(ES/ENG) Pescado frito, con arroz, ensalada y chino / fried fish, with rice, salad and chinese

in GEMS4 years ago (edited)

Delicioso almuerzo para 4 personas.png

Hoy mi gente de Hive, quiero compartir este plato que realicé con el dinero obtenido en mi primera publicación. Agradecida de Dios y del apoyo obtenido en esta comunidad, este es un plato sencillo de realizar, es económico y exquisito. Además lo puedes preparar en tiempo récord.
Today my people of Hive, I want to share this dish that I made with the money obtained in my first publication. Grateful to God and the support obtained in this community, this is a simple dish to make, it is economical and delicious. Besides, you can prepare it in record time.

div.png

Muchas veces por tantas ocupaciones, el regresar de la calle, estar en diligencias, en fin, son tantas cosas del día a día y tienes el tiempo en contra. Llega la hora de cocinar, tienes pocas alternativas. Este es el plato ideal!
Many times because of so many occupations, coming back from the street, being in errands, in short, there are so many things of the day to day and you have the time against you. When it's time to cook, you have few alternatives. This is the ideal dish!

div.png

Los ingredientes a utilizar son económicos y fácil de encontrar en el mercado.
Ingredientes para 4 personas:

• 1 kg de pescado fresco.
• 1 kg de chino.
• 250 gr de arroz.
• 3 tomates maduros.
• 1 pepino grande.
• 1 Pimentón pequeño.
• 2 ramitas de perejil
• 2 dientes de ajo
• Aceite y sal al gusto.

The ingredients to be used are inexpensive and easy to find in the market.
Ingredients for 4 people:

• 1 kg of fresh fish.
• 1 kg of Chinese.
• 250 gr of rice.
• 3 ripe tomatoes.
• 1 large cucumber.
• 1 small paprika.
• 2 sprigs of parsley
• 2 cloves of garlic
• Oil and salt to taste.

Procedo a cocinar el arroz en agua previamente hervida, agrego sal al gusto.

Continúo con la ensalada. lo primero es lavar las hortalizas, luego pelar y cortar en rodajas el pepino, el tomate y por último el pimentón rebanado en julianas, agrego sal al gusto y un poco de aceite al momento de servir.

I proceed to cook the rice in previously boiled water, add salt to taste.

I continue with the salad. The first thing is to wash the vegetables, then peel and slice the cucumber, tomato and finally the bell pepper sliced in julienne strips, add salt to taste and a little oil when serving.

div.png

Seguidamente comienzo con el chino, lo lavo y lo corto en rodajas y lo pongo a cocinar en agua hervida incorporándole la sal al gusto.

Además de preparar un mojito con el perejil, el ajo, aceite y la cucharadita de vinagre. lavo el perejil y lo pico finamente, lo agrego en un bol y mezclo con el aceite, el ajo triturado y el vinagre blanco.

Por último, lavar el pescado sazonarlo con la sal, para luego freír en un salten previamente calentado y agregarle el aceite para su cocción.

Then I start with the Chinese, wash it and cut it into slices and put it to cook in boiled water adding salt to taste.

I also prepare a mojito with the parsley, garlic, oil and the teaspoon of vinegar. I wash the parsley and chop it finely, add it in a bowl and mix it with the oil, the crushed garlic and the white vinegar.

Finally, wash the fish and season it with salt, then fry it in a previously heated pan and add the oil for cooking.

m.png

Image.png

nom.png

love.png

nokl.png

NOLKJ.png

Este es mi plato, espero que les haya gustado.

**This is my dish, I hope you liked it.**

DF.png

Use traductor [ DeepL] (https://www.deepl.com/es/translator)

Todas las fotos mostradas son de mi propiedad/ All pictures shown are my property.

Nos vemos en mi próximo post!!!

See you in my next post!!!