[Esp-Eng] Feliz día del Periodista en Venezuela | Happy Journalist Day

in GEMS3 years ago (edited)

¡Hola! 🏻 a todos mis queridos amigos que acceden a esta preciosa comunidad. 👋

Hello! 🏻 to all my dear friends who access this precious community. 👋

El 27 de junio de cada año celebramos en Venezuela el día Nacional del periodista, dándole gracias al todo poderoso por haberme permitido seleccionar bien mi carrera y hoy compartirles a mis queridos lectores este post dedicado a la carrera de mis sueños.

On June 27 of every year we celebrate in Venezuela the National Journalist's Day, giving thanks to the almighty for having allowed me to select well my career and today share with my dear readers this post dedicated to the career of my dreams.

FB_IMG_16248103282494722.jpg

Es un hermoso y maravilloso día para todos aquellos profesionales que día a día cumplen con la labor de analizar, indagar, publicar por distintas vías los contenidos de la información justa y objetiva bien sea escrita oral, visual o gráfica sobre lo que acontece en el país. El día del periodista se le atribuye esta fecha para conmemorar la publicación del primer periódico del país, denominado el correo del Orinoco.

- It is a beautiful and wonderful day for all those professionals who every day do the work of analyzing, investigating, publishing by various means the contents of fair and objective information either written, oral, visual or graphic about what happens in the country. The day of the journalist is attributed this date to commemorate the publication of the first newspaper in the country, called El Correo del Orinoco.

De allí el gran compromiso ético con esta práctica, de defender la libertad de expresión por ello es llamado el cuarto poder, lo mágico es el alcance que posee no solo a nivel local sino también a escala nacional.

Hence the great ethical commitment to this practice, to defend freedom of expression, which is why it is called the fourth power, the magic is the scope it has not only locally but also nationally.

FB_IMG_16248104152617769.jpg

Hay un punto muy interesante en esta carrera que es mostrar al público la realidad manejándola apegado a la veracidad, ya que el comunicador es el responsable de que su audiencia le entienda claramente lo que intenta transmitir, por ello es importante la preparación e investigación que aborda de algún tema de interés común.
There is a very interesting point in this career which is to show the public the reality by handling it attached to the truthfulness, since the communicator is responsible for his audience to understand clearly what he is trying to convey, so it is important the preparation and research that addresses a topic of common interest.

Desde entonces, como se ha dicho anteriormente el comunicador social integral es aquel que se debe a la sociedad y debe responder el que, el quien, el donde, el cuándo, el cómo y el porqué de lo que sucede en el mundo y el esmero de sus expresiones.

Since then, as previously stated, the integral social communicator is the one who owes to society and must answer the what, the who, the where, the when, the how and the why of what happens in the world and the care of its expressions.

FB_IMG_16248103555132008.jpg

Y aunque aún soy una pecesita en este mar de la comunicación mi mayor deseo es que todos los caminos me lleven cerca o más lejos a contar historias.

And although I am still a little fish in this sea of communication my greatest wish is that all roads lead me closer or further to tell stories.

FB_IMG_16248104324841834.jpg

Que esa tarea que me apasiona de ser puente para contar, ahora se extienda para ayudar a que otros a que encuentren cómo contar la propia.

That this task that I am passionate about being a bridge to tell, now extends to helping others find how to tell their own.

Que la curiosidad y mis ojos nunca me fallen para mostrar lo que no se ve, para encontrar lo extraordinario en lo ordinario, y que mi compromiso siga siendo siempre vivir para contarlo.

May curiosity and my eyes never fail me to show the unseen, to find the extraordinary in the ordinary, and may my commitment always remain to live to tell the tale.

En un mundo donde las viejas estructuras se están derrumbando, hay algo que no se puede quitar, que permanece y nos salva y son las historias.

In a world where old structures are crumbling, there is something that cannot be taken away, that remains and saves us and that is stories.

Feliz día del periodista para mí y para todos mis valientes colegas, en tiempos en los que comunicar y contar, se hace no solo urgente sino también necesario e imprescindible para poder salir adelante.

Happy Journalist's Day to me and to all my brave colleagues, in times when communicating and telling, becomes not only urgent but also necessary and indispensable to be able to move forward.
.

FB_IMG_16248176808721663.jpg

¡Muchisimas gracias por llegar al final de este post tan valioso para mi, les deseo un bendecido día saludos mis hermosos lectores!

Thank you very much for reaching the end of this post so valuable to me, I wish you a blessed day greetings my beautiful readers!

.

IMPORTANTE: las imágenes me pertenecen, y la traducción fue realizada en el traductor deepl.

IMPORTANT: the images belong to me, and the translation was done in the deepl translator.

Sort:  

So pretty

Thank you my friend🤗🤗 @jerrystitches

It my pleasure 🥰

Congratulations @lavozmariangel! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s) :

You published more than 10 posts.
Your next target is to reach 20 posts.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Feliz dia amiga hermosa 💖 @lavozmariangel 🪄🍀

Gracias Dana, un abrazo amiga @danaeliz29 💖🤗

¡Que hermosaaaa! Felicidades, Mari, un poco atrasadas pero con mucho cariño.

¡No te preocupes! Querida Jessi siempre tan bonita y atenta, eres una dulzura. ¡ Muchas Gracias Abrazos ! 🤗😘