Hello to everyone here at #Hive!... Once again I bring you an edition of my street photography series "Stolen Stories". This time my publication is full of "people"... And it happens that many people stop me in the street and ask me to take a picture of them!... (This is a small town, so it's normal that these things happen)...
Hola a todos aquí en #Hive!... Nuevamente les traigo una edición de mi serie de fotografía callejera "Historias Robadas". Esta vez mi publicación esta repleta de "gente"... ¡Y es que sucede que muchos me detienen en la calle y me piden que les haga una foto!... (Este es un pueblo chico, así que es normal que esas cosas sucedan)...
"Manuel"/"Manuel"
Manuel is someone I have known since we were both children. His grandfather "Don Pastor" worked on a big hacienda on the outskirts of town, and my father always took me there when he went to visit the owners of the hacienda, so Manuel was there and we used to play in the brick courtyards of the hacienda... As time went by we studied in different schools and high schools, but in the mid 90's we had to work at the same time in a company near the town, so we often met on the bus that took the staff to that company. Now, every time I meet Manuel in the street, he does what he does best, "he laughs"... 😂
Manuel es alguien a quien conozco desde que ambos eramos niños. Su abuelo "Don Pastor" trabajaba en una gran hacienda en las afueras del pueblo, allí mi padre siempre me llevaba cuando él iba a visitar a los dueños de esa hacienda, entonces Manuel estaba allí y solíamos jugar en los patios de ladrillos de dicha hacienda... Con el paso del tiempo estudiamos en escuelas y secundarias distintas, pero a mediados de los 90 nos tocó trabajar al mismo tiempo en una empresa cercana al pueblo, entonces era frecuente encontrarnos en el autobús que llevaba al personal a esa empresa. Ahora, cada vez que encuentro a Manuel en la calle, él hace lo que mejor sabe hacer "se ríe"... 😂
"Luis ALberto"/"Luis Alberto"
Luis Alberto is perhaps the most eloquent person I know... I'm sure he can talk without breathing for hours!... We worked together decades ago, it was also common for us to go out to the town's bars to drink huge amounts of beer, We even went on a trip to the central regions of the country a couple of times... With the passage of time we have grown older and we have "calmed down" (as Luis Alberto himself used to say jokingly)... But something remains the same as before: "Luis Alberto can be found talking non-stop on the corners of town every day"... 😂
Luis Alberto es quizás la persona más elocuente que conozco... ¡Estoy seguro de que puede hablar sin respirar durante horas!... Trabajamos juntos décadas atrás, también era frecuente que saliésemos por los bares del pueblo a beber ingentes cantidades de cerveza, incluso un par de veces nos fuimos de viaje hacia las regiones centrales del país... Con le paso del tiempo nos hemos hecho mayores y nos hemos "tranquilizado" (como el propio Luis Alberto suele decir en tono de broma)... Pero algo sigue siendo igual que antes: "A Luis Alberto se le puede encontrar hablando sin parar en las esquinas del pueblo a diario"... 😂
"Luis Omar"/"Luis Omar"
Luis Omar can be seen on the streets every day, he is always walking in a pensive attitude, he is a calm man who does not talk much. I remember that at the end of the 80s, Luis Omar was the boyfriend of my younger sister's nanny, he was quite young then and on weekends he used to pick up his girlfriend at the door of our house. He always told us stories about his job, as he was a bodyguard for important people in the government. But I think sometimes he would make things up just to amaze us or make us laugh... Time has passed, a lot since then.
A Luis Omar se le puede ver por las calles a diario, siempre va caminando en actitud pensativa, es un hombre calmo y de poco hablar. Recuerdo que a finales de los años 80, Luis Omar era el novio de la nana de mi hermana menor, entonces él era bastante joven y los fines de semana solía ir a buscar a su novia a la puerta de nuestra casa. Siempre nos contaba historias de su trabajo, pues era guardaespaldas de personas importantes en el gobierno. Pero creo que a veces inventaba cosas con la simple intención de asombrarnos o hacernos reír... Ha pasado el tiempo, mucho desde entonces.
"Leo"/"Leo
I take street photos a lot, and I often share them on my social networks because people here like it, and as I have already told you, they often stop me on the street and ask for their photo. But the case of Leo is very special, because many people who follow my social networks have asked me to take a photo of Leo and share it... I am referring mostly to people who are out of town due to the exodus imposed by the economic crisis we are experiencing. So, I found Leo and told him what was happening and immediately he was happy and allowed me to do this portrait of him... Apparently Leo is someone very popular here and I was not very aware of this!.
Hago fotos callejeras por montón, y con frecuencia las comparto en mis redes sociales pues a las personas aquí les gusta, y como ya les he comentado, con frecuencia me detienen en la calle y piden su foto para ellas. Pero el caso de Leo es muy especial, pues muchas personas que siguen mis redes sociales me han pedido que haga una foto de Leo y la comparta... Me refiero en su mayoría a personas que están fuera del pueblo debido al éxodo impuesto por la crisis económica que vivimos. Entonces, encontré a Leo y le conté lo que estaba sucediendo y de inmediato se alegró y me permitió hacerle este retrato... ¡Al parecer Leo es alguien muy popular aquí y yo no estaba muy al tanto de esto!.
"Julio & Justino"/"Julio y Justino
You may have seen Julio (left) in some of my other publications... But this time Julio asked me to take a photo of him next to his son Justino, who usually accompanies Julio through the streets of the village when he goes out to sell his merchandise door to door (they sell spices and various condiments)... I was surprised to see that Julio had such a grown up son, as I always thought Julio was quite young, but it turns out that he has just turned 50.... How time goes by without us noticing!
A Julio (Izquierda) quizás ya le han visto en otras de mis publicaciones... Pero esta vez Julio me pidió que le hiciese una foto al lado de su hijo Justino, quien suele acompañar a Julio por las calles del pueblo cuando sale a vender su mercancía de puerta en puerta (ellos venden especias y condimentos diversos)... Me sorprendió ver que Julio tuviese un hijo tan crecido, pues siempre creí que Julio era alguien bastante joven, pero resulta que acaba de cumplir los 50 años... ¡Como pasa el tiempo sin que nos percatemos!
"¡Pedro, Carlos and Rodolfo in the corner!"/"¡Pedro, Carlos y Rodolfo en la esquina!
I went out to do some shopping a couple of streets away from my house, then I saw three of my neighbours sitting on a corner talking about anything and everything without worrying too much about anything and I said to them: It's a pity I don't have my camera with me, because they look good for a photograph! And Carlos (in the middle) answered...Go and get it, anyway, I don't think we're going anywhere!.... So, I did my shopping, went back to my house, took my camera and shot this picture of them from about 50 metres with a 300mm zoom!
Salí a hacer algunas compras a un par de calles de mi casa, entonces vi a tres de mis vecinos sentados en una esquina conversando sobre cualquier cosa sin preocuparse demasiado por nada y les dije: ¡Es una lastima que no lleve conmigo mi cámara, pues allí lucen bien para una fotografía!... Y Carlos (en el medio) contestó...¡Ve y búscala, en fin, no creo que vayamos a ningún lado!... Entonces, hice mis compras, volví a mi casa, tomé mi cámara y les disparé esta foto desde unos 50 metros con un zoom de 300mm!
"Virulio"/"Virulio"
I don't know how old Virulio is, nor do I remember what his real name is (because "Virulio" is a nickname)... But I do remember that back in the 90s Virulio was the first (and possibly the only one so far) professional bodybuilder we had in our town... Back then that was a novelty and everyone was aware of the prizes he won and the competitions he attended.... He even opened his own gym in his house, where many of the young people of the village went to learn about bodybuilding... As far as I know, Virulio is now dedicated to another of his passions, the manufacture of bladed weapons, he was always very good as a blacksmith and designer of grips... I remember seeing him in his workshop hammering away like a huge tropical Viking (he's always looked a bit like a Viking)...
Yo no sé cuantos años de edad tendrá Virulio, tampoco recuerdo cual es su nombre real (pues "Virulio" es un mote)... Pero si recuerdo que allá por los años 90 Virulio era el primer (y posiblemente el único hasta ahora) físico-culturista profesional que teníamos en nuestro pueblo... Entonces eso era toda una novedad y todo el mundo estaba al pendiente de los premios que ganaba y de las competencias a las cuales él asistía... Incluso llegó a abrir su propio gimnasio en su casa, en donde muchos de los jóvenes del pueblo iban a aprender sobre físico culturismo... Según supe, ahora Virulio está dedicado a otra de sus pasiones, la fabricación de armas blancas, siempre fue muy bueno como herrero y diseñador de empuñaduras... Recuero verlo en su taller dar martillazos como si se tratase de un enorme vikingo tropical (siempre ha parecido un poco un vikingo)...
"And you don't plan to take a photo?"/"¿Y no piensas tomar una foto?"
I have taken dozens of photographs of my friend Cristóbal... So today I was thinking of simply saying hello and walking on, but upon seeing this, Cristóbal jokingly complained to me: And you're leaving like this, don't you plan to take a photo?... So I just took a few steps away and made this one!... 😂
De mi amigo Cristóbal he hecho decenas de fotografías... Así que este día pensaba simplemente saludarlo y seguir de largo, pero al ver esto, Cristóbal me reclamó en tono de broma: ¿Y te vas así, no piensas tomar una foto?... ¡Así que simplemente me alejé unos cuantos pasos e hice esta!... 😂
As always, these photos and these lines are my entry to today's #monomad challenge... We'll see each other again soon, because these streets where I wander, do not cease in their efforts to give daily stories .... A hug to all of you!
Como siempre, estas fotos y estas lineas son mi entrada al reto #monomad de hoy... Nos veremos pronto de nuevo, pues estas calles en donde deambulo, no cesan en su empeño de regalar historias diariamente.... ¡Un abrazo a todos!
"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves." - Ralph Hattersley.
"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos." - Ralph Hattersley.
Cámara: Nikon D7000 | Objetivo: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Montalbán, Carabobo, Venezuela.
Such a wonderful captures of all the men 😎
Every photo tells a story. Love seeing them and reading about it.
I missed to much here due to moving. But I am back again 😊
!ALIVE Have a wonderful day my friend @jlinaresp 👋🏻
Hello dear @littlebee4 friend!!!! :))... I love hearing from you again!... I'm glad to know that you can share more time with us at #Hive... Thank you very much for stopping by and appreciating!... I send a big hug!.
!PIZZA
!VSC
Coming weeks I have more time. As I could sort out many things after the country move… almost done.
You are welcome, always happy to see your posts.
!HUGHello @jlinaresp my friend 😊👋🏻 I so tried… but it got really busy the last week.
I sent 1.0 HUG
(1/2)Dear @jlinaresp, you just got hugged. on behalf of @littlebee4.
Tremendo archivo fotográfico que está armando en su día a día. Y son personas con las que ha compartido años de su vida, como el caso de aquel amigo con quien iba a beber "ingentes cantidades de cerveza", o el que se ríe bonito, y aunque pasen los años sigue riendo como siempre ha sabido hacer. Y el vikingo, de verdad parece uno. Ya le piden que les haga la foto. Le esperan para que inmortalice el recuerdo. Qué bonito es entrar a sus posts, qué maravilla siempre. 😉
!PIZZA
"impresionante caterva de recuerdos divinamente insolentes y vivos" (parafraseando a un amigo mío quien por cierto es el cronista de nuestro pueblo y a todo lo que dice le pone "drama y melodrama" )... Y es que los pueblos pequeños suelen ser "enormes" en cuanto a vivencias, pues parece que a uno a lo largo de la vida, le diese como "mas tiempo" para hacer y deshacer... ¡Y eso que yo estuve unos 20 años metido en una oficina yendo y viniendo cuando podía al pueblo!... Pero ni siquiera esa etapa profesional pudo mermar el profundo arraigo emocional que tengo con este puñado de calles y campos exquisitos y complejos que tengo aquí... Papá (quien no era nacido aquí, sino en Caracas, la capital del país) me decía: "Que vaina carajito, a ti te "enterraron" el ombligo en este pueblo y no te quieres ir de aquí"... Y yo me reía a montones con sus ocurrencias, pues él era lo que se llama un "cuarentón errante" cuando vino a Montalbán de visita a finales de los 60 y conoció aquí a Mamá y se casaron... ¡Y nunca más se fue de Montalbán"... Entonces yo le contestaba: ¡A mi me enterraron el ombligo, pero a ti te te amarraron completo aquí!... je je je... Años, apenas medio siglo, pero parecen cientos... Se vive demasiado dentro de estas casas viejas, estas calles que casi no cambian, estos montes con burros, mulas y vacas y esta gente que se ríe por casi cualquier cosa que pasa sea buena o mala...Gracias por tu amable y motivador comentario amiga @nanixxx... Sí, apenas paso el medio siglo de vida en este rincón del mundo, pero en realidad tengo una
Un abrazo, gracias por el comentario y el aprecio... Bendiciones a todos por allá...
!BBH
Pues sí, y yo parece que ando un pelín sensible hoy porque se me han aguado los ojos con sus palabras. Es que sé de lo que habla, no por experiencia propia, sino más bien porque desearía sentir ese arraigo. Como lo siente mi padre cuando va a su pueblo natal, a la casa donde tiene toda una vida de recuerdos, allá en Pilotos, Pinar del Río. Y eso que ya muchos de sus amigos y conocidos abandonaron este mundo. Pero los que quedan, son como familia, y nada más de verse, ya están reviviendo todos sus momentos. Eso se ve en la mirada de las personas.
Salud, amigo.
Brillante post, como de costumbre!!!
Mil gracias por apreciar!
!VSC
Thank You very much for participating and for being part of the Black And White Community!Congratulations. Today's #monomad third place is yours.
Dear team, You are the best thing that happens to me in #Hive!... Thank you very much! HUGS TO ALL!!!
!PIZZA
Hello Manuel, Luis Alberto, Luis Omar, Leo, Julio J Justino, Pedro, Carlos, Rodolfo, Virulio. Your photos can tell stories dear friend @jlinaresp. I can see a part of their lives.
Awww... My thanks for your kind comment dear friend!... A hug for you on behalf of everyone here in my town!!!
!VSC
Thanks a lot dear @qurator team and @ackhoo friend!... Sending hugs!
!VSC
If one day I were to go to Montalban I think I would recognise all the characters you have portrayed in your blog. Very good portraits and stories as always.
!VSC
Haaaa haaa haaaa :)) Surely my friend, surely it will be so!...
Thanks a lot!
!VSC
👍
A beautiful collection with the art of an artist like you @jlinaresp
Thank you very much for your usual appreciation @azamsohrabi friend!
!VSC
As always, your photographs are beautiful. Along with it, the stories of the photographs and the description of the photographs are also beautiful.
Thanks a lot dear @pranavgtd friend!!!...
!VSC
$PIZZA slices delivered:
nanixxx tipped jlinaresp
(2/10)
jlinaresp tipped littlebee4 @jlinaresp tipped @monochromes
Join our photography community Visual Shots
Be part of our Curation Trail
Join to our Discord Channel
| 25 HP | 50 HP | 100 HP | 200 HP | 500 HP | 1000 HP |
Manually curated by @wilfredocav
This post was curated by @visualshots to support your work.