Lijiang - Day 1 / Tag 1

in Worldmappin4 years ago
After a couple of days in Dali (part 1 & part 2), we moved on to Lijiang, again by coach. Nowadays you can also take the train, although there are only 2 connections daily. Anyway, I suggest the coach. It takes longer, but you see more.Nach einigen Tagen in Dali (Teil 1 & Teil 2) fuhren wir weiter nach Lijiang, auch wieder mit dem Bus. Heutzutage kann man auch den Zug nehmen, wenn auch nur 2 Verbindungen täglich. Ich empfehle sowieso den Bus. Dauert zwar länger, aber man sieht auch mehr.

img_0623_60p_80_shvsko.jpg

For example tanks:Z. B. Panzer:

img_0589_60p_80_shvsko.jpg

Could have been a T-72, but I'm no expert & it's hard to see. Well, the landscape is more interesting, anyway. Although there are a lot of rice fields:Könnte ein T-72 gewesen sein, aber bin kein Experte & er ist kaum zu sehen. Naja, die Landschaft ist eh interessanter. Obwohl es doch sehr viele Reisfelder gibt:

img_0592_60p_80_shvsko.jpg

But overall it is really interesting. Lush vegetation & lots of mountains. In between the occasional tourist village (& did I mention rice fields?):Im Großen & Ganzen aber wirklich sehr interessant. Viel Grün & viele Berge. Zwischendrin immer mal wieder ein Touristendorf (& erwähnte ich Reisfelder?):

img_0596_60p_80_shvsko.jpg

After a few hours you will arrive at a nice coach station in Lijiang:Nach einigen Stunden erreicht man einen netten Busbahnhof in Lijiang:

img_0599_60p_80_shvsko.jpg

Funny enough, despite all the 'ancient' stuff, the first really interesting sight in Lijiang were some amphibians. Here is an interestingly coloured toad:Lustigerweise war das Erste was mir ins Auge fiel amphibisch, trotz all des 'historischen' Krams. Eine interessant gefärbte Kröte:

img_0609_60p_80_shvsko.jpg

I suppose, that's an Asian common toad, although I had never seen a red one before. But finally all that ancient stuff. The old towns in Lijiang (there are at least 3) are UNESCO world heritage, & obviously the government is very happy about it. So happy that they built a kitschy wall (which reminds me of the Eye of the World entertainment park in Shenzhen) to celebrate it:Nehme an, das ist eine Schwarznarbenkröte, obwohl ich vorher noch keine rote gesehen hatte. Aber endlich zum 'historischen' Kram. Die Altstädte in Lijiang (es gibt mindestens 3) gehören zum UNESCO Welterbe & offensichtlich ist die Regierung sehr froh darüber. Deshalb hat man diese kitschige Mauer (die mich an einen Freizeitpark in Shenzhen erinnert) gebaut, um das zu feiern:

img_0614_60p_80_shvsko.jpg

The area around Lijiang is famous for its water works & they are proud of that, too. In one of my last posts I already mentioned that water wheels are a symbol for Yunnan & that's probably the reason. The 'ancient' people here put a lot of effort into distributing water around (mostly for their rice fields, I suspect).Die Gegend um Lijiang ist berühmt für Bewässerungsanlagen & man ist stolz darauf. In einem meiner letzten Beiträge erwähnte ich schon, daß Wasserräder ein Symbol für Yunnan sind, & das ist wohl der Grund. Früher hat man sehr viel Aufwand betrieben, um das Wasser zu verteilen (meist für Reisfelder, vermute ich).

img_0615_60p_80_shvsko.jpg

img_0638_60p_80_shvsko.jpg

The water wheels above are one example of how they did it. The bigger wheel is not only moved by water, but also moves water from the canal into the wooden aqueduct. Simple but effective. Speaking of simple:Die Wasserräder oben zeigen ein Beispiel für die damalige Technik. Das größere Rad wird nicht nur vom Wasser angetrieben, sondern transportiert es gleichzeitig auch in das hölzerne Aquädukt. Einfach & effektiv. Einfach ist auch dies:

img_0617_60p_80_shvsko.jpg

img_0618_60p_80_shvsko.jpg

Don't know where that fable for open-air motors comes from, but they were ubiquitous in China. Nowadays, you almost only see them in rural areas, though.Keine Ahnung, warum man dort offenliegende Motoren so sehr mag, jedenfalls sah man sie überall in China. Heutzutage sieht man sie wohl fast nur noch im ländlichen Bereich.

img_0619_60p_80_shvsko.jpg

Walking a bit further, we encountered these strange stones. Obviously they have some religious significance, but I couldn't find out anything about it. In Thai Buddhism spherical stones are quite important when a temple is built, but they are perfectly round, not this strange shape. Anyway, the yellow flags with the Bagua suggest a connection to Taoism, not Buddhism.Ein Stück weiter stießen wir auf diese seltsamen Steine. Offenbar haben sie eine religiöse Bedeutung, aber ich konnte nichts Näheres dazu finden. Im thailändischen Buddhismus sind Steinkugeln wichtig, wenn ein Tempel gebaut wird, aber die sind vollständig rund, nicht so seltsam geformt. Die gelben Fahnen mit den Acht Trigrammen deuten sowieso eher auf Taoismus hin.

img_0620_60p_80_shvsko.jpg

The temple in the background has also some of those stones lying around. This temple is part of the Wenchang Palace (文昌宫, Wénchāng gōng), located on Lion Rock near Dayan Old Town, pretty much the city centre of modern Lijiang. (The title photo also is from that palace area.)Der Tempel im Hintergrund ist Teil des Wenchangpalasts, der sich auf dem Löwenfelsen befindet, nahe der Dayan-Altstadt, die so ziemlich das Stadtzentrum Lijiangs ist. (Das Titelbild ist auch aus dem Palastbereich.)

img_0621_60p_80_shvsko.jpg

img_0622_60p_80_shvsko.jpg

The original palace was built in 1725, but in another place of the old town, & 'moved' in 1831 to the Lion Rock. Where it was then destroyed by war & only rebuilt in 1878. & who knows how much of that rebuilt palace has survived the republic & the Cultural Revolution?Der ursprüngliche Palast wurde 1725 an anderer Stelle in der Stadt gebaut & 1831 zum Löwenfelsen 'bewegt'. Wo er dann durch Krieg zerstört & erst 1878 wieder aufgebaut wurde. & wer weiß, wieviel davon noch übrig ist, nach Republik & Kulurrevolution?

img_0624_60p_80_shvsko.jpg

Don't remember whether that building was also part of the palace, but it doesn't look very old. & if it's old, definitely not a poor man's place. Windows were expensive. & not only that, the more windows, the less insulation. Lijiang has a quite mild climate, but yet it can get quite cold in winter.Erinnere mich nicht, ob auch dieses Gebäude Teil des Palasts war, aber es sieht nicht sonderlich alt aus. & wenn es alt ist, war es definitiv kein Haus einfacher Leute. Fenster waren teuer. & je mehr Fenster, desto weniger Isolierung. Lijiang hat zwar ein mildes Klima, aber im Winter kann es doch recht kalt werden.

img_0627_60p_80_shvsko.jpg

An 'inn' in a rather traditional building. Back in 2008, just like in Dali, there were a lot of Western backpackers in Lijiang & most of these small courtyard hotels targeted them. But even then there were already a lot of Chinese tourists in Lijiang. Nowadays, it is totally overrun.Eine 'Herberge' in einem recht traditionellen Gebäude. Damals, 2008, war Lijiang wie auch Dali bei westlichen Rucksacktouristen beliebt & die meisten dieser Hofhaushotels hatten sie als Zielgruppe. Es gab aber auch damals schon sehr viele chinesische Touristen in Lijiang. Heutzutage ist es total überlaufen.

img_0628_60p_80_shvsko.jpg

With Chinese tourists comes commercialisation. In Lijiang this is much worse than in Dali. Virtually every building in traditional style (most of which are actually fairly new, built only in the last 2 or 3 decades) is either a shop, a restaurant or a hotel. Case in point is that restaurant in the nice alleyway above. The stairs leading into the wall show you that the original building there obviously looked very different from the restaurant now.Mit chinesischen Touristen kommt auch die Kommerzialisierung. In Lijiang ist diese noch viel schlimmer als in Dali. So ziemlich jedes Gebäude im traditionellen Stil (wovon die meisten eher neu sind, erst in den letzten 2-3 Jahrzehnten gebaut) ist entweder ein Laden, ein Restaurant oder ein Hotel. Ein Beispiel ist das Restaurant oben in der hübschen Gasse. Die in die Wand führenden Stufen zeigen, daß das ursprüngliche Haus offenbar nicht viel mit dem Restaurant gemein hatte.

img_0630_3000_80_vsshko.jpg

As usual when travelling we were unlucky with the weather, but at least that kept the ways rather empty & the views rather idyllic. Judging from some more current pictures I have seen, nowadays the paveway to the right doesn't look so rugged anymore.Wie üblich bei meinen Reisen hatte ich Pech mit dem Wetter, aber wenigstens hielt das die Wege frei & die Ansichten recht idyllisch. Von neueren Aufnahmen, die ich sah, schließe ich, daß der Fußweg rechts heutzutage deutlich besser ausgebaut ist.

img_0633_60p_80_shvsko.jpg

The 'Dongba Aspiration Windbell': "This is a miracle place. You call the heaven, it answers, you call the earth, it responses [sic!]. Make you wish from your heart." & if you believe that, you are surely willing to buy such a wooden tablet to make your wish.Das 'Dongba Sehnsuchtswindspiel': "Dies ist ein Ort der Wunder. Du fragst den Himmel & er antwortet, du fragst die Erde & sie antwortet. Wünsche dir etwas von Herzen." & wer's glaubt, wird auch sicher eines dieser Holztäfelchen kaufen, um sich etwas zu wünschen.

img_0636_60p_80_shvsko.jpg

Even the banks have to fit in in Lijiang. The building in the foreground is a branch of the Agricultural Bank of China. & below you can see a very nice looking restaurant. (Although I suspect that this building is also not very old.)Sogar die Banken müssen sich ins Bild fügen. Das Gebäude im Vordergrund ist eine Filiale der Agricultural Bank of China. & unten sieht man ein hübsches Restaurant. (Obwohl ich auch hier vermute, daß es nicht sehr alt ist.)

img_0639_60p_80_shvsko.jpg

So much for the first day in Lijiang, except for some evening views which will be in the post about the 2nd day. Sadly, for some reason I only have pictures from my compact camera. Don't remember why the others are missing. Even so, there are enough nice photos to make it too much for one post.Soviel zum ersten Tag in Lijiang (mit Ausnahme einiger Abendansichten, die im 2. Beitrag sein werden). Leider habe ich nur Bilder meiner Kompaktkamera. Keine Ahnung, warum die anderen fehlen. Gab aber auch so zuviele gute Fotos für einen einzelnen Beitrag.
& now, just a few more pics:& jetzt nur noch ein paar Bilder:

img_0587_60p_80_shvsko.jpg

img_0594_60p_80_shvsko.jpg

img_0598_60p_80_shvsko.jpg

img_0604_2000_80_vsshko.jpg

img_0608_60p_80_shvsko.jpg

img_0612_60p_80_shvsko.jpg

img_0616_60p_80_shvsko.jpg

img_0631_60p_80_shvsko.jpg

img_0632_60p_80_shvsko.jpg

img_0634_60p_80_shvsko.jpg

img_0635_60p_80_shvsko.jpg

Sort:  

Du hast ein Upvote von mir bekommen, diese soll die Deutsche Community unterstützen. Wenn du mich unterstützten möchtest, dann sende mir eine Delegation. Egal wie klein die Unterstützung ist, Du hilfst damit der Community. DANKE!

Congratulations, your post has been added to Pinmapple! 🎉🥳🍍

We are giving away 2000 Hive for reaching 1000 travel digests
Anyone and everyone can join!
Join the raffle and check the 1000 contest post

Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!

Want to have your post on the map too?

  • Go to Pinmapple
  • Click the get code button
  • Click on the map where your post should be (zoom in if needed)
  • Copy and paste the generated code in your post (Hive only)
  • Congrats, your post is now on the map!

Daily Travel Digest #1041.



Become part of our travel community:

Hiya, @LivingUKTaiwan here, just swinging by to let you know that this post made it into our Top 3 in Your post has been manually curated by the @pinmapple team. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider supporting other authors like yourself and us so we can keep the project going!

Thank you!

Toller Blog und zrecht der Zuspruch von @pinmapple.

Liebe Grüße Michael

!invest_vote
!jeenger

Vielen Dank mal wieder!



@mima2606 denkt du hast ein Vote durch @investinthefutur verdient!@mima2606 thinks you have earned a vote of @investinthefutur !


Keep up the good work!Your contribution was curated manually by @mima2606