"El joven y el anciano pescador"// "The young man and the old fisherman."

in EmpowerTalent8 days ago

A la orilla del mar se ve la tenue silueta de un hombre que camina lentamente y cabizbajo, como tratando de descifrar las huellas que las olas van dejando en su ir y venir. Su semblante refleja la entereza de alguien que va librando sus batallas desde muy adentro, mientras sus lágrimas no terminan de caer por el sentimiento de duda que se desprende en su mirar. "¿Debo seguir, o simplemente parar?" Es el enunciado que cuelga en un letrero rasgado por la incertidumbre que cada vez se hace más y más pesada.

No muy lejos de allí también se ve una sombra encorvada que ha decidido descansar sobre la arena de la playa. Su blanca lucidez se confunde con el color de una nube que parece haberse derramado sobre su cabeza, y el aroma de sus manos revela la experiencia de un noble pescador que añora volver a las aguas de su encanto. Aunque su espíritu sigue tan joven y convincente, sus fuerzas claramente quedan en evidencia ante el temblor de su voz y de su corazón. Así dos almas errantes cruzaron sus caminos, tal como dos aves que en sus alas tienen el poder para volar o caer en picada.

On the seashore, the faint silhouette of a man walks slowly and crestfallen, as if trying to decipher the tracks left by the waves as they come and go. His countenance reflects the fortitude of someone who is fighting his battles from deep inside, while his tears do not end up falling because of the feeling of doubt that emerges in his gaze. "Should I go on, or just stop?" is the statement hanging on a sign torn by the uncertainty that is getting heavier and heavier.

Not far away you can also see a hunched shadow that has decided to rest on the sand of the beach. His white lucidity is confused with the color of a cloud that seems to have spilled over his head, and the scent of his hands reveals the experience of a noble fisherman who longs to return to the waters of his enchantment. Though his spirit remains as young and compelling, his strength is clearly evident in the trembling of his voice and heart. Thus two wandering souls crossed paths, like two birds that in their wings have the power to soar or swoop.

lake-5000642_640.jpg

Pixabay by huynetsoft

La presencia de aquel joven hizo que las aguas por un momento se quedarán en silencio, y al estar frente al viejo pescador enseguida se desplomó a través de un suspiro.

-¿Cuánto tiempo llevas allí sentado frente al mar?-

-El mismo que aún te falta por recorrer, mi querido amigo-

Y así el viejo pescador le respondía mientras sujetaba en ambas manos las piezas de unos corales que se escurrieron entre las olas.

-¿Sabías que estas dos piezas pertenecen a distintos arrecifes?- preguntó el anciano.

Y un largo vacío se apoderó del momento. Entonces el viejo pescador nuevamente preguntó:

-¿Crees que es posible reconectar algo que jamás pudo estar unido?-

The presence of that young man caused the waters to become silent for a moment, and as he stood in front of the old fisherman, he immediately collapsed with a sigh.

-How long have you been sitting there in front of the sea?

-The same length of time you have yet to travel, my dear friend.

And so the old fisherman answered him while holding in both hands the pieces of coral that slipped through the waves.

-Did you know that these two pieces belong to different reefs," asked the old man.

And a long emptiness took over the moment. Then the old fisherman asked again:

-Do you think it is possible to reconnect something that could never have been joined together?

coral-beach-1837280_640.jpg

Pixabay by Pexels

Y así fue como el joven caminante se sintió libre para desahogar sus inquietudes:

-Si nunca estuvieron unidos, ¿Cómo hablas de reconectar? Más bien tendría que haber un inicio para que ahora haya una reconciliación en paz-

Aquellas palabras asestaron un profundo golpe a un alma que se oponía a la idea de que ya todo era el final.

-Durante muchos años, mi vida y mi corazón se regocijaron con las olas del mar. Mi tierno amor fue para el azul de sus ojos, y mis sueños sonreían con total felicidad. ¿Ves aquel barco? Es el reflejo de lo que ahora mi alma padece, una herida tajante y abierta que por causa de los años ya no me deja ni siquiera nadar-

Las palabras del viejo pescador abrieron las persianas de un corazón que hasta ahora sollozaba en nostalgia:

-Si nos hubiésemos encontrado un poco más allá del ayer, habrías visto el brillo de un amor que jamás imaginé. En un abrir y cerrar de ojos aquel amor se desplomó y me dejó solo, y ahora se ha llevado no solo mi vida sino también mis ganas de vivir. ¿De qué me sirve tenerlo todo, y estar vivo sin su amor?-

And so it was that the young walker felt free to vent his concerns:

-If they were never united, how do you talk about reconnecting? There would have to be a beginning for there to be a peaceful reconciliation now.

Those words struck a deep blow to a soul that was opposed to the idea that everything was already the end.

-For many years, my life and my heart rejoiced with the waves of the sea. My tender love was for the blue of her eyes, and my dreams smiled with total happiness. Do you see that boat? It is the reflection of what my soul now suffers, a sharp and open wound that, because of the years, does not even let me swim anymore-.

The words of the old fisherman opened the shutters of a heart that until now was sobbing in nostalgia:

-If we had met a little beyond yesterday, you would have seen the glow of a love I never imagined. In the blink of an eye that love collapsed and left me alone, and now it has taken not only my life but also my will to live. What good is it to me to have everything, and to be alive without her love?

beach-6292382_640.jpg

Pixabay by Kanenori

Entonces aquellos hombres se vieron el uno al otro, dibujando una tenue sonrisa que expresaba algo de frustración y resignación. Entonces sopló la brisa en una fuerte reflexión, hasta que las sabias palabras de aquel anciano calmaron la tormenta que azotaba en ambas tierras:

-Un hombre con el amor intacto sufre ante el desgaste que el tiempo y los años arrastran sin compasión. Un hombre con el espíritu joven y audaz del mar yace derrotado ante el puñal de una ausencia que jamás se desea. ¿Acaso pueden estos dos corazones tan distintos ser una cura y un alivio para continuar?-

Y así los cielos se despejaron de toda tristeza y duda para dar paso a una historia más. Aquel joven caminante se convirtió en la fuerza que el anciano no tenía, mientras que este ahora llegaba a ser una fuente de sabiduría que no paraba de crecer y contagiar de ánimo al joven caminante. Fue así como la juventud y la sabiduría por primera vez se tomaron de las manos, y juntos surcaron las aguas de un inmenso mar que esperaba con los brazos abiertos su llegada.

-¿Por qué insistías tanto en encajar esas piezas que llevabas en las manos? ¿Acaso creíste que en algún momento podrías reparar lo que jamás estuvo unido?- preguntó el joven con cierta curiosidad.

-Siempre estuve claro que eso jamás podría pasar, pero en mi constancia y esfuerzo no solo encontraba el tiempo para meditar, sino que también me ocupaba para dar tiempo a que tus pasos me pudieran encontrar-

Y así dos caminos que algunas vez estuvieron tan solos y errantes, cruzaron sus destinos y también sus corazones para encontrar una razón valiosa para continuar. Nunca antes se había visto semejante parecido entre la sabiduría y la juventud, ya que siempre andaban en distintas praderas de un alma entera. Ahora se les ve al joven caminante y al viejo pescador navegando con amor y pasión, entendiendo que solo en el mar de la vida es donde se plantan las verdaderas historias que se tiñen de esperanza e ilusión.

Then those men looked at each other, drawing a faint smile that expressed some frustration and resignation. Then the breeze blew in a strong reflection, until the wise words of that old man calmed the storm that was raging in both lands:

-A man with love intact suffers in the face of the wear and tear that time and years drag mercilessly. A man with the young and daring spirit of the sea lies defeated before the dagger of an absence that is never desired. Can these two very different hearts be a cure and a relief to carry on?

And so the skies cleared of all sadness and doubt to make way for yet another story. That young walker became the strength that the old man lacked, while the old man now became a source of wisdom that never stopped growing and infecting the young walker with encouragement. It was thus that youth and wisdom for the first time took each other's hands, and together they sailed the waters of an immense sea that awaited their arrival with open arms.

-Why did you insist so much on fitting together those pieces you were carrying in your hands? Did you think that at some point you would be able to repair what was never joined?

-It was always clear to me that this could never happen, but in my constancy and effort I not only found the time to meditate, but I also occupied myself to give time for your steps to find me.

And so two paths that were once so lonely and wandering, crossed their destinies and also their hearts to find a valuable reason to continue. Never before had such a resemblance been seen between wisdom and youth, for they were always wandering in different meadows of a whole soul. Now the young wanderer and the old fisherman are seen sailing with love and passion, understanding that it is only in the sea of life where true stories are planted and tinged with hope and illusion.

boy-909554_640.jpg

Pixabay


Gracias por darle valor a esta publicación con tu tiempo y atención.

Hasta pronto.


Thank you for giving value to this publication with your time and attention.

See you soon.

Sort:  

Hola amigo @cajiro, deseo hayas pasado un Feliz Año Nuevo 2025.

Sin duda alguna,nunca será tarde para Volver a comenzar, pero algunas veces será necesario sanar, cerrar ciclos para poder avanzar y tomar siempre lo mejor de cada situación.

Que en este Nuevo Año tus deseos se hagan realidad y Dios derrame bendiciones, salud, paz, alegrías y prosperidad en tu vida.

untitled.gif

Muchas gracias por tus buenos deseos e igualmente para ti amiga ☺️ Saludos 👋

Muy hermosa enseñanza @cajiro 🔥... Para avanzar debemos de hacerlos sin maletas que nos pesen y dificulten el camino de experiencias y aprendizajes que nos espera ✨👀

Qué tengas un próspero y bendecido año nuevo amigo 🫂💜🥳🎉🥂

Siempre hay que avanzar y no dejarnos anclar por esas cosas que nos impidan crecer y ser cada vez mejores ❤️

Muchas gracias amiga @helicreamarket por compartir tu valioso comentario sobre este relato 😊 Igualmente el mayor de los éxitos para ti amiga mía 🥰

 8 days ago  

Me gustó mucho cómo el viejo pescador, a pesar de su propia tristeza, logró transmitirle al joven una nueva perspectiva. A veces, cuando estamos aferrados al pasado, no nos damos cuenta de que hay un futuro lleno de posibilidades esperándonos.

Feliz año 2025 amigo @cajiro

Ciertamente el anciano pescador pudo ver más allá de su propio pesar y dolor y pudo ayudar al joven gracias a su sabiduría ☺️

Muchas gracias amigo @lanzjoseg por aportar tu valioso comentario. Igualmente lo mejor para ti 👍

@cajiro, I paid out 0.413 HIVE and 0.232 HBD to reward 3 comments in this discussion thread.