You are viewing a single comment's thread from:

RE: A classical love poem

in Blockchain Poets2 years ago

The main idea I want to express in my poem is that the feeling of true love can't disappear or be ruined as time goes by, just like Yuanzhen's poem saying “曾经沧海难为水,除却巫山不是云”.

On the contrary, the feeling of true love and time, to be buried together constantly fermenting, can not stop, along with the yeast of memory in the bottom of lover's heart, or the 'rose tinted glasses' of memory(just quote your words), in consequence, it becomes a bucket of vintage wine. But only the poet who finds it by chance, like a connoisseur good at tasting wine can nimbly realize that how it carries an earthshaking sweet-bitter love story.

What a coincidence! When I wrote this poem, I never thought someday a real poet will read it although I hope so. I just want to make a riddling poem... I am so happy that you call it as 'effusive aspect of memory'. Thank you for your great comments so much!!!

Yeah, this ancient Chinese poem from Yuan Zhen is honored to be a classcial love poem, especially the first 2 sentences. And there is also a beautiful legend about Mount Wu Goddness who turns into cloud in the morning, and rain in the evening. The legend has it that Chu king(during Spring-autumn Warring period ) once had a dream, where he had sexual intercourse with a fairy who claimed that she was Mount Wu Goddness. Surprisedly, when he woke up, he could still smell the scent of fairy left in the room. My God, was it imagined or real?Hence in Chinese literature巫山云雨/ Mount Wu’s clouds and rain means "consummation", a very romantic/posh wording.