La Tierra y sus elementos: Evolución, vida y genética// The Earth and its elements: Evolution, life and genetics.

in Cervantes3 years ago
Authored by @AlexaivyTorres

image.png


Como ser humano, terrestre, no creo que haya un planeta mejor que este, y tal vez esto lo puedo asegurar pues es el único que conozco y he podido analizar a fondo. El planeta tiene una estructura organizada, sistémica y funcional que hoy le permiten garantizar la existencia a miles de seres vivos, nos gusten todos o no.

As a human being, a terrestrial being, I do not believe that there is a better planet than this one, and perhaps I can assure this because it is the only one I know and I have been able to analyze in depth. The planet has an organized, systemic and functional structure that today allows it to guarantee the existence of thousands of living beings, whether we like them all or not.

Desde el Big bang, se fueron generando los primeros elementos que hoy formaron largas cadenas, en condiciones que Gaia proporcionó y que fueron las ideales para que se generaran los primeros seres vivos. Estos iban a la par de la evolución de las esferas terrestres, la sólida, la de agua y la de gases.

Since the Big Bang, the first elements that today form long chains were generated in conditions that Gaia provided and that were ideal for the first living beings to be generated. These went hand in hand with the evolution of the terrestrial spheres, the solid, water and gas spheres.


image.png


Estas fueron parte elemental para el funcionamiento propio, quiere decir que su interacción fue generando lo que hoy conocemos, y lo mejor, es que los primeros seres iban en consonancia. Todo ha sido perfecto, y los procesos que se generaron aun con la tecnología que hoy el hombre conoce, no ha podido imitar de una manera perfecta.

These were an elemental part for the proper functioning, it means that their interaction was generating what we know today, and the best thing is that the first beings were in consonance. Everything has been perfect, and the processes that were generated even with the technology that man knows today, has not been able to imitate in a perfect way.

La Evolución entonces no es solo de la vida, sino también de los elementos que no la tienen. Todo este entramado de compuestos se recicla, se mueve, se consume y pasa por los seres vivos, a través de diversos ciclos que también han sido destacados para mantener al planeta y los elementos que los individuos necesitan para sobrevivir.

Evolution then is not only of life, but also of the elements that do not have it. All this network of compounds is recycled, moves, is consumed and passes through living beings, through various cycles that have also been highlighted to maintain the planet and the elements that individuals need to survive.


image.png


La célula, esa unidad mínima de existencia, nos hace sorprender con su complejidad y sistematización, tanto en sus formas animales o vegetales. Está se estructura de una manera tan perfecta que, hasta posee las moléculas encargadas de la genética, y que se aglomeran en lo que hoy llamamos ADN o ARN.

The cell, that minimal unit of existence, surprises us with its complexity and systematization, both in its animal and vegetable forms. It is so perfectly structured that it even possesses the molecules in charge of genetics, which are agglomerated in what we now call DNA or RNA.

Las plantas, las primeritas, las que salieron del agua, cambiaron su estructura y hoy la humanidad trata de explicarla desde la hipótesis de Lignier y la Teoría Telomática, quienes hablan de los extenuantes procesos que hoy las hacen perfectas para el medio donde se establecieron.

Plants, the first ones, the ones that came out of the water, changed their structure and today mankind tries to explain it from the hypothesis of Lignier and the Telomatic Theory, who speak of the strenuous processes that today make them perfect for the environment where they were established.

Los animales también hicieron lo propio y nos enamoran con su diversificación. Toda la existencia ha cumplido su propósito, y eso ha trascendido en el tiempo, más para diversos grupos, ya las condiciones no eran propicias y dejaron solo huellas fósiles en la historia.

Animals also did the same and make us fall in love with their diversification. All existence has fulfilled its purpose, and that has transcended in time, but for several groups, conditions were not propitious and left only fossil traces in history.


image.png


Este ensayo, escrito desde la ciencia, con destellos de poesía, nos hace reflexionar sobre el equilibrio que nuestra pachamama guarda y el reto que los humanos tenemos para tratar de mantenerlo ¡Gracias por leer!

This essay, written from science, with flashes of poetry, makes us reflect on the balance that our pachamama keeps and the challenge we humans have to try to maintain it. Thanks for reading!


Sort:  

Su post ha sido valorado por @goya