The Melancholy of Firelink Shrine.🔥

in Hive Gaming19 days ago

After defeating the Champion of Ignir, I still felt the adrenaline buzzing in my fingertips, as if the fight had left an echo in my hands. That kind of enemy isn’t just anyone—many players say Ignir is an imperfect reflection of forgotten Champions who once defended the First Flame. Maybe that’s why, after defeating him, I felt as if I’d fought the shadow of a warrior who once burned brighter than me. Without overthinking it, I kept walking through those ruined paths, a place where even the silence felt heavy with old ashes, as if everything there had witnessed a tragedy nobody remembers anymore.

Después de derrotar al Campeón de Ignir todavía sentía la adrenalina en la punta de los dedos, como si el combate hubiese dejado un eco en mis manos, fue súper emocionante e interesante ya que descubrí las mutaciones que hay que ver a qué se deben. Esa clase de enemigo no es cualquiera, muchos dicen que Ignir es un reflejo imperfecto de los Campeones olvidados que alguna vez defendieron la Primera Llama. Quizás por eso, al vencerlo, me quedó esa sensación rar, como si hubiese enfrentado una sombra de un guerrero que alguna vez ardió muy fuerte y sn pensarlo demasiado seguí caminando por aquella zona en ruinas, un lugar donde el silencio parecía arrastrar cenizas antiguas, como si todo allí hubiera presenciado una tragedia que ya nadie recuerda.

And then I saw it. A small graveyard hidden between stones, roots, and a motionless fog. It’s funny how FromSoftware uses tombs—not as decoration but as scars of the world. I approached one because something about the shape of the gravestone caught my eye. And there it was: a sword stuck into the ground, old but proud. The design struck me instantly. That curve, that edge… it was almost the twin of Artorias’s sword. That tragic hero whose story feels more like a lament than a legend. Seeing a reference to him here felt like running into a familiar ghost

Y entonces lo vi. Un pequeño cementerio escondido entre piedras, raíces y una neblina casi inmóvil. Es curioso cómo FromSoftware usa las tumbas: no son decoraciones, son cicatrices del mundo. Me acerqué a una de ellas porque algo en la forma de la lápida me llamó la atención. Y ahí estaba: una espada clavada en la tierra, vieja pero digna. El diseño me golpeó de inmediato. Esa curva, ese filo… era casi la gemela de la espada de Artorias. Ese héroe trágico cuya historia se siente más como un lamento que como una leyenda heroica. Desde el primer Dark Souls su figura ha cargado el peso del Abismo y verlo insinuado aquí fue como reencontrarme con un fantasma conocido.

.

What convinced me the most was the dog guarding the grave. It wasn’t Sif, of course, but something about its presence echoed the Abyss Wolf. In the Souls universe, animals aren’t placed randomly—they often guard memories, broken bonds, promises. That dog, still but alert, seemed to be protecting not just the sword but the memory of whoever wielded it. For a moment I wondered if remnants of the pact between Artorias and his fate still linger in this world. A brief moment, but full of that particular nostalgia From evokes without saying a word.

Lo que más me convenció fue el perro que custodiaba la tumba. No era Sif, claro, pero había algo en su presencia que recordaba al lobo del Abismo. En el universo Souls, los animales no están ahí por casualidad: suelen guardar memorias, vínculos rotos, promesas. Ese perro, quieto pero atento, parecía proteger no solo la espada sino el recuerdo de quien la portó. Me pregunté por un momento si en este mundo aún quedaban ecos del pacto entre Artorias y su destino. Fue un instante breve, pero cargado de esa nostalgia que From sabe despertar sin decir una sola palabra.

A bit further ahead, I took a half-hidden path, one of those shortcuts that feel more like a test of intuition than intentional design. That’s where I found the samurai. Motionless. As if he had been waiting for me for years. These warriors, clearly inspired by Eastern wanderers, often have tragic backstories: exiled, masterless, purposeless. This one attacked with restrained fury, as if he’d been defeated too many times and refused to fall again. His attacks were devastating, fast, clean, and his dodges felt more like martial arts than swordplay. Only my spells saved me from disaster.

Más adelante tomé un camino medio oculto, casi como esos atajos que parecen más una prueba de intuición que un diseño intencional. Fue allí donde encontré al samurái. Quieto. Como si llevara años esperando a que yo apareciera. Estos guerreros, inspirados claramente en los errantes del Este, suelen tener historias tristes: expulsados, sin amo, sin propósito. Este en particular me atacó con una rabia contenida, como si hubiese sido derrotado demasiadas veces y se negara a caer una vez más. Sus ataques eran devastadores, rápidos, limpios, y sus esquives parecían más artes marciales que esgrima. Solo los hechizos me salvaron del desastre.

When he finally fell, the reward spoke for him: the uchigatana and his worn clothing, symbols of a master who gave everything to perfect his craft. I equipped them like someone inheriting a legacy. Somehow, the atmosphere changed too. The wind felt more solemn, as if carrying me toward an inevitable destiny. I kept going until I reached a massive door. I opened it without expecting what was on the other side… and the emotional impact hit instantly.

Cuando cayó, la recompensa habló por él: la uchigatana y sus ropas desgastadas, símbolos de un maestro que lo dio todo por perfeccionar su arte. Me las equipé como quien recoge un legado. Y de alguna manera, el ambiente también cambió. El viento parecía más solemne, como si me estuviera llevando hacia un destino inevitable. Seguía avanzando hasta llegar a una puerta gigantesca. La abrí sin imaginar lo que había detrás… pero el golpe emocional fue inmediato.

It was the Firelink Shrine. The silent heart of the cycle. A place heavy with melancholy, full of names, destinies, and broken promises. Seeing it again gave me the same hollow feeling in my chest I felt back in Dark Souls 1. I went straight to the Crestfallen man. These characters have always been more than NPCs—they represent the fatigue of the Undead, the border between hope and resignation. His Lore hints, brief as always, were a compass amid the world’s confusion.

Era el Santuario del Enlace de Fuego. El corazón silencioso del ciclo. Ese lugar cargado de melancolía, lleno de nombres, destinos y promesas rotas. Lo vi y sentí el mismo vacío en el pecho que sentí la primera vez que pisé este lugar en Dark Souls 1. Me dirigí directo al alicaído. Los Crestfallen siempre han sido más que NPCs: representan la fatiga del no-muerto, la frontera entre la esperanza y la resignación. Sus pistas sobre el Lore, aunque breves, siempre han sido una brújula en medio de la confusión del mundo.

Then I approached the throne where that small, broken man sat: Lautrec of Carim. A character full of double meanings, the kind who speaks in riddles. Later I found the old woman vendor, another survivor of the eternal cycle, carrying items that tell stories if you listen closely. And lastly, André. The eternal blacksmith. A man who seems to exist in every era, as if his spirit traveled alongside the flame itself.

Luego me acerqué al trono donde estaba ese hombre pequeño, roto, marcado por el tiempo: Lautrec de Carim. Un personaje lleno de dobles intenciones, de esos que parecen hablar en clave. Más tarde encontré a la anciana vendedora, una sobreviviente más del ciclo eterno, con objetos que cuentan historias si uno presta atención. Y por último, André. El herrero eterno. El hombre que, de alguna manera, parece existir en cada época, como si su espíritu viajara junto al fuego mismo.

The Fire Keeper was there too, calm like a whispered prayer. She has always been a beacon for players, a symbol that even in broken worlds, a small and persistent light still exists. She leveled me up, guided me, and then the special moment came: I planted the Champion’s sword and lit my bonfire. Bonfires have never been just save points. They are refuges. Confessions. Memories. And this one felt no different.

La Guardiana del Fuego estaba allí también, tan calma como una plegaria. Ella siempre ha sido un faro para los jugadores, un símbolo de que incluso en los mundos más rotos, existe una luz pequeña pero persistente< me subió de nivel, me orientó, y luego llegó ese momento especial planté la espada del Campeón y encendí mi propia hoguea, estás nunca han sido simples puntos de guardado. Han sido refugios, confesiones, recuerdos y esta no se sintió diferente.

Now I can travel to the Wall of Lothric, where the real story will begin unfolding like an omen. But I’d rather pause here, because this Shrine stirred too many memories—both from the game and from myself. FromSoftware has no idea how much I appreciate these nods: Artorias, Sif, the graves, the echoes of the cycle… All of it made me feel like I wasn’t just returning to a place, but to a part of myself I had left dormant years ago. What a beautiful journey.

Ahora puedo viajar al Muro de Lothric, donde la verdadera historia empezará a desplegarse como un presagio. Pero prefiero detenerme aquí, porque este Santuario me removió demasiadas memorias, tanto del juego como mías. FromSoftware no sabe lo mucho que agradezco estos guiños< Artorias, Sif, las tumbas, los ecos del ciclo.
Todo esto hizo que me sintiera como si estuviera regresando no solo a un lugar, sino a una parte de mí que había dejado dormida hace años,q ué viaje tan hermoso.



Thank you very much for your visit and appreciation!



Credits/Créditos:

All Rights Reserved. © Copyright 2025 Magicalex .

Sort:  

Qué bien ver qué sigues con el mundo gaming 🌍... Muy buena reseña Alex. Cómo siempre, bien detallada 🙌✨

El gaming es una de mis mayores aficiones, es como la cartomagia , que no me puedo desprender de ellos.