El hallazgo distinto a mi búsqueda
¡Que peculiar!
Caminar por senderos llenos de piedras de distintos tamaños bajo un sol inclemente,
todo por la simple excusa de querer conseguir flores,
y es que cuando existen ganas de oler aromas exquisitamente naturales,
las circunstancias mencionadas pasan a ser poca cosa,
además que por prevención mi gorra me ha servido de protección
y, al encontrar una flor, llena de satisfacción mi loco corazón.
Pero algo inesperado sucede,
un hallazgo de pronto me sorprende.
Pues ¿Cómo es posible ver brillar luciérnagas en el día,
si solo en la oscuridad es posible ver su luz?
Es imposible tomarle una fotografía,
pues de lo rápido pensé que solo era un destello del sol,
solo que nuevamente vi volar hacia mi derredor
aquellas luminarias criaturas.
The finding other than my search
How peculiar!
Walking along paths full of stones of different sizes under an inclement sun,
all for the simple excuse of wanting to get flowers,
and when there is a desire to smell exquisitely natural aromas,
the aforementioned circumstances become a small thing,
besides, by prevention my cap has served me as protection
and, when I find a flower, it fills my crazy heart with satisfaction.
But something unexpected happens,
a find suddenly surprises me.
For how is it possible to see fireflies glowing in the daytime?
If only in the dark is it possible to see their light?
It is impossible to take a picture of them,
because I thought it was just a flash of the sun,
only that again I saw flying around me
those luminous creatures flying around me.