The Sims 4: Meet the Jones', Chapter 7: Good News, Bad News

in Hive Gaminglast year

Orlando había tenido que enfrentarse a muchos obstáculos y desafíos en su camino, pero no se había rendido. Con esfuerzo y dedicación, logró terminar su carrera de física con excelentes calificaciones, siendo uno de los mejores de su promoción. Su talento y pasión por la ciencia le valieron un cargo como líder de un prestigioso laboratorio, donde podía desarrollar sus propias investigaciones y proyectos. La vida le estaba dando un atisbo de esperanza, una oportunidad de empezar de nuevo. El tiempo pasaba y poco a poco se iba olvidando de Amelia. Aunque no era fácil, iba mejorando un día a la vez, tratando de sanar sus heridas y seguir adelante. Por su parte, las gemelas comenzaban con muy buen pie la secundaria, llenas de motivación y entusiasmo. Laura se unió rápidamente al club de teatro, donde destacaba entre todos sus compañeros. Tenía un talento natural para la actuación y era muy disciplinada. Disfrutaba de interpretar diferentes personajes y emocionar al público con sus expresiones y gestos. Mariana, por su parte, estaba practicando su escritura escribiendo pequeños relatos, pero aún no se animaba a sacarlos a la luz. No creía que eran demasiado buenos para ser lanzados. Sin embargo, tenía una gran imaginación y una sensibilidad especial para crear historias que cautivaban al lector. Ambas gemelas compartían el amor por el arte y la creatividad, y se apoyaban mutuamente en sus sueños.

Orlando had faced many obstacles and challenges along the way, but he had not given up. With hard work and dedication, he managed to finish his physics degree with excellent grades, being one of the best in his class. His talent and passion for science earned him a position as the leader of a prestigious laboratory, where he could develop his own research and projects. Life was giving him a glimmer of hope, a chance to start over. Time passed and little by little he was forgetting about Amelia. Although it was not easy, he was getting better one day at a time, trying to heal his wounds and move on. For their part, the twins were off to a great start in high school, full of motivation and enthusiasm. Laura quickly joined the drama club, where she stood out among her classmates. She had a natural talent for acting and was very disciplined. She enjoyed playing different characters and moving the audience with her expressions and gestures. Mariana, on the other hand, was practicing her writing by writing short stories, but she still couldn't bring herself to write them. She didn't think they were too good to be released. However, she had a great imagination and a special sensitivity to create stories that captivated the reader. Both twins shared a love of art and creativity, and supported each other's dreams.



Las hermanas se llevaban muy bien, eran las mejores amigas y se apoyaban una a la otra en todo momento. Se contaban sus secretos, sus alegrías y sus tristezas. Se divertían juntas, se consolaban, se aconsejaban y se respetaban. Taku estaba muy orgulloso de sus hijas, se alegraba mucho en lo que se estaban convirtiendo. Eran unas chicas inteligentes, bondadosas y creativas. Aunque no volvió a ser el mismo desde que murió Amanda, trataba de dar lo mejor de sí cada día por sus hijas. Las amaba mucho y ellas también a él. Sabían que su padre había sufrido mucho por la pérdida de su madre, pero que hacía un gran esfuerzo por mantenerse fuerte y feliz. Le agradecían por su amor, su apoyo y su sacrificio. Eran una familia unida y solidaria, que se enfrentaba a la vida con esperanza y optimismo.

The sisters got along very well, were best friends and supported each other at all times. They told each other their secrets, their joys and sorrows. They had fun together, comforted each other, gave each other advice and respected each other. Taku was very proud of his daughters, he was overjoyed at what they were becoming. They were smart, caring and creative girls. Although he was never the same since Amanda died, he tried to do his best every day for his daughters. He loved them dearly and they loved him too. They knew that their father had suffered greatly from the loss of their mother, but that he made a great effort to stay strong and happy. They thanked him for his love, support and sacrifice. They were a united and supportive family, facing life with hope and optimism.


Orlando era un hombre de ciencia, apasionado por la física y la investigación. Le iba bastante bien siendo el líder del laboratorio donde trabajaba, se llevaba muy bien con sus compañeros y era muy bueno en su área de trabajo. Era reconocido y respetado por sus aportes y descubrimientos, y disfrutaba de su trabajo. Sin embargo, no se podría decir lo mismo de su ámbito social y sentimental. Había salido con varias chicas, pero no resultó nada bien. Nunca florecían las relaciones, siempre terminaban por algún motivo u otro. Orlando quería tener una linda familia, quería compartir su vida con alguien especial y tener hijos propios. Aunque se llevaba muy bien con sus sobrinas y su cuñado, sentía que le faltaba algo. Como era un hombre de ciencia, se apuntó a probar una nueva tecnología, los bebés probeta. Se trataba de un método de reproducción asistida que consistía en fecundar un óvulo con un espermatozoide en un laboratorio, y luego implantar el embrión en el útero de una mujer. Orlando decidió que podía tener un hijo por ese medio y procedió. De ahí nació Sara, era una pequeñita completamente igual a él. Orlando estaba muy feliz de tenerla entre sus brazos, era su mayor tesoro y su razón de vivir.

Orlando was a man of science, passionate about physics and research. He was doing quite well being the leader of the laboratory where he worked, he got along very well with his colleagues and was very good in his area of work. He was recognized and respected for his contributions and discoveries, and enjoyed his work. However, the same could not be said of his social and sentimental sphere. He had dated several girls, but it didn't turn out well. Relationships never blossomed, they always ended for one reason or another. Orlando wanted to have a nice family, he wanted to share his life with someone special and have children of his own. Although he got along very well with his nieces and brother-in-law, he felt something was missing. Being a man of science, he signed up to try a new technology, test-tube babies. This was a method of assisted reproduction that involved fertilizing an egg with a sperm in a laboratory, then implanting the embryo in a woman's uterus. Orlando decided that he could have a child through this method and proceeded. Sara was born, a little girl who looked just like him. Orlando was very happy to have her in his arms, she was his greatest treasure and his reason for living.



Orlando había hecho grandes aportes a la ciencia, especialmente en el campo de la física. Sus investigaciones y descubrimientos habían sido revolucionarios y habían contribuido al avance del conocimiento y la tecnología. Por eso, fue galardonado con un prestigioso premio, que le trajo no solo mucho reconocimiento, sino también una jugosa suma de dinero. Orlando estaba muy feliz con el reconocimiento, era un honor para él ser reconocido por sus colegas y por la sociedad. Pero realmente no sabía qué hacer con el dinero. No era una persona materialista ni ambiciosa, se conformaba con lo que tenía y no le interesaba el lujo ni el poder. Lo único que quería era seguir haciendo lo que le gustaba: investigar y aprender.

Orlando had made great contributions to science, especially in the field of physics. His research and discoveries had been revolutionary and had contributed to the advancement of knowledge and technology. For this, he was awarded a prestigious prize, which brought him not only a lot of recognition, but also a juicy sum of money. Orlando was very happy with the recognition, it was an honor for him to be recognized by his colleagues and by society. But he didn't really know what to do with the money. He was not a materialistic or ambitious person, he was content with what he had and was not interested in luxury or power. All he wanted was to continue doing what he loved: researching and learning.

Por ese mismo tiempo, Orlando conoció a Hiroko, una pasante que le habían asignado al laboratorio que él estaba liderando. Era una muchacha muy bien parecida, de rasgos asiáticos y cabello negro. A él le interesó conocerla, le parecía una persona inteligente y simpática. Y ella, por supuesto, sabía quién era él. ¿Y quién no? Él estaba teniendo bastante reconocimiento en su campo, era uno de los científicos más destacados del momento. Y los rumores decían que había ganado una muy favorable suma de dinero, cosa que a Hiroko le interesó mucho. Ella era una persona bastante codiciosa, que solo buscaba su propio beneficio. No le importaba la ciencia ni el conocimiento, solo le importaba el dinero y la fama. Al notar que él tenía interés en ella, no lo dudó ni por un segundo y siempre le correspondía. Le sonreía, le halagaba, le coqueteaba. Debajo de todo ese disfraz, estaba una persona muy astuta y manipuladora.

Around the same time, Orlando met Hiroko, an intern who had been assigned to the lab he was leading. She was a good-looking girl with Asian features and black hair. He was interested in getting to know her, she seemed like a smart and nice person. And she, of course, knew who he was. And who didn't? He was getting quite a bit of recognition in his field, he was one of the most prominent scientists of the moment. And rumor had it that he had won a very favorable sum of money, which Hiroko was very interested in. She was a rather greedy person, who only sought her own profit. She did not care about science or knowledge, she only cared about money and fame. Noticing that he was interested in her, she did not hesitate for a second and always reciprocated. He smiled at her, flattered her, flirted with her. Underneath all that disguise, she was a very cunning and manipulative person.


Orlando estaba muy enamorado de Hiroko, la pasante que había conocido en el laboratorio. La relación iba bastante bien, se la pasaban muy bien juntos y Hiroko era una mujer bastante inteligente e interesante. Orlando se preguntaba dónde había estado ella toda su vida, estaban hechos el uno para el otro, o eso creía él. Ella le hacía sentir especial, le escuchaba, le comprendía, le admiraba. Él no sabía que ella solo fingía, que solo quería su dinero y su fama.

Orlando was very much in love with Hiroko, the intern he had met in the lab. The relationship was going quite well, they were having a great time together and Hiroko was quite an intelligent and interesting woman. Orlando wondered where she had been all his life, they were made for each other, or so he thought. She made him feel special, she listened to him, understood him, admired him. He didn't know that she was only pretending, that she only wanted his money and fame.

A Mariana y a Laura les gustaba tener a su pequeña prima Sara en casa, un bebé siempre traía alegría al hogar. Sara era la hija de Orlando, que había nacido por el método de los bebés probeta. Era una niña muy bonita y simpática, que se parecía mucho a su padre. Las gemelas la querían mucho y la cuidaban como si fuera su hermana menor. Le hacían juegos, le cantaban canciones, le contaban cuentos. Sara se reía con ellas y les hacía gestos con sus manitas.

Mariana and Laura liked having their little cousin Sara at home, a baby always brought joy to the home. Sara was Orlando's daughter, who had been born by the test-tube baby method. She was a very pretty and cute little girl, who looked very much like her father. The twins loved her very much and took care of her as if she were their younger sister. They played games with her, sang songs and told her stories. Sara laughed with them and made gestures with her little hands.

Taku siempre pasaba trabajando y cada vez se veía más cansado. Sus hijas se preocupaban por él, pero él siempre ocultaba lo que le pasaba para no preocuparlas de más. Él era un hombre muy trabajador y responsable, que quería darles lo mejor a sus hijas. Había quedado viudo hace unos años, cuando su esposa Amanda murió. Desde entonces, se había dedicado por completo a sus hijas, que eran su mayor orgullo y felicidad. Siempre les inculcaba seguir sus sueños y deseos y no dejar que nadie las menosprecie. Él las apoyaba en todo lo que hacían y las animaba a ser ellas mismas. Y gracias a esos consejos, fue que Mariana tomó el valor de publicar su primera obra, era una serie de cuentos cortos para niños, Mariana estaba muy ansiosa por ver que era lo que iba a pasar después de públicar su libro al que le habia puesto mucho esfuerzo y dedicación.

Taku was always working and looked more and more tired. His daughters worried about him, but he always hid what was wrong so as not to worry them too much. He was a very hardworking and responsible man, who wanted to give his daughters the best. He had been widowed a few years ago, when his wife Amanda died. Since then, he had dedicated himself completely to his daughters, who were his greatest pride and happiness. He always instilled in them to follow their dreams and desires and not to let anyone belittle them. He supported them in everything they did and encouraged them to be themselves. And thanks to that advice, Mariana had the courage to publish her first book, a series of short stories for children, Mariana was very anxious to see what was going to happen after publishing her book to which she had put a lot of effort and dedication.

Mariana había llegado a casa después de la escuela, cansada pero contenta. Había tenido un buen día, había escrito un relato que le había gustado mucho y había recibido un elogio de su profesora. Laura estaba en el club de teatro, ensayando para la obra que iban a presentar pronto. Orlando estaba en el trabajo, liderando un importante proyecto de investigación. Todo parecía normal, hasta que lo peor estuvo por venir.

Mariana had come home from school, tired but happy. She had had a good day, had written a story that she liked very much and had received praise from her teacher. Laura was at the drama club, rehearsing for the play they were going to present soon. Orlando was at work, leading an important research project. Everything seemed normal, until the worst was yet to come.

Era un viernes por la tarde, cuando el teléfono de Mariana sonó. Era una llamada de un número que no tenía registrado, pero ella pensó que podía ser algo importante así que respondió. Del otro lado habló el jefe de su padre, con una voz grave y triste. Y ella hubiese querido no haber escuchado nunca esas palabras.
"Hola, ¿Mariana? Soy Álex, el jefe de Taku. Lamento informarte que estoy en el hospital. Tu padre acaba de morir debido a un accidente laboral".

It was a Friday afternoon when Mariana's phone rang. It was a call from a number she had not registered, but she thought it might be something important so she answered. Her father's boss spoke on the other end, with a deep, sad voice. And she wished she had never heard those words.
"Hello, Mariana? I'm Alex, Taku's boss. I'm sorry to inform you that I'm in the hospital. Your father has just died due to an accident at work."

A Mariana se le vino el mundo encima. No podía creer que también estaba perdiendo a su padre, tan sólo hace algunos años su madre también murió. Esto no podía ser posible. Su padre era su héroe, su apoyo, su amigo. ¿Cómo iba a vivir sin él? ¿Qué iba a hacer ahora? ¿Cómo se lo iba a decir a Laura? ¿Y a Orlando? ¿Y a Sara? Mariana sintió un vacío en el pecho, una angustia que le oprimía el corazón. Se le nubló la vista y se le secó la garganta. No pudo decir nada, solo soltó el teléfono y se echó a llorar. Lloró como nunca había llorado antes, con un dolor que le desgarraba el alma. Lloró por su padre, por su madre, por su familia. Lloró por ella misma, por su futuro, por su sueño. Lloró hasta quedarse sin lágrimas, hasta quedarse sin fuerzas, hasta quedarse sin esperanza.

Mariana's world came crashing down on her. She could not believe that she was also losing her father, only a few years ago her mother also died. This could not be possible. Her father was her hero, her support, her friend. How was she going to live without him? What was she going to do now? How was she going to tell Laura? And Orlando? And Sara? Mariana felt an emptiness in her chest, an anguish that squeezed her heart. Her vision blurred and her throat dried up. She couldn't say anything, she just put down the phone and burst into tears. She cried like she had never cried before, with a pain that tore at her soul. She cried for her father, for her mother, for her family. She cried for herself, for her future, for her dream. She cried until she ran out of tears, until she ran out of strength, until she ran out of hope.

Sin duda la vida es impredecible, y para morir, solo hace falta estar vivo, tal vez Taku fuese querido pasar más tiempo con sus hijas pero, ya no lo sabremos ¿Cómo crees que enfrentarán las gemelas ésta nueva pérdida? Descúbrelo en el siguiente capítulo...

Without a doubt, life is unpredictable, and to die, you only need to be alive. Maybe Taku would have liked to spend more time with his daughters, but we will never know how do you think the twins will face this new loss? Find out in the next chapter...


Muchas gracias por todo el apoyo que recibió el capítulo anterior, me alegra muchísimo que esté teniendo tan buen recibimiento ésta historia, estoy muy agradecida con todos a los que les ha gustado ya que al principio pensé que no les iba a interesar, gracias por leerme ❤️

Thank you very much for all the support that the previous chapter received, I am very happy that this story is being so well received, I am very grateful to everyone who liked it because at first I thought they would not be interested, thanks for reading me ❤️

Por si te lo perdiste:
Capítulo 5
Capítulo 6

In case you missed it:
Chapter 5
Chapter 6


Beige Gradient Modern Personal LinkedIn Banner.png

El texto es de mi autoría
Las imágenes mostradas son capturas hechas cuando jugaba
Texto traducido al inglés por DeepL

The text is my own
The images shown are screenshots taken when I was playing the game.
Text translated to english by DeepL

Sort:  

Congratulations @ibet! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You distributed more than 400 upvotes.
Your next target is to reach 500 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

To support your work, I also upvoted your post!

Check out our last posts:

Be ready for the September edition of the Hive Power Up Month!
Hive Power Up Day - September 1st 2023