Hello everyone! After several days of worry, anguish and also without seeing our dear friend Kerit, we finally met with her and it is something that was not planned and those are the best plans without a doubt, my friend Kerit had a task for me, and this was my passport, which I did not know where it was for a month that I had left it in the Caracas visa center because I was applying for the visa for the United Kingdom which sadly they denied me.
Al principio estaba demasiado triste, y preocupada esperando noticias, luego esta llegó diciendo que no aprobaron pero luego pienso que los planes de Dios para cada uno de nosotros son perfectos.
At first I was too sad and worried waiting for news, then it came saying that they did not approve but then I think that God's plans for each of us are perfect.
Mi amiga Kerit tenía mi pasaporte ya que su casa está cerca de la agencia de envíos y ella me hizo el favor de retirarlo, días después ella dijo que iba al supermercado y que podía ir allí para encontrarnos con ella, charlar un rato y entregármelo y así fue, además de querer tener mi pasaporte conmigo, también tenía muchas ganas de hablar con mi amiga Kerit a quien extrañaba realmente y quien estaba acompañada este día por su mamá pues ellas estaban de compras y mientras ellas hacían las compras, mi hermana y yo conversábamos con Kerit al mismo tiempo.
My friend Kerit had my passport since her house is near the shipping agency and she did me the favor of picking it up, days later she said she was going to the supermarket and that I could go there to meet her, chat for a while and give it to me and that's how it was, in addition to wanting to have my passport with me, I also really wanted to talk to my friend Kerit whom I really missed and who was accompanied this day by her mother because they were shopping and while they were shopping, my sister and I we were chatting with Kerit at the same time.
También ayudamos a elegir algunas frutas a mi. Amiga Kerit quien quería preparar un postre delicioso (y sí ella lee esto, espero que nos guarde un poco jajaja), y mientras elegíamos las frutas, nos dimos cuenta que había una preparación de paella en el área de pescadería del supermercado, aunque ya estaba terminando pero fue genial al menos ver el final de esta grande paella que de veía tan deliciosa y que repartían una porción a los clientes que compraban algún producto de esta área.
We also help pick some fruits for me. Friend Kerit who wanted to prepare a delicious dessert (and yes she reads this, I hope she saves us some hahaha), and while we were choosing the fruits, we realized that there was a paella preparation in the fish area of the supermarket, although it was already finishing but it was great to at least see the end of this big paella that looked so delicious and that they distributed a portion to customers who bought something from this area.
Al inicio dije que días de angustia porque mi hermana Esthefany tenía la defensa de su tesis de grado para poder entrar conmigo al acto de grado universitario por secretaria, y ella no dejo de estar nerviosa hasta que defendiera su tesis y así fue, ella estuvo muy feliz, lo hizo muy bien y su angustia pasó y también mi preocupación por no saber dónde estaba mi pasaporte pero finalmente todo está bien y para celebrar teníamos galletas de Nutella y un delicioso ponche de crema que le había regalado su novio José por la defensa de su tesis y por supuesto ella iba a compartir con todos en casa.
At the beginning I said that days of anguish because my sister Esthefany had the defense of her thesis to be able to enter the university degree act with me as a secretary, and she did not stop being nervous until she defended her thesis and that was it, she was very happy, she did very well and her anguish passed and also my concern about not knowing where my passport was but finally everything is fine and to celebrate we had Nutella cookies and a delicious cream punch that her boyfriend José had given her for defending her thesis and of course she was going to share it with everyone at home.
No se imaginan lo deliciosas que estaban estás galletas, y el ponche de crema también, de hecho creo que tenía algún tiempo sin tomarlo, pues en diciembre por cuestiones de viaje no pudimos compartir en familia, pero aún así estuvo excelente. Y además cualquier día es un buen momento para tomar ponche de crema y comer unas deliciosas en familia. Así que ahora estoy feliz por todo lo vivido estos días y también por las cosas buenas que se vienen, un gran viaje con una gran compañía pero se los mostraré más adelante, así que no se lo pueden perder.
You can't imagine how delicious these cookies were, and the cream punch too, in fact I think I hadn't had it for some time, because in December we couldn't share with the family due to travel, but it was still excellent. And also any day is a good time to drink cream punch and eat some delicious as a family. So now I'm happy for everything I've experienced these days and also for the good things to come, a great trip with a great company but I'll show them to you later, so you can't miss it.
Eso fue todo por hoy, espero que les haya gustado el resumen sobre mi semana, y no dejen de visitar mi blog que pronto se viene algo bueno. Nos vemos en un próximo post. Saludos!
That was all for today, I hope you liked the summary of my week, and do not forget to visit my blog, something good is coming soon. See you in a next post. Greetings!