Hubo una joven que vivía en un hermoso lugar, una especie de jardín donde todo era perfecto, árboles que daban frutos deliciosos, flores de los más diversos colores, formas y aromas, ríos de agua cristalina que caían majestuosos desde lo alto de las montañas formando cascadas de blanca espuma como nubes de algodón, aves de miles de especies que revoloteaban alegres en aquel sitio dichoso, animales de todos tipos, todos de belleza impresionante, el suelo, como una gran alfombra verde y suave, cubierto por hierba le permitía hacer largas caminatas vespertinas, en compañía de su padre a quien amaba con inmenso amor, y del hombre de quien se había enamorado y entregado su vida plenamente.
Su vida era sencillamente perfecta, tenía todo cuanto deseaba, realmente era feliz. Una mañana, salió a recoger algunos frutos para comer, cómo solía hacer cada día, iba llena de alegría, pues era un día soleado y fresco, las flores estaban especialmente bellas ese día, los colores lucían mucho más intensos que de costumbre, ella pensó que era un día perfecto para compartirlo.
Cuando estaba cosechando los frutos, pensaba en lo afortunada que era de vivir en un lugar mágico como ese, que no requería esfuerzo para comer, que su esposo era un hombre amoroso y delicado con ella, que la trataba como a una verdadera princesa, y su padre realmente la amaba tanto, que le había dado todo eso para que ella y su esposo estuvieran felices.
There was a young girl who lived in a beautiful place, a kind of garden where everything was perfect, trees that bore delicious fruits, flowers of the most diverse colors, shapes and scents, rivers of crystalline water that fell majestically from the top of the mountains forming waterfalls of white foam like cotton clouds, birds of thousands of species that fluttered happily in that blissful place, animals of all kinds, all of breathtaking beauty, the ground, like a great green and soft carpet, covered with grass allowed her to take long evening walks, in the company of her father whom she loved with immense love, and the man with whom she had fallen in love and given her life to the fullest.
Her life was simply perfect, she had everything she wanted, she was truly happy. One morning, she went out to pick some fruits to eat, as she used to do every day, she was full of joy, because it was a sunny and fresh day, the flowers were especially beautiful that day, the colors looked much more intense than usual, she thought it was a perfect day to share it.
When she was harvesting the fruits, she thought about how lucky she was to live in a magical place like that, that it didn't require effort to eat, that her husband was a loving and delicate man with her, that he treated her like a real princess, and her father really loved her so much, that he had given her all that so that she and her husband would be happy.
De repente, escuchó un sonido extraño, cómo un subido mezclado con un susurro de una voz que antes nunca había escuchado, dejó de inmediato de recoger las frutas y prestó atención a lo que estaba escuchando. Como de la nada, apareció entre las ramas del árbol un personaje vistoso, llevaba un largo traje de colores brillantes, con una mirada aguda y penetrante, su cabeza era más bien un poco achatada y de aspecto filoso. Se presentó ante ella y le saludó por su nombre, ya ella le había visto en alguna oportunidad, no le conocía bien, pero hasta la fecha no había tenido la oportunidad de entablar una conversación con él.
Ella pensó que era un personaje muy raro y misterioso, pero igualmente le prestó atención a sus palabras. Este personaje comenzó a hablarle de los frutos que estaba cosechando ella, le preguntó si eran sabrosos, a lo que ella contestó que eran muy deliciosos y que cada mañana salía a caminar y escoger aquellos que estaban maduros y listos para comer. Que ella y su esposo se alimentaban de ellos.
Suddenly, he heard a strange sound, like a rising mixed with a whisper of a voice he had never heard before, he immediately stopped picking the fruits and paid attention to what he was listening to. As if from nowhere, a colorful personage appeared among the branches of the tree, dressed in a long suit of bright colors, with a sharp and penetrating look, his head was rather flattened and sharp-looking. He introduced himself to her and greeted her by name, she had seen him once before, she did not know him well, but so far she had not had the opportunity to engage him in conversation.
She thought he was a very strange and mysterious character, but she paid attention to his words anyway. This character began to talk to her about the fruits she was harvesting, he asked her if they were tasty, to which she replied that they were very delicious and that every morning she went out to walk and pick those that were ripe and ready to eat. That she and her husband fed on them.
Entonces, el personaje misterioso, le preguntó que si ya había probado el fruto de un árbol que estaba distante de dónde se encontraban, el cual se divisaba desde todos lados del jardín y, tenía un aspecto muy apetitoso. Ella le respondió que no lo había probado, pues su padre les había dicho a ella y a su esposo que ese fruto, a pesar de ser muy atractivo, era bastante peligroso, pues podría ocasionar la muerte de quien lo consumía.
El vistoso personaje se echó a reír, e inmediatamente le dijo que estaba equivocada, y que él sabía que no era mortal, al contrario, los beneficios de consumirlo serían extraordinarios para ella y su esposo, que poseía cualidades que ningún otro podría darles.
Ella dudó un poco, y ante la insistencia de él, caminó hasta el mencionado árbol. Lo miró por largo rato, era realmente hermoso, sus hojas y flores, de forma y color impresionante, y su fruto, desprendía un exquisito aroma el cual la hacía salivar de tan apetitoso que lucía.
Estando frente al árbol, su nuevo amigo le insistió que le diera solo una probadita, que él le aseguraba que no se arrepentiría de su decisión, a lo cual ella, en un impulso de deseo incontrolable, se dejó llevar y lo mordió. ¡Qué sabor tan increíble!, pensó, qué delicia me he perdido todo este tiempo, no puede ser que me haya dejado controlar por mi padre, ¿acaso quería este delicioso manjar únicamente para él?
Then, the mysterious character asked her if she had already tasted the fruit of a tree that was far away from where they were, which could be seen from all sides of the garden and had a very appetizing aspect. She answered that she had not tasted it, because her father had told her and her husband that this fruit, in spite of being very attractive, was quite dangerous, since it could cause the death of whoever consumed it.
The colorful character laughed, and immediately told her that she was wrong, and that he knew that it was not deadly, on the contrary, the benefits of consuming it would be extraordinary for her and her husband, that it possessed qualities that no other could give them.
She hesitated a little, and at his insistence, she walked to the aforementioned tree. She looked at it for a long time, it was really beautiful, its leaves and flowers, of impressive shape and color, and its fruit, gave off an exquisite aroma which made her salivate because it looked so appetizing.
Standing in front of the tree, her new friend insisted that she give it just a taste, that he assured her that she would not regret her decision, to which she, in an impulse of uncontrollable desire, let herself go and a bit into it. What an incredible flavor, she thought, what a delight I have missed all this time, it can't be that I have let my father control me, did I want this delicious delicacy only for him?
Al llegar al lado de su esposo, le mostró su nuevo hallazgo, y él muy asombrado le preguntó que si ese era el fruto que su padre les había advertido que no comieran, y del cual debían cuidarse, a lo que ella contestó que sí, que se trataba del mismo, y que su nuevo amigo le había dicho que lo comiera, que esa fruta no representaba peligro alguno, y que además de tener un delicioso sabor, les daría muchos beneficios a quien lo comiera, así que lo persuadió de comerlo junto con ella y ambos se saciaron de su sabor.
Al pasar las horas, ambos comenzaron a tener sensaciones que jamás habían experimentado, tenían miedo de la reacción de su padre al enterarse de que habían desobedecido, discutieron y se echaron culpas entre ellos, pues ninguno quería asumir la responsabilidad de la decisión que habían tomado, al haberse dejado llevar por el deseo. Ya no se sentían felices y en paz cómo siempre habían estado. Ahora, el temor a morir los atormentaba, y el juicio que su padre haría de ellos les carcomía a cada minuto.
Sintieron que habían traicionado la confianza de papá, y que no habían valorado el regalo que él les había dado, ese hermoso jardín. Pero si no costaba nada obedecerlo, solamente era uno entre tantos árboles que había en el jardín el que debían evitar, por qué fuimos tan avariciosos, por qué nos ganó la gula y la codicia, se preguntaban.
De pronto, llegaron a sus mentes pensamientos muy extraños, sintieron vergüenza, algo que hasta ahora no había pasado por su mente.
When she arrived at her husband's side, she showed him her new find, and he was very astonished and asked her if that was the fruit that her father had warned them not to eat, and that they should be careful of, to which she answered that yes, it was the same one, and that her new friend had told her to eat it, that fruit did not represent any danger, and that besides having a delicious flavor, it would give many benefits to whoever ate it, so she persuaded him to eat it together with her and both were satiated with its flavor.
As the hours passed, both began to have sensations they had never experienced before, they were afraid of their father's reaction when he found out that they had disobeyed, they argued and blamed each other, because neither wanted to take responsibility for the decision they had made, having let themselves be carried away by desire. They no longer felt happy and at peace as they had always been. Now, the fear of dying tormented them, and the judgment their father would make of them gnawed at them every minute.
They felt that they had betrayed their father's trust, and that they had not valued the gift he had given them, that beautiful garden. But if it cost nothing to obey him, it was only one among so many trees in the garden that they should avoid, why were we so greedy, why were we overcome by gluttony and greed, they wondered.
Suddenly, very strange thoughts came to their minds, they felt ashamed, something that until now had not crossed their minds.
Al caer la tarde, el padre llegó a buscarlos para ir de paseo como era su costumbre, y por más que buscó, no los pudo encontrar, se habían escondido a causa del miedo que sentían y la vergüenza tan grande de haber desobedecido. Ella pensó en el bochorno de que su padre descubriera su traición, y no quería pasar por ese trance.
Cuando finalmente fueron encontrados por papá, ella sintió su presencia en el lugar y dijo para sí: "Padre te he fallado, he desobedecido tu orden, y me he dejado seducir para transgredir tu norma, he comido del fruto que me habías advertido no comer, y ahora todo mi mundo maravilloso se ha derrumbado ante mis ojos, sé con cuánto amor nos diste este lugar para vivir, sin preocupaciones de nada, pues todo nos pertenecía, actué con codicia, y con altivez, me dejé llevar por el deseo, hasta dudé de tu palabra, y ahora puedo ver qué me muero a cada minuto, realmente era perfecto todo cuánto me diste, y no lo valoré. Ya no soy la misma de antes, en mí no hay felicidad… ahora solo me siento desnuda ante ti".
As evening fell, the father came to look for them to go for a walk as was his custom, and no matter how hard he looked, he could not find them, they had hidden because of the fear they felt and the great shame of having disobeyed. She thought of the embarrassment of her father discovering her betrayal, and she did not want to go through that ordeal.
When they were finally found by her dad, she felt his presence on the spot and said to herself: "Father I have failed you, I have disobeyed your command, and allowed myself to be seduced into transgressing your rule, I have eaten of the fruit you had warned me not to eat, and now my whole wonderful world has collapsed before my eyes, I know how lovingly you gave us this place to live, I acted with greed and haughtiness, I let myself be carried away by desire, I even doubted your word, and now I can see that I am dying every minute, it was really perfect everything you gave me, and I did not value it. I am no longer the same as before, in me there is no happiness... now I only feel naked before you".
Esta publicación fue creada por mí, y todas las imágenes que acompañan el texto las generé con la herramienta de creación de imágenes Leonardo, de igual manera editadas en Canva versión gratuita. Banner creado en Canva versión gratuita.
This publication was created by me, and all the images that accompany the text were generated with the image creation tool Leonardo, as well as edited in Canva free version. Banner created in Canva free version.
Hola. Me dió mucho gusto conocer tu habilidad artística mediante la composición de esta historia.
¡Bienvenida!
Muchas gracias @creacioneslelys la escritura es una de mis pasiones, creo que lo heredé de mi padre quien fue un gran poeta y escritor. Gracias por la bienvenida y y comentario. Nos seguimos leyendo. Bendiciones 🙏
Congratulations @glorysabel777! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 100 comments.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
To support your work, I also upvoted your post!
Check out our last posts:
Una historia de fantasía que aun así pasa en algunos lugares, Bienvenida a Hive!! una recomendación siempre poner la fuente de donde conseguimos material que no nos pertenece como fotos,musica , videos, saludos =^^=
Gracias por la recomendación y la bienvenida, espero nos volvamos a leer en breve. Bendiciones 🙏
Has sido curado por @visualblock / You've been curated by @visualblock
Bienvenidas delegaciones / Delegations welcome
Trail de Curación / Curation Trail
Vota por nuestro Testigo aliado - @hispapro / Vote for our allied Witness - @hispapro
Más información sobre el testigo aquí / More information about the witness here
Muchas gracias 😊. Bendiciones 🙏🏻
Una historia que evoca, de alguna forma, otra mirada de lo ocurrido con Adam y Eva, aunque esta versión se presenta más como la intriga del bien contra el mal, desde la duda y la tradición familiar de creer lo que nos dicen nuestros los padres.
La ambientación está muy detallada, tanto en el aspecto físico de los lugares como de las sensaciones de sus protagonistas, puedes mejorar mucho más tu estilo al orquestar la trama con una estructura que te asegura un corte menos "agresivo". Claro que eso no es tan simple como decirlo y solo hacerlo, pero poco a poco se logra.
Saludos y bendiciones
Amén. Gracias por tus recomendaciones @miguelmederico las tendré mucho en cuenta para mejorar, día con día, en este noble arte de la escritura. Bendiciones para ti también 🙏🏻
Me gustó la historia, me gusta como trataste al personaje misterioso.
Me alegra que te haya gustado, gracias por tu comentario. Bendiciones 🙏🏻