ABOUT POLES, STREETLIGHTS AND WIRES... MONOMAD - B&W photography from Montalbán, Carabobo, Venezuela || ENG-ESP || (09 Pics)

tcats.jpg


I can remember as well as yesterday my first days taking pictures in the streets of my village... Those were days when I wanted to vary my photographic repertoire and go beyond nature and landscape photography, which until then had been my favourite... The fact is that, the first few times I went out on the streets with the intention of taking photos, I used to come back to home totally frustrated and say to myself: How do I expect to get good street photos with so many poles, lampposts and wires hanging everywhere... This is chaos, it's too ugly! I used to say to myself...

Recuerdo como si fuera ayer mis mis primeros días haciendo fotografías en las calles de mi pueblo... Eran días en los que quería variar mi repertorio fotográfico e ir más allá de las fotografías de naturaleza y de paisaje, las cuales habían sido mis favoritas hasta entonces... El caso es que las primeras veces que salí a las calles con la intención de hacer fotos, solía regresar totalmente frustrado a casa y me decía a mi mismo: ¿Como espero poder lograr buenas fotos callejeras con tan exagerada cantidad de postes, farolas y cables colgando en todas partes?... ¡Esto es un caos, es demasiado feo, me decía a mi mismo!...

T01.jpg

T02.jpg

T03.jpg

Then, due to my dissatisfaction with all the elements of my street environment, I started to ‘limit’ my photos and only captured punctual objects like an old car, a window or even some old house façades... This was going on for months, until one day I had the idea (then new to me) to go to the streets one of those misty mornings, which are frequent in my village due to its geographical location and relief around... Needless to say that the fog changed everything!... Because to photograph the fog I had to use open shots and therefore I also had to include poles, lamps, cables, tin roofs and anything else that was in the street... I remember practising and practising, taking hundreds of photos and sitting down to look at each one on my PC, watching as I slowly developed the ‘visual instinct’ needed to use everything as an addition to enrich the photographic plane and help me achieve the result I wanted.

Entonces, debido a mi descontento con todos los elementos de mi entorno callejero, comencé a "limitar" mis fotos y solo capturaba objetos puntuales como un auto viejo, una ventana o incluso algunas fachadas de casa viejas... Así estuvo ocurriendo durante meses, hasta que un día tuve la idea (por entonces nueva para mi) de ir a las calles una mañana de esas con densa niebla, las cuales son frecuentes en mi pueblo debido a su ubicación geográfica y relieve alrededor... ¡Sobra decir que la niebla lo cambió todo!... Pues para fotografiar la niebla debía usar tomas abiertas y por ende también debía incluir postes, lamparas, cables, techos de hojalata y cualquier otra cosa que estuviese en la calle... Recuerdo haber practicado y practicado, hacer cientos de fotos y sentarme a mirar en mi PC cada una, mirando como lentamente desarrollaba el "instinto visual" necesario para usar todo aquello como un agregado que enriqueciese el plano fotográfico y me ayudase a lograr el resultado deseado por mi.

T04.jpg

T05.jpg

T06.jpg

With practice I also learned to do without the fog as a catalyst for my street photography and I got used to using poles, lamps and wires, as well as any element previously considered "ugly" by me, as points of support for my compositions and they even became "very necessary" in everything that has to do with my repertoire of street photography today... This is how I learned to make use of everything in my street to take my photos. This is then a part of my story of growth in my daily and favourite activity: ‘street photography’...

Con la práctica también aprendí a prescindir de la niebla como elemento catalizador de mis fotografías callejeras y me acostumbré a usar los postes, lamparas y cables, así como cualquier elemento antes considerado "feo" por mi, como puntos de apoyo para mis composiciones e incluso llegaron a hacerse "muy necesarios" en todo lo que tiene que ver con mi repertorio de fotos de calle hoy por hoy... Así fue como aprendía a valerme de todo lo que hay en mi calle para hacer mis fotos. Esta es entonces un parte de mi historia de crecimiento en mi actividad cotidiana y favorita: "la fotografía callejera"...

T07.jpg

T08.jpg

T09.jpg


This post is my entry to today's #monomad challenge!... Thank you very much for your visit and appreciation!

¡Esta publicación es mi entrada al reto #monomad de hoy!... ¡Muchas gracias por pasar y apreciar!

ADDITIONAL TECHNICAL NOTE: Photographs captured with my Nikon D7000 DSLR camera in RAW format, then processed in Adobe Camera RAW for adjustments regarding light, sharpening, contrast and depth... They were then exported to JGP format on which minor modifications such as straightening and adding watermarks were carried out using PhotoScape 3.6.3.

NOTA TÉCNICA ADICIONAL: Fotografias capturadas con mi cámara DSLR Nikon D7000 en formato RAW, procesadas posteriormente en Adobe Camera RAW para ajustes relativos a luz, afilado, contraste y profundidad... Luego fueron exportadas a formato JGP sobre el cual se llevaron a cabo modificaciones menores como enderezado y agregado de marcas de agua usando PhotoScape 3.6.3.


"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves." - Ralph Hattersley.

"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos." - Ralph Hattersley.

CED_DSC1187BN-horz.jpg

Camera: Nikon D7000
Lens: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lens: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lens: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lens: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lens: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lens:AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G

Cámara: Nikon D7000
Lente: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lente: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lente: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lente: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lente: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lente: AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G


Montalbán, Carabobo, Venezuela.

Sort:  

I kinda like the way cables and poles can add to an image, usually in the lines that direct your eyes through it. I also like how it can add depth, things that are just present in and around the main subject.

With some of those overheard cables it's almost like the people are kept within a cage. Like zoo animals fenced off.

Thank you very much for this motivating and excellent comment @namiks friend!!!

!PIZZA

Manually curated by brumest from the @qurator Team. Keep up the good work!

Thanks a lot @qurator team and @brumest friend!!!

!PIZZA

PIZZA!

$PIZZA slices delivered:
@victorbz(2/5) tipped @jlinaresp
jlinaresp tipped namiks
jlinaresp tipped qurator