In the old days, when myths formed an essential part of life and human nature, coexisting fairly with their vision of the world and the environment that surrounded them, each season of the year had its corresponding representation and, of course, its particular attributes.
[Antiguamente, cuando los mitos formaban una parte esencial de la vida y de la naturaleza humana, conviviendo en buena lid con su visión del mundo y del entorno que les rodeaba, cada estación del año tenía su correspondiente representación y por supuesto, sus atributos particulares].
In such a way, that a season such as summer was usually represented, in classical antiquity, in the form of a woman who wore a crown of golden ears of wheat on her head and, in addition, her hands held firmly a horn of gold. abundance, not only a sign of prosperity, but also of joy, as it signified the prelude to a series of rites and festivities previously marked by the expected summer solstice.
[De tal manera, que a una estación como el verano, se la solía representar, en la Antigüedad clásica, con la forma de una mujer que portaba una corona de espigas doradas en la cabeza y que además, sus manos sujetaban con firmeza un cuerno de la abundancia, en señal no sólo de prosperidad, sino también de alegría, pues significaba el preludio de una serie de ritos y festividades previamente marcadas por el esperado solsticio de verano].
The Middle Ages, perhaps less imaginative and yes, on the contrary, more serious in its orthodox life approaches, used to resort, generally, to the figure of a farmer threshing, carrying in the hand that centuries later became the symbol par excellence of universal communism.
[La Edad Media, quizás menos imaginativa y sí, por el contrario, más seria en sus ortodoxos planteamientos vitales, solía recurrir, generalmente, a la figura de un labrador trillando, portando en la mano que siglos más tarde se convirtió en el símbolo por antonomasia del comunismo universal].
Today, there is hardly a trace of that line of thought that resorted to poetics to embark on the adventure that life and its seasons always mean, and the most obvious sign of the dates in which we are, is not that protection, in The shape of colorful transverse awnings that merchants in the Center of Madrid give to potential customers so that they do not stop observing the claims of their shop windows sheltered by a pleasant shade, but also, that metaphorical throwing the house out the window, which pays worship to the body and where voluptuousness, which after all is also a plea for beauty, clearly indicates that you have to go light with luggage, as the poet, Antonio Machado, said, especially when it imposes his law that no less metaphorical dragon spits fire, which is always summer.
[Hoy en día, apenas queda rastro de esa línea de pensamiento que recurría a la poética para embarcarse en la aventura que significan siempre la vida y sus estaciones, y la señal más evidente de las fechas en las que estamos, no es esa protección, en forma de coloridos toldos transversales que los comerciantes del Centro de Madrid regalan a los posibles clientes para que no dejen de observar los reclamos de sus escaparates al abrigo de una agradable sombra, sino también, ese metafórico tirar la casa por la ventana, que rinde culto al cuerpo y donde la voluptuosidad, que al fin y al cabo, no deja de ser también un alegato a la belleza, indica bien a las claras que hay que ir ligero de equipaje, como decía el poeta, Antonio Machado, sobre todo cuando impone su ley ese no menos metafórico dragón escupe fuego, que es siempre el estío].
NOTICE: Both the text and the accompanying photographs are my exclusive intellectual property and therefore are subject to my Copyright.
AVISO: Tanto el texto, como las fotografías que lo acompañan, son de mi exclusiva propiedad intelectual y por lo tanto, están sujetos a mis Derechos de Autor.



Your content has been voted as a part of Encouragement program. Keep up the good work!
Use Ecency daily to boost your growth on platform!
Support Ecency
Vote for Proposal
Delegate HP and earn more
Thank-you very much
Such an interesting post
Thanks for joining Wednesday Walk
Thank-you very much
Most Welcome, Have a great day