gente con la cual interactuamos y que aporta esa palabra especial en el momento indicado.
Importa el entorno, el paisaje, lo que nos gusta y lo que molesta porque no todo es perfecto.
What is important is the set of elements that we create in each journey. It is mainly the people with whom we interact and who provide that special word at the right time.
It matters the environment, the landscape, what we like and what bothers us because not everything is perfect.
Afecta el estado de la carretera deteriorada y llena de huecos que dificultan el traslado.
Importan las horas, y los días que inviertes en ese recorrido y quiero atrapar esos momentos y hacer algo para que no se pierdan en el olvido.
Cuenta el ambiente, las nubes que te acompañan las miradas que se cruzan y las sonrisas que compartes.
It affects the state of the road, deteriorated and full of holes that make it difficult to move.
The hours and days you invest in this journey are important, and I want to capture those moments and do something so that they are not lost in oblivion.
The atmosphere counts, the clouds that accompany you, the glances that cross and the smiles you share.
Se torna necesario observar cómo vive nuestra gente, y entender sin palabras la falta de agua y otras carencias.
Que nadie te lo cuente, solo mira y escucha a tu alrededor.
It becomes necessary to observe how our people live, and to understand without words the lack of water and other shortages.
Let no one tell you about it, just look and listen around you.
Cada curva de la carretera nutre el viaje. Se alimenta hasta de ese pensamiento que se escapó volando cuando un árbol amarillo se cruzó con mi mirada.
Every bend in the road nourishes the journey. It is nourished even by that thought that flew away when a yellow tree met my gaze.
Debo explicar que simplemente quiero compartir lo que vi, y lo que sentí. No juzgo y cada quién puede expresar lo que piense de este recorrido hermoso y doloroso a la vez.
I must explain that I simply want to share what I saw, and what I felt. I do not judge and everyone can express what they think of this beautiful and painful journey at the same time.
Durante el recorrido nos cruzamos con ventas ambulantes de toda clase de objetos de artesanía, café, dulces caseros y alimentos como plátanos, cambures, cacao, casabe. También pueden observar al chico que vendía unos pequeños morrocoyes y la chica que vendía huevos de iguana y guama.
During the tour we came across street vendors selling all kinds of handicrafts, coffee, homemade sweets and food such as bananas, cambures, cocoa, cassava. You can also see the boy selling small morrocoyes and the girl selling iguana eggs and guama.
Cada una de estas personas busca en la tierra y el mar su medio de sustento. La carretera que los une a la ciudad es su esperanza para alcanzar un mejor medio de vida.
Each of these people looks to the land and the sea for their livelihood. The road that links them to the city is their hope for a better livelihood.
Otro ingrediente interesante son los carteles con los que nos cruzamos y que van contando cómo somos.
Another interesting ingredient are the signs we come across that tell us what we are like.
A partir de aquí se nota como va cambiando el paisaje, nos acercamos a Barlovento.
Barlovento es una subregión ubicada en el estado Miranda de Venezuela. Es la conurbación de los municipios Acevedo, Andrés Bello, Brión, Buroz, Páez y Pedro Gual. Es conocido por su gente y sus bailes afroamericanos. Información de Google maps
From here you can see how the landscape changes as we approach Barlovento.
Barlovento is a sub-region located in the Miranda state of Venezuela. It is the conurbation of the municipalities Acevedo, Andrés Bello, Brión, Buroz, Páez and Pedro Gual. It is known for its people and its Afro-American dances. Información de Google maps
Y ya solo nos queda acercarnos a la entrada de la capital.
And now we only have to approach the entrance to the capital.
Apenas entrar el ambiente cambia, se respiran aires de gran ciudad, con jardines cuidados, y muestras de patriotismo un tanto exageradas.
Recuerdo el sentimiento que me embargaba cuando era niña y llegaba a Caracas. Sentía una gran emoción por llegar a mi lugar de origen, hoy me siento más del mundo, de los pueblos, de las esquinas.
As soon as you enter, the atmosphere changes, you breathe the air of a big city, with manicured gardens and somewhat exaggerated displays of patriotism.
I remember the feeling that overwhelmed me when I was a child and arrived in Caracas. I felt a great emotion to reach my place of origin, today I feel more of the world, of the people, of the corners.
Después de unos cuantos tramites que vinimos a hacer, al día siguiente nos tocó prepararnos para emprender el regreso.
Debíamos tomar nuevamente la carretera nacional al oriente del país y desandar el camino, observando muy bien cada detalle.
After a few formalities that we came to do, the next day we had to get ready to start our return trip.
We had to take again the national highway to the east of the country and retrace our steps, taking care of every detail.
Al viajar en el otro sentido pude observar que la luz natural cambia y la vegetación luce en todo su esplendor.
Traveling in the other direction I could observe that the natural light changes and the vegetation shines in all its splendor.
Aquí estoy yo, cámara en mano mostrando mi país.
Here I am, camera in hand showing my country.
¿Quieres un picante artesanal con los ajíes que da la tierra?
Do you want an artisanal hot pepper with the chili peppers that the land provides?
Y aquí nos toca hablar con tristeza sobre la contaminación que representa
El complejo petroquímico Jose Antonio Anzoátegui
Ya sabemos lo necesario que es para un territorio la generación de energía pero solo pasa por mi mente esta pregunta. ¿Si con tanta riqueza mi país está en estas condiciones, no sería mejor buscar soluciones alternas?
And here it is our turn to speak with sadness about the contamination that represents
The petrochemical complex Jose Antonio Anzoátegui
We already know how necessary it is for a territory to generate energy, but only this question crosses my mind. If with so much wealth my country is in these conditions, wouldn't it be better to look for alternative solutions?
Ya más cerca de casa, restando kilómetros a este recorrido me queda por mostrarles la ultima etapa: La carretera que conecta el estado Anzoategui con el estado Sucre es hermosa por sus paisajes. El mar se hace presente aunque es muy difícil de mostrar por lo incomodo del camino.
Closer to home, subtracting kilometers to this trip, I still have to show you the last stage: The road that connects the state of Anzoategui with the state of Sucre is beautiful for its landscapes. The sea is present although it is very difficult to show because of the uncomfortable road.
Al final la lluvia nos despidió con su saludo.
At the end, the rain dismissed us with a salute.
Con vista al mar nos recibe el estado Sucre, con su eterno azul de grandes poetas. Es un orgullo llegar a la tierra de Andrés Eloy Blanco, José Ramos Sucre y Cruz Salmerón Acosta entre otros grandes.
The state of Sucre, with its eternal blue of great poets, welcomes us with a view of the sea. We are proud to arrive to the land of Andrés Eloy Blanco, José Ramos Sucre and Cruz Salmerón Acosta among other great poets.
Así culminamos este recorrido, con la bienvenida que nos ofrece la emblemática escultura del "Indio de Cumaná" que recibe a propios y visitantes.
Este viaje solo pretende mostrar nuestra realidad, la naturaleza salvaje que nos rodea y la autenticidad de lo que construimos y destruimos como seres humanos.
Thus we culminate this tour, with the welcome offered by the emblematic sculpture of the "Indio de Cumaná" that welcomes locals and visitors.
This trip only intends to show our reality, the wild nature that surrounds us and the authenticity of what we build and destroy as human beings.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
Te invito a visitar mi Colección de viajes para compartir
The rewards earned on this comment will go directly to the person sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.
Congratulations, your post has been added to Pinmapple! 🎉🥳🍍
Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!
Want to have your post on the map too?
Hey! A pesar de que normalmente da miedo viajar por carretera en nuestro país, sigue siendo una de mis actividades favoritas. Antes tenía a mi disposición un carro, así que lo hacía más seguido, pero sé que pronto podré hacerlo nuevamente. Excelente recorrido, gracias por hacernos parte de tu viaje 😉
Me alegra que lo hayas disfrutado. Hay tanta belleza por respirar en nuestra tierra que ojalá pudiéramos disfrutarla más seguido. @glowshire
Pude disfrutar mucho este viaje ida y vuelta a mi también ciudad natal!
Me alegro que lo hayas podido disfrutar @michelg2, no se pueden olvidar las raíces.
Yay! 🤗
Your content has been boosted with Ecency Points, by @evagavilan2.
Use Ecency daily to boost your growth on platform!
Support Ecency
Vote for new Proposal
Delegate HP and earn more
Congratulations @evagavilan2! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):
Your next target is to reach 23000 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out the last post from @hivebuzz:
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!
Felicitaciones! Excelente publicación y has podido llevar tus pies a tu ciudad, @evagavilan2