Aquel domingo / That sunday

in Writing Club3 years ago (edited)

pexels-tima-miroshnichenko-6266772.jpg

Fuente

Aquel domingo / That sunday

Pantalones azules, camisa de rayas y esa sensación de derrota. Va con las manos en la espalda y con la cabeza cabizbaja. Dos custodios le apresuran el paso. Antes de montarse en el carro policial intenta hacer contacto con ella, Mary se paraliza ante la imagen amenazante, pero no tenía miedo. Una sensación de vacío se apoderó de su estómago. Sus ojos lucían distintos; arrepentidos, culpables. Ella no se conmovió y tampoco pudo disfrazar la gran satisfacción que le producía verlo ahí, de frente, esposado.

Los rayos del sol iluminaban la calle, la brisa movía las hojas de los árboles. Había varias personas y objetos alrededor. Solo le interesaba uno: el auto. Éste se fue moviendo con gran parsimonia. El hombre aún la miraba a través del vidrio. El sonido de los cauchos, al alejarse, la vitalizaba. La fuerza que sentía se desvaneció, las manos empezaron a temblarle y su garganta estaba contraída.

Blue pants, striped shirt and that feeling of defeat. He walks with his hands behind his back and his head bowed. Two guards hurry him along. Before getting into the police car he tries to make contact with her, Mary is paralyzed by the threatening image, but she was not afraid. An empty feeling gripped her stomach. His eyes looked different; sorry, guilty She wasn't moved and she couldn't hide the great satisfaction that it gave her to see him there, face to face, handcuffed.

The sun's rays illuminated the street, the breeze moved the leaves of the trees. There were various people and objects around. He was only interested in one: the car. This one was moving with great parsimony. The man was still looking at her through the glass. The sound of the rubber bands receding vitalized her. The strength she felt vanished, her hands began to shake and her throat was tight.

girl-1848477_640.jpg

Fuente

Amaneció un domingo más, la mente de Mary estaba repleta de tareas universitarias, apenas salía del bachillerato. Recordar todos los pendientes la abruma. Una vez aseada y cómoda para empezar la faena se instaló en la computadora. ¡Rayos! No hay internet. Precisamente hoy cuando tengo dos trabajos que entregar mañana– Exclamó. Se dispuso a teclear unas cuantas ideas, párrafos más o menos coherentes empezaban a tomar forma en la hoja virtual que Word mostraba. El ícono triangular amarillo con peculiar signo de exclamación no dejaba de perturbarla. Se alzaba llamativo e implacable al lado derecho del monitor.

Apagó la computadora y decidió irse a casa de Anm para usar su internet. Ella era una amiga que vivía cerca en la urbanización. Misión fallida, no se encontraba. Tuvo que devolverse a su casa y cambiarse de ropa para aventurarse a un cyber en el centro, ya eran las doce y su estómago empezaba a gruñir. Fue a la nevera y tomó una roja y suculenta manzana para comérsela en el camino. Le avisó a su madre y salió. El sol inclemente le penetraba cada poro, se apresuraba por estar debajo de la sombra del frondoso árbol de la parada del autobús.

Una vez que llegó al cyber se puso a trabajar intensamente, perdió la noción del tiempo. El empleado tuvo que venir a recordarle que ya cerrarían, cuando inspeccionó el lugar, a través de una mirada parabólica, se dio cuenta de que estaba sola. Miró el celular y ya eran las siete. Al abrir la cartera para cancelar, halló la manzana, se le había olvidado.

Salió del sitio y se dio cuenta que la panadería contigua estaba cerrada. La noche ayudaba al camuflaje de vagos y mendigos, las calles lucían marchitas y los ladridos de los perros le servían de banda sonora. Un escalofrío le recorrió el cuerpo. Desde su perspectiva podía ver a un sujeto; jeans, camisa estampada y unos zapatos deportivos, le inspiró confianza y se acercó.

One more Sunday dawned, Mary's mind was full of university tasks, she had barely left high school. Remembering all the earrings overwhelms her. Once she was clean and comfortable to start the task, she installed herself on the computer. Ray! There is no Internet. Precisely today when I have two papers to deliver tomorrow- He exclaimed. He got ready to type a few ideas, more or less coherent paragraphs began to take shape on the virtual sheet that Word showed. The yellow triangular icon with a peculiar exclamation mark kept disturbing her. It loomed conspicuous and implacable on the right side of the monitor.

He turned off the computer and decided to go to Anm's house to use his internet. She was a friend who lived nearby in the urbanization. Mission failed, was not found. He had to go back home and change clothes to venture to a cyber downtown, it was already twelve o'clock and his stomach was starting to growl. He went to the fridge and took a red and succulent apple to eat on the way. He told his mother and left. The inclement sun penetrated every pore, he hurried to be under the shade of the leafy tree at the bus stop.

Once he arrived at the cyber he began to work intensely, he lost track of time. The employee had to come to remind her that they would close, when she inspected the place, through a parabolic look, she realized that she was alone. He looked at his cell phone and it was already seven o'clock. When opening the wallet to cancel, he found the apple, he had forgotten.

He left the site and noticed that the adjoining bakery was closed. The night helped camouflage bums and beggars, the streets looked withered and the barking of dogs served as a soundtrack. A chill ran through her body. From his perspective he could see a subject; jeans, a patterned shirt and a pair of sneakers, inspired confidence and approached.

adult-1869621_640.jpg

Fuente

Ya a esa hora era poco probable encontrar un autobús. Se ubicó al lado del muchacho por unos minutos, en el transcurso de ese tiempo, el hombre intentaba hilar una conversación. Pensó que era mejor tomar un taxi, pero no traía el dinero suficiente. Siguió esperando. La ansiedad podía carcomer su espíritu. Las agujas de su reloj de pulsera la alertaban del paso del tiempo. Entonces se le ocurrió tomar un taxi que tendrían que pagar en casa.

En eso llegó una moto. Su reflejo fue correr en dirección contraria -aunque con la mala reputación que tienen era más que entendible su nerviosismo-. El hombre a su lado la sujetó con gran fuerza, la sometió, le cerró la boca y la subió al vehículo de dos ruedas mientras él hacía lo mismo. Las drogas y el alcohol hacían estragos en el comportamiento de ambos tipos. Sus libros, cuadernos y cartera cayeron en la cuneta. De su bolso semiabierto salió rodando la manzana y llegó a manchar su inmaculada carne con el agua sucia del alcantarillado. Soltó golpes sin ninguna orientación, pero no sirvió de nada.

El transcurrir del tiempo dio paso al lunes, su familia estaba muy preocupada. Las noticias matutinas de los hallazgos ocurridos en la ciudad empezaron a resonar. Una mujer con ropa elegante comunicaba los hechos más relevantes, su rostro no se inmutaba ante las terribles palabras que salían de su boca; un cuerpo fue encontrado en la carretera. Las señas son de una adolescente de unos 17 años de edad. La víctima estaba amordazada, desnuda y con graves heridas. Ahora está en terapia intensiva en el hospital Dr. Luis Razetti. Aun no ha podido ser identificada.

El hospital era inusualmente atractivo, todo limpio y en orden, mujeres vestidas de blanco de pies a cabeza, pasillos llenos de familiares angustiados, enfermos por doquier. Mary apenas podía respirar cuando la ingresaron al hospital, su piel lucía amoratada, las líneas de expresión quedaron escondidas bajo la hinchazón de su rostro. La operaron de emergencia, pero después no despertó. Se quedó en el letargo de un sueño profundo. Sin embargo, la máquina que monitoreaba sus signos vitales permanecía con un vip medianamente perceptible.

Already at that hour it was unlikely to find a bus. He stood next to the boy for a few minutes, during which time the man was trying to start a conversation. He thought it was better to take a taxi, but he didn't have enough money. He kept waiting. Anxiety could eat away at his spirit. The hands of her wristwatch alerted her to the passing of time. Then it occurred to him to take a taxi that they would have to pay for at home.

Then a motorcycle arrived. His reflex was to run in the opposite direction -although with the bad reputation they have, his nervousness was more than understandable-. The man next to her grabbed her with great force, subdued her, closed her mouth and put her on the two-wheeler while he did the same. Drugs and alcohol played havoc with the behavior of both types. His books, notebooks and briefcase fell into the gutter. The apple rolled out of her half-open bag and came to stain her immaculate flesh with dirty sewage water. He unleashed blows without any guidance, but to no avail.

The passage of time gave way to Monday, his family was very worried. The morning news of the finds in the city began to resonate. A woman with elegant clothes communicated the most relevant facts, her face did not flinch at the terrible words that came out of her mouth; a body was found on the road. The signs are of a teenager of about 17 years of age. The victim was gagged, naked and seriously injured. Now he is in intensive care at the Dr. Luis Razetti hospital. She has not yet been identified.

The hospital was unusually attractive, everything clean and orderly, women dressed head to toe in white, corridors full of distraught relatives, sick everywhere. Mary could barely breathe when she was admitted to the hospital, her skin was bruised, expression lines were hidden under the swelling of her face. She had an emergency operation, but then she didn't wake up. He fell into the lethargy of a deep sleep. However, the machine that monitored his vital signs remained with a moderately perceptible vip.

camera-operator-2808321_640.jpg

Fuente

Transcurrieron varios días, Mary seguía acostada en la camilla, sin mostrar alguna respuesta de mejoría. Su rostro ya tomaba su color natural y empezaba a dibujar facciones hermosas. Fue entonces cuando pudieron identificarla ya que sus familiares habían publicado en el periódico y redes sociales la desaparición de la chica. Su cuerpo permanecía inmóvil, cubierto por una bata azul, sus brazos encima de su estómago, su cabello suelto y un extraño reflejo de nostalgia.

Su recuperación en el hospital fue muy lenta. Estuvo en coma por un mes. Era como si no quisiera despertar para no tener que enfrentarse a la pesadilla de su realidad. Se sentía totalmente retraída, nada llamaba su atención. Volvió a casa y se refugió en las cuatro paredes de su habitación. La universidad pasó a ser un recuerdo vago y borroso. No quería cruzar palabras con nadie, caminaba en una calle de recuerdos, no podía conciliar el sueño.

Ya no recordaba cómo eran los matices externos, atrapada entre la telaraña de sus temores y angustias. La mamá de Mary la llevó a recibir terapias. En su mente estaba tatuada la cara de aquel hombre, su aparente inocencia; cada detalle de su rostro estaba adherido a su conciencia. El otro, se había convertido en una sombra. Una semana después, decidió denunciarlos.

Several days passed, Mary was still lying on the stretcher, without showing any response of improvement. His face was already taking on its natural color and beginning to draw beautiful features. It was then that they were able to identify her since her relatives had published the disappearance of the girl in the newspaper and on social networks. His body remained motionless, covered by a blue robe, his arms on his stomach, his hair loose and a strange reflection of nostalgia.

His recovery in the hospital was very slow. He was in a coma for a month. It was as if he didn't want to wake up so he wouldn't have to face the nightmare of his reality. She felt totally withdrawn, nothing caught her attention. He returned home and took refuge in the four walls of his room. The university became a vague and blurred memory. He didn't want to exchange words with anyone, he was walking on a street of memories, he couldn't fall asleep.

She no longer remembered what the external nuances were like, caught in the web of her fears and anxieties. Mary's mom took her to therapy. In his mind was tattooed the face of that man, his apparent innocence; every detail of his face was glued to his consciousness. The other, had become a shadow. A week later, he decided to report them.

desperate-2293377_640.jpg

Fuente


Tarjeta de presentación (Hive)2.jpg

Sort:  

Un relato que en medio de una situación tan dramática has encontrado la manera de narrarlo "no tan crudamente", despertando ese sentimiento de angustia, impotencia y sororidad con la joven y con cualquier mujer que pase por ello.
Además, estuvo genial que comenzaras por el final le da relato una dinámica bastante distinta. Excelente😊

Gracias, me alegra que haya sido de tu agrado. La protagonista vive una historia traumática y muy difícil de superar, lamentablemente es una realidad cada vez más latente en el mundo. Fue un gusto que me visitaras y me dejaras tu valioso comentario. Saludos.


The rewards earned on this comment will go directly to the person sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.

Buena historia, ciertamente lo mas complicado en estos casos es que al victima para no ser expuesta no los denuncia y siguen haciendo sus fechorías. Para estas mujeres violadas el mundo se transforma en un infierno, de hecho me han tocado dos de pacientes y ha sido una lucha tenaz contra los horrores vividos.

Efectivamente, las personas que sufren estos traumas quedan marcadas para siempre y les da mucho temor acusar a los violadores ya que se sienten muy vulnerables y expuestas a un gran peligro. Gracias por el comentario. Fue un gusto tenerte por aquí.

Hola amiga @ramisey Gracias al libre Albedrio siempre podemos elejir, si vivir en miedo o en AMOR 😍.

Hola amiga, por supuesto, la decisión es nuestra, pero, a veces, es muy difícil llenarse de valor y tomarla. Agradecida por tus palabras. Me es grato saludarte.

Una historia dura y terrible, de esos casos que lamentablemente ocurren en nuestras ciudades, muy bien contada, desde una perspectiva realista y casi objetiva. Muy bien trabajada la tensión y el tiempo del relato. Saludos, @ramisey.

Gracias por tu juicio valorativo, siempre me reconforta, sobre todo, ante tantos momentos de angustia. Fue un placer saludarte, querido @josemalavem

Estremecedor. Me gustó que comenzara con el final porque va generando la tensión que va subiendo a medida que avanza. Te felicito por la forma en que lograste plasmar todos los sentimientos y el horror que sufrió el personaje, pero también la valentía que supuso denunciar a su agresor.

Gracias por tus palabras, me motivan. Me complace saber que el texto fue de tu agrado y que hayas percibido todos esos elementos. Fue un gusto tenerte por aquí. Saludos.

Congratulations @ramisey! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):

You have been a buzzy bee and published a post every day of the week.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!

Gracias por el apoyo. Continuaré trabajando. Saludos.

You are welcome @ramisey, that's with pleasure! We wish you a happy buzzy week 😊👍🐝

Igualmente. Saludos.