Hola, muy buenas a todos, les deseo un muy buen día, espero que hayan estado muy bien en estos últimos días que han pasado.
Hello, very good to all, I wish you a very good day, I hope you have been very well in these last few days.
Hoy toca el número 14 de este Blogging Challenge que trata acerca de mis pensamientos acerca de la educación. Es un tema que desde hace tiempo ha sido muy difuso, la pedagogía siempre ha estado tratando de encontrar la mejor manera de enseñarle a las personas, principalmente a los niños, eso se sabe, pero creo que también deberían darle un poco de enfoque hacia los padres de esos niños.
Today is number 14 of this Blogging Challenge that is about my thoughts about education. It is a subject that has been very diffuse for a long time, pedagogy has always been trying to find the best way to teach people, mainly children, that is known, but I think they should also give it a bit of focus towards parents of those children.
Me refiero a que la educación no es algo solo de ir al colegio a copiar lo que te ponen en la pizarra o lo que te dice quien está impartiendo las clases, es algo que se da desde el hogar. Actualmente he visto que la mayoría de los padres solo envían a sus hijos a la escuela como si fuera una especie de guardería, a veces ni se preocupan por ayudar en las tareas y a disipar las dudas que tienen sus hijos.
I mean that education is not something just going to school to copy what is put on the blackboard or what the person who is teaching the classes tells you, it is something that is given from home. Today I have seen that most parents just send their children to school as if it were a kind of nursery, sometimes they do not even bother to help with homework and to dispel the doubts that their children have.
Además de que ya los tiempos no son como antes, en donde todos los niños querían ser doctores, astronautas, abogados. He visto que han estado reluciendo niños que tienen más dotes artísticas que antes y a veces los padres frustran esos sueños de los niños obligándolos o presionándolos para obtener una carrera que si bien pueden llegar a ejercer, no es lo que más querían para su vida.
Besides, times are not like before, where all children wanted to be doctors, astronauts, lawyers. I have seen that children who have more artistic gifts than before have been shining and sometimes parents frustrate those dreams of children by forcing them or pressuring them to obtain a career that although they can exercise, is not what they wanted most for their life.
Y a todo eso se suma que en la educación actualmente no te enseñan mucho acerca de la autoestima, valores como la tolerancia y la perseverancia, pensamiento crítico, organización, iniciativa, liderazgo, y muchas otras deficiencias, hay diferentes tipos de personas inteligencias, y por tanto, la educación debería ser más diversificada.
And to all that is added that in education currently they do not teach you much about self-esteem, values such as tolerance and perseverance, critical thinking, organization, initiative, leadership, and many other deficiencies, there are different types of people, intelligences, and therefore, education should be more diversified.
En mi caso, me hubiera gustado aprender acerca de muchas cosas, como de organización, cosa que nunca aprendí, manejo de finanzas personales, desarrollar mucho mas mis dotes artísticas con una guía, pero se enfrascaban en enseñarme materias que quizás para hoy en día, ya están obsoletas.
In my case, I would have liked to learn about many things, such as organization, which I never learned, managing personal finances, developing my artistic skills much more with a guide, but they were engrossed in teaching me subjects that perhaps for today, they are already obsolete.
Los profesores y maestros actualmente y desde hace un tiempo ya, aquí en Venezuela están luchando entre su vocación por enseñar y las precarias condiciones en las que se les enseña a los alumnos y eso también hay que tomarlo en cuenta, de verdad hay a quienes agradecerles por todo lo que nos han dado y llamar a conciencia a quienes solo están allí por ostentar un puesto que bien podría ser para otra persona que se lo merezca mas.
Teachers and teachers currently and for some time now, here in Venezuela are struggling between their vocation to teach and the precarious conditions in which students are taught and that must also be taken into account, there really are those to thank for all that they have given us and conscientiously call those who are only there to hold a position that could well be for another person who deserves it more.
Aun así creo que hay que agradecer todo lo que tenemos, la poca o mucha educación que hayamos recibido es lo que hace que seamos lo que somos hoy en día. Hay muchas cosas más que me gustaría decir pero siento que el post se haría muy tedioso, así que hasta aquí lo dejare.
Even so, I think we have to be grateful for everything we have, the little or much education that we have received is what makes us what we are today. There are many more things that I would like to say but I feel that the post would become very tedious, so I will leave it here.
Ya estamos a pocos días de que llegue el nuevo año y de verdad les deseo muchas felicidades, bendiciones y buenas vibras para todos, que este año podamos lograr todo lo que nos propongamos y a seguir adelante, que la vida no se detiene.
We are just a few days before the new year arrives and I really wish you many congratulations, blessings and good vibes for everyone, that this year we can achieve everything we set out to do and move on, that life does not stop.a
Este tipo de temas es necesario discutirlos con más frecuencia, la educación y el aprendizaje es lo único que realmente nos libera y es, de hecho, lo que rige la vida.