A young plant by the side of the road is medicinal.(2)=(လမ်းဘေးက သစ်ပင်လေးတစ်ပင်က ဆေးဖက်ဝင်ပါတယ်။)၂

in ASEAN HIVE COMMUNITY3 years ago

Good health to all my friends.
I wish you good health. Hello everyone.
The other day I went down to the yard and took some pictures of the plants. That day I was left to talk about a sapling.

This little plant is called "lox thay"" in Burmese. If you have to translate it into English, you can say (larvae is dead)

IMG20220103081953.jpg

It is used by fish paste and dried fish sellers. It is said that if you put the leaves of the plant in a pot of fish paste, there will be no larvae.
I think the larvae are dead.

It is also used as a traditional medicine for humans. There is use cure for coughs and tuberculosis. As it is a traditional medicine, it is not a research solution. But you should try the medicine as much as possible.

IMG20220103082037.jpg

How to use =

Mix the leaves of this plant ratio one, water ratio three and cook on the stove. Boil until water two ratio remains. The boiled water is taken as medicine. The taste of this boiled water is bitter.

I know because many people tell me how to do it. Not the results of laboratory research.
The leaves, flowers, and stems of this plant I posted a photo of the fruit for my friends to see.

IMG20220103082315.jpg

I am sharing this knowledge with friends. Share this knowledge with your friends.

Thank you all.
Thank you so much for reading my post.

Author @kokyi
Photo @kokyi

သူငယ်ချင်းများအားလုံး ကျန်းမာချမ်းသာကြပါစေ။
ကျန်းမာပါစေလို့ ဆုတောင်းပါတယ်။ အားလုံးမင်္ဂလာပါ။

ဟိုနေ့က ခြံထဲကိုဆင်းပြီး အပင်လေးတွေ ဓာတ်ပုံရိုက်တယ်။ ထိုနေ့တွင် ကျွန်တော်သည် အပင်တစ်ပင်အကြောင်းပြောရန် ကျန်ခဲ့သည်။

ဒီအပင်လေးကို မြန်မာလို "လောက်သေ" လို့ခေါ်ပါတယ်။ အင်္ဂလိပ်လို ဘာသာပြန်ရမယ်ဆိုရင်တော့ (သားလောင်းသေပြီ)၊

ငါးပိနှင့် ငါးခြောက်ရောင်းသူများ အသုံးပြုကြသည်။ ငါးငပိအိုးထဲမှာ အပင်ရဲ့အရွက်တွေကို ထည့်ထားရင် သားလောင်းမရှိတော့ဘူး လို့ဆိုတယ်။
လောက်ကောင်တွေသေတယ်လို့ကျွန်တော်ယူဆမိပါသည် ။

လူသားတွေအတွက် တိုင်းရင်းဆေးအဖြစ်လည်း အသုံးပြုကြပါတယ်။ ချောင်းဆိုးပျောက်ဆေးနှင့် တီဘီရောဂါအတွက် သုံးစွဲမှုရှိပါသည်။ တိုင်းရင်းဆေးဖြစ်သောကြောင့် သုတေသနအဖြေမဟုတ်ပါ။ ဒါပေမယ့် တတ်နိုင်သမျှ ဆေးကို စမ်းကြည့်သင့်ပါတယ်။

အသုံးပြုနည်း =

ဒီအပင်ရဲ့ အရွက်အချိုး ၁၊ ရေ အချိုး ၃ ကို ရောမွှေပြီး မီးဖိုပေါ်မှာ ချက်ပါ။ ရေ အချိုးအစား နှစ်ပုံကျန်သည်အထိ ပြုတ်ပါ။ ကျိုချက်ထားသောရေကို ဆေးအဖြစ်သောက်သည်။ ဒီပြုတ်ရေရဲ့အရသာက ခါးတယ်။

လုပ်နည်းကို လူအများက ပြောပြတဲ့အတွက် သိပါတယ်။ ဓာတ်ခွဲခန်းသုတေသနရလဒ်များမဟုတ်ပါ။
ဒီအပင်ရဲ့ အရွက်တွေ၊ အပွင့်တွေ၊ ပင်စည်တွေ အသီးအနှံတွေရဲ့ ဓာတ်ပုံကို သူငယ်ချင်းတွေကြည့်ဖို့ တင်ထားတယ်။

ဒီဗဟုသုတကို သူငယ်ချင်းတွေကို မျှဝေပေးတာပါ။ ဒီအသိပညာကို သင့်သူငယ်ချင်းတွေကို မျှဝေပါ။

အားလုံးကို ကျေးဇူးတင်ပါတယ် ။
ကျွန်တော့ပို့စ်ကိုဖတ်ပေးလို့ ကျေးဇူးအများကြီးတင်ပါတယ်။

Author @kokyi
Photo @kokyi

Sort:  

လှလိုက်တာရှင်။

လောက်သေပင်လေ ဆေးဖက်ဝင်တယ် ။

ခုမှသိတယ်။

 3 years ago  

What a cool plant, it seemingly has antiseptic or antibacterial properties if it can prevent larvae from growing on fish paste.

 3 years ago  
Thanks for posting in the ASEAN Hive Community.

150.png
⋆ ʏᴏᴜʀ ᴘᴏsᴛ ʀᴇᴄᴇɪᴠᴇᴅ ᴀɴ ᴜᴘᴠᴏᴛᴇ
⋆ ᴛʜᴇ ᴘʟᴀᴄᴇ ғᴏʀ sᴏᴜᴛʜᴇᴀsᴛ ᴀsɪᴀɴ ᴄᴏɴᴛᴇɴᴛ ᴏɴ ʜɪᴠᴇ
sᴜʙsᴄʀɪʙᴇ ᴛᴏ ᴛʜᴇ ᴀsᴇᴀɴ ʜɪᴠᴇ ᴄᴏᴍᴍᴜɴɪᴛʏ
ғᴏʟʟᴏᴡ ᴛʜᴇ ᴀsᴇᴀɴ ʜɪᴠᴇ ᴄᴏᴍᴍᴜɴɪᴛʏ ᴠᴏᴛɪɴɢ ᴛʀᴀɪʟ
⋆ ᴅᴇʟᴇɢᴀᴛɪᴏɴ ʟɪɴᴋs   25 ʜᴘ50 ʜᴘ100 ʜᴘ500 ʜᴘ1,000 ʜᴘ
 3 years ago  

It is used by fish paste and dried fish sellers. It is said that if you put the leaves of the plant in a pot of fish paste, there will be no larvae.
I think the larvae are dead.

The translation is really on point 😁😁😁

I never saw this plant. Its either I missed it or it does not grow here