(esp-ing)
Redoblo en muerte una caída
pues la verdad de mi cuello no calla y no escucha
una cortina de excremento en sus ideas nos obliga a mendigar comida entre risas y chistes sumisos.
Caímos en el juego, y la vida se pasa en el proceso
un día, dos días, veinte años …
es imposible el aplauso de una foca maldita
y si, la gente imbécil existe, y son cíclicos como la navidad
navidad sin juguetes y sin comida...
navidad sin sueños.
J.V. BLANCO.
I redouble in death a fall
because the truth of my neck does not shut up and does not listen
a curtain of excrement in his ideas forces us to beg for food between laughter and submissive jokes.
We fell into the game, and life is spent in the process
one day, two days, twenty years…
the applause of a cursed seal is impossible
And yes, stupid people exist, and they are cyclical like Christmas
Christmas without toys and without food...
dreamless christmas
J.V. BLANCO.
wowwww, esto es muy macabro, bizarro y oscuro. Me encantó este Vicente, gran trabajo =)
Hola, ciertamente es una etapa muy oscura, gracias.