Amarás a tu prójimo como a ti mismo (ESP-ING)Thou shalt love thy neighbor as thyself

in GEMS3 years ago (edited)

Hola, buenos días, colmena.
La palabra de Dios es sabia, pero muchas veces cumplirla es todo un reto, sobre todo este mandamiento "Amarás a tu prójimo como a ti mismo".
Lo primero que debo analizar como me amo yo, para poder amar a mi prójimo.
¿Cómo me amo?, me consiento dándome gustos como cuidar de mi apariencia física, disfrutando una buena vista, comida, compañía, un paseo, la pregunta ahora he practicado, este tipo de amor a mi prójimo? La mayoría de las veces no, solo como en diez porcientos solamente si soy sincera.
He amado a mi prójimo dándole algún alimento, agradeciendo, pero nunca o casi nunca como a mi misma.
Y es un mandamiento y debemos cumplirlo su palabra es clara
“Amarás a tu prójimo como a ti mismo” [Marcos 12:30–31].
Debo comenzar a practicar el verdadero amor a mi prójimo.

Hello, good morning, beehive.
The word of God is wise, but many times to fulfill it is a challenge, especially this commandment "You shall love your neighbor as yourself".
The first thing I must analyze is how I love myself in order to love my neighbor.
How do I love myself, pamper myself by indulging myself like taking care of my physical appearance, enjoying a good view, food, company, a walk, the question now, have I practiced this kind of love for my neighbor? Most of the time no, I only eat ten percent only if I am sincere.
I have loved my neighbor by giving him some food, thanking him, but I never or almost never eat myself.
And it is a commandment and we must fulfill it his word is clear.
"You shall love your neighbor as yourself" [Mark 12:30-31].
I must begin to practice true love for my neighbor.