Paseo por la isla más bella de Venezuela, Margarita

in GEMS3 years ago



Buenos noches mis queridos lectores y amigos de está comunidad espero que esta vivencias de mi vida le sea grata.

Good evening, my dear readers and friends of this community, I hope you find this experience of my life pleasant.

Pasando unos años de mi vida todavía tengo estos bellos recuerdos de mis vivencias. Fui de paseo con mi familia a uno de los lugares más hermosos de mi querida Venezuela.

After a few years of my life I still have these beautiful memories of my experiences. I went on a trip with my family to one of the most beautiful places in my beloved Venezuela.

Cómo lo es la isla de Margarita, un lugar que cuando estás en ella te olvidas de tus problemas con las maravillas y bondades de este hermoso lugar. Saliendo así de mi lugar de residencia mi querido estado Monagas, emprendi el viaje hacia puerto la cruz una ciudad muy bonita. Con lindas costas y protegidas por sus hermosas islas que están muy cercanas a la ciudad siendo estás un protector natural de esta hermosa ciudad como lo es la bahía de Pozuelos.

How is Margarita Island, a place that when you are there you forget about your problems with the wonders and goodness of this beautiful place. Leaving my place of residence in my beloved state of Monagas, I started my trip to Puerto La Cruz, a very beautiful city. With beautiful coasts and protected by its beautiful islands that are very close to the city being a natural protector of this beautiful city as is the bay of Pozuelos.

Teniendo así que llegar hasta el muelle o terminal de ferry de puerto la cruz para poder embarcarnos en el que traslada los vehículos desde puerto la cruz hasta la isla de margarita. A parte de trasladarte a la isla es muy interesantes este trayecto es un paisaje bonito, la travesía va costeando las playas del estado anzoateguis y parte del estado Sucre en este trayecto podemos apreciar las salinas de Araya, la isla de cubagua y coche son unos paisajes naturales muy apreciados.

Having to get to the dock or ferry terminal in Puerto La Cruz to embark on the ferry that takes the vehicles from Puerto La Cruz to Margarita Island. Besides moving you to the island is very interesting this journey is a beautiful landscape, the crossing goes along the beaches of the state anzoateguis and part of the state Sucre in this journey we can appreciate the salt mines of Araya, the island of cubagua and car are very appreciated natural landscapes.

Llegamos a la isla y entramos por punta de piedra, es unos de los sitios más conocido debido a qué es uno de los muelles más grandes por donde entran los ferris y los cruceros, muy cerca de este también se encuentra un muelle comercial por donde entran los buques con las mercancías y los productos importados.

We arrived at the island and entered through Punta de Piedra, one of the best known sites because it is one of the largest docks where ferries and cruise ships enter, very close to this is also a commercial dock where ships enter with goods and imported products.

Ya pudiendo dar un recorrido por la isla nos dirigimos a Porlamar una de las zonas más turísticas dónde se pueden apreciar la mayoría de los hoteles.

After a tour of the island we went to Porlamar, one of the most touristic areas where you can see most of the hotels.

En esta ciudad se pueden notar Grandes hoteles, restaurante de la isla y muchos casinos, es la zona con más comercios, uno de los sitios de Porlamar más visitados es la avenida 4 de mayo es la más concurrida de la ciudad por los temporadistas.

In this city you can notice large hotels, restaurants of the island and many casinos, is the area with more stores, one of the most visited sites in Porlamar is the 4 de Mayo Avenue is the busiest of the city for vacationers.

Fui a residenciar a Pampatar unas de las zonas más al centro de la isla y que es accesible a las playas más visitadas como son las playas de Parguito, Pampatar, el agua y el castillo. Como todo sitio turístico tienes buenas playas y parque para divertirse durante el día y una cantidad de lugares nocturnos para recrearse y pasarlas muy bien.

I went to live in Pampatar, one of the most central areas of the island and which is accessible to the most visited beaches such as the beaches of Parguito, Pampatar, the water and the castle. Like any tourist site you have good beaches and parks to have fun during the day and a lot of night places to recreate and have a great time.

En la isla se encuentra la localidad de Juan griego es una ciudad de este bello estado Nueva Esparta que cuenta con un castillo llamado el fortín de La galera que en sus años fue un gran fuerte que protegía a esta localidad, a los pies de este hermoso castigo se encuentra las playas del el castillo ,la caranta, y el fortín está ciudad cuenta con abundantes locales comerciales por la mayor actividad de la isla que es su comercios por el puerto libre de bajo costo de los productos, cuenta con bulevares por los bordes de las playas.

In the island is the town of Juan griego is a city of this beautiful state Nueva Esparta that has a castle called the fort of La galera that in its years was a great fort that protected this town, at the foot of this beautiful punishment is the beaches of the castle, the caranta, and the fort is a city with abundant commercial premises for the greatest activity of the island that is its stores by the free port of low cost of products, has boulevards along the edges of the beaches.

Está hermosa isla tiene unas particulares lagunas que pueden pasear en botes y apreciar su vegetación de manglares está cuenta con una fauna marina y de aves abundantes dónde puedes llegar hasta un pequeño puerto y participar en un paseo por toda la laguna.

This beautiful island has particular lagoons where you can take a boat ride and appreciate its mangrove vegetation. It has abundant marine fauna and birds where you can get to a small port and participate in a walk around the lagoon.

Muy cerca de ahi nos queda el museo marino, un sitio donde podemos apreciar y compartir muchos tipos de peces, corales y costa con la parte ósea de una ballena en su demostración.

Nearby is the marine museum, a place where we can appreciate and share many types of fish, corals and shore with the bony part of a whale in its demonstration.

Esperó que le haya gustado estás historias de mi pasado y poderlas compartir con mis apreciados amigos lectores.

I hope you liked these stories from my past and that I can share them with my dear reader friends.

Sort:  

Siempre eh querido ir a margarita espero poder hacerlo este o él otro año aunque es un poquito complicado pero laa ganas no se pierden ❤