fermionico cross-posted this post in GEMS 4 years ago


Neblina en el pensamiento [ESP] // Mist in thought [ENG]

in The LIFESTYLE LOUNGE4 years ago (edited)

     Divagar es una de las cosas que más me gusta hacer y lo digo con el convencimiento que merece mi proceso creativo. Mientras muchos usan la imaginación para crear, la deliciosa cantidad de tiempo invertido por este servidor en divagar, ha cimentado la base de muchas porquerías escritas (lo concedo), pero también de muchos textos que, a la vista de otros, son atractivos o merecen la pena leer, según lo comentado en algunas de éstas piezas por mis seguidores.

Rambling is one of the things I like to do the most and I say this with the conviction that my creative process deserves. While many use their imagination to create, the delicious amount of time this server has invested in rambling has laid the foundation for a lot of written crap (I grant it), but also for many texts that, in the eyes of others, are attractive or worth reading, as commented on in some of these pieces my followers.

     Puede que muchos se decepcionen de mí luego de leer el primer párrafo, pero ¿qué es un escritor? Un soberano procastinador del tiempo con una habilidad inconmensurable de dar estilo a la sarta de estupideces que le van viniendo a la cabeza ¿Qué cosa dices Marco? Sí, esa es la definición de escritor y mientras más pronto decida usted aceptarla, menos problemas tendrá en su psique, habida cuenta del largo proceso de crecimiento interno que se necesita para llegar a tan loable conclusión ¿Comprendió? Son 15 HBD y le salió más barato que ir al psicólogo.

Many may be disappointed in me after reading the first paragraph, but what is a writer? A procrastinating ruler of time with an immeasurable ability to give style to the string of stupid things that come into his head ? What do you say Marco ? Yes, that is the definition of a writer and the sooner you decide to accept it, the less trouble you will have in your psyche, given the long process of internal growth that is needed to reach such a laudable conclusion ? It's 15 HBD and it cheaper than going to the psychologist.

coast5870088_1280.jpg

Firma Fermionico_Mesa de trabajo 1616.png

     Sí, ya los escucho: "Por favor, Marco, respeta nuestra profesión" Y la verdad, tienen razón de escandalizarse. Pero, reparen en algo: una pantalla en blanco, comienza usted a teclear palabras, una tras otra, durante horas y culmina, digamos, luego de 6 horas de trabajo ¿Escribió una obra digna del premio Nobel? ¿Pudo crear algo de una idea, que no se le haya ocurrido a NADIE antes? ¿Comienza a seguirme?

Yes, I hear them: "Please, Marco, respect our profession". And the truth is you are right to be scandalized, but notice something: a blank screen, you start typing words, one after the other, for hours and it ends, let's say, after 6 hours of work. Did you write a work worthy of the Nobel Prize? Were you able to create something from an idea, that NOBODY had not thought of before? Are you starting to follow me?

     ¡Claro! Podrían juzgarme diciendo: ¿Y qué le picó a éste bicho hoy? Pero créanme cuando les digo que nada ha pasado. Digamos que me paré hoy como todos los días, con un frío que calaba hasta los huesos, inusual en una ciudad caliente como Maracay y me tomé el café mañanero como lo hago siempre. Y, luego de aquello, comenzó Cristo a padecer: Ahora ¿de qué carajos voy a escribir hoy? Afortunadamente, la musa vino en mi rescate y en lugar de algo sesudo, están leyendo el bodrio este.

Of course! You could judge me by saying: What's gotten into this bug today? But believe me when I tell you that nothing has happened. Let's just say that I stood up today like I do every day, with a cold that was piercing to the bones, unusual in a hot city like Maracay, and I drank my morning coffee like I always do. And, after that, Christ began to suffer: Now, what the hell am I going to write about today? Fortunately, the muse came to my rescue and instead of something brainy, you are reading this shit.

     Muchos de los escritores nos congraciamos con nuestro yo interno, al lograr llenar el trámite de publicar al menos un bodrio diario; pero, he aquí que la magia de las palabras nos socorre y si tenemos la suficiente labia, somos capaces de ser creativos y colocar un párrafo tras otro, sin necesidad que las personas lectoras crean o piensen que las hemos timado. Al final, si no eres capaz de burlarte de ti y de tu público, mejor dedícate a otra cosa.

Many of us writers ingratiate ourselves with our inner me, by managing to fill the paperwork of publishing at least a daily bodrio; but, behold, the magic of words helps us and if we have enough verbiage, we are able to be creative and place one paragraph after another, without the need for readers to believe or think that we have swindled them. In the end, if you can't make fun of yourself and your audience, you'd better do something else.

forest5873749_1280.jpg

Firma Fermionico_Mesa de trabajo 1616.png

     Sin embargo, el ser capaz de burlarte no quiere decir que lo hagas. Jamás intentes subestimar la inteligencia de quienes te leen, so pena de pasar al averno del ostracismo con el desprecio bien ganado de tu público. Es solo que, muy de vez en cuando, puedes tener licencia para poner a un lado la formalidad y ser un auténtico zoquete. Y eso, le gusta a muchísima gente, aunque no lo creas. El asunto está en hacerlo con estilo.

However, being able to mock doesn't mean you do. Never try to underestimate the intelligence of those who read you, on pain of being ostracized by the well-earned contempt of your audience. It's just that, very occasionally, you can be licensed to put formality aside and be a real dunce. And that, many people like, believe it or not. The point is to do it with style.

     Hay dos resultados posibles de una aventura de redacción así: Que te marquen como el creativo más grande de todos los tiempos o que salgan en cambote a buscarte con varias antorchas y te enciendan en una hoguera por falta de respeto. Así que, si no siento que me quemo en lo que resta del día ¡nos leemos mañana!

There are two possible outcomes of such a writing adventure: Being branded as the greatest creative of all time or being picked up with several torches and lit on a bonfire for disrespect. So, if I don't feel like fire for the rest of the day, see you tomorrow!

P.S. English is not my native language, apologize for that. I used a web translator
for english text (DeepL), the fonts are embedded in the images

     ¡Gracias por leer..! // Thanks for read..!

Las fuentes están incrustadas en las imágenes

Firma Fermionico_Mesa de trabajo post.png

¿Quieres tener tu propio blog y la libertad financiera que significa
el mundo cripto? ¡Haz clic en la firma!


My social networks

twitter.png
instagram.png
Fb.png
3Speak icono3.png

Sort:  

Hola @fermionico, me parece que este blog está genial, me encanta, dice una cuantas verdades de sobre el pensamiento del escritor. "Un soberano procastinador del tiempo con una habilidad inconmensurable de dar estilo a la sarta de estupideces que le van viniendo a la cabeza", ja ja ja, suena divertido o chistoso, pero es una realidad que asi funciona la maraña de nuestro pensamiento. Y de ahi que para aprender el secreto de los ecritores exitosos, necesitamos darle orden, sentido y creatividad a nuestros pensamientos para convertirlos en ideas originales, interesantes y que dejen una impresión emocional y una aprendizaje de vida en los lectores. Gracias.

Era un ejercicio de humor, principalmente..! Pero sí, plantea verdades...concuerdo contigo. Un beso enorme y gracias por leer y comentar mi publicación..!