Ray was the perfect whore, always well-groomed, elegant, with good manners, quiet and always had a friendly smile for the client, she put her hands together on her crossed legs, touched the arch of her chest with delicacy, brushed the smooth skin of her legs in a subtle caress, all this in an effort to show a little more of her slender and beautiful body, she liked to imitate a little the attitude of a geisha, low look, controlled movements and ready to serve at any order of her companion, the most important thing is to please.
A este punto no sabía cómo fue que terminó dentro de ese mundo, no es que importara mucho ya, pero a veces podrías encontrarla perdida en sus pensamientos preguntándose: en qué momento mi vida se fue al infierno? Si la miras ahora no podrías ni imaginar que solía ser una alegre mesera, servía las mesas de una pintoresca cafetería local en Texas con la más sincera de las sonrisas, era una maestra con la bandeja llena de platos hasta arriba y no había mejor limonada que la que preparaba ella misma, usaba ropa holgada y colorida, pensaba siempre en la comodidad antes que el glamour, las risas descontroladas y las manchas en su delantal eran el pan de cada día, ahora es todo vestidos negros de coctel, labial rojo sangre, cabello corto a la altura del mentón y tacones de aguja.
At this point she didn't know how she ended up in that world, not that it mattered much anymore, but sometimes you could find her lost in thought wondering: at what point did my life go to hell? If you look at her now you couldn't even imagine she used to be a cheerful waitress, she waited tables at a quaint local coffee shop in Texas with the sincerest of smiles, she was a master with a tray full of plates to the top and there was no better lemonade than the one she made herself, she wore baggy, colorful clothes, always thinking comfort before glamour, uncontrolled laughter and stains on her apron were her daily bread, now it's all black cocktail dresses, blood-red lipstick, bob haircut, and stilettos.
Por supuesto, existe una historia detrás de todo esto, esa trágica noticia que recibió aquel 19 de septiembre, fue lo que desató la cadena de eventos que la obligaron a apartarse del mundo que conocía y empezar una nueva vida, necesitaba con urgencia una gran cantidad de dinero y no sabía dónde conseguirla, por muy amables que fuesen sus jefes Jack y Patty no tenían esa suma a disposición, fue así que un día conoció al señor Ibrahim, llegó por casualidad a comer en la cafetería y después de haber visto Roxanne, no pudo dejar de ir, estuvo en la cafetería para desayunar todos los días por una semana completa, siempre dejaba buena propina y observaba de lejos a su presa con un hambre voraz en la mirada, nunca intentó hacer conversación con ella, solo sus hacia sus pedidos de manera educada y nada más, hasta que un día mientras iba al baño, se encontró con Roxanne en un mar de lágrimas frente a las puertas que dividían el comedor de la cocina, sin dudarlo un segundo se acercó a ella para consolarla, entre los sollozos desesperados de la joven, pudo entender que necesitaba dinero de manera desesperada y fue así que el león vio la oportunidad de tomar a la gacela por el cuello.
Of course, there is a story behind all this, that tragic news she received that September 19, was what unleashed the chain of events that forced her to leave the world she knew and start a new life, she urgently needed a large amount of money and did not know where to get it, As kind as her bosses Jack and Patty were, they did not have that amount of money available, so one day she met Mr. Ibrahim, he came by chance to eat in the cafeteria and after seeing Roxanne, she could not stop going, she was in the cafeteria for breakfast every day for a whole week, He always left a good tip and watched his prey from afar with a voracious hunger in his eyes, he never tried to make conversation with her, he only made his orders politely and nothing more, until one day while he was going to the bathroom, he found Roxanne in a sea of tears in front of the doors that divided the dining room from the kitchen, Without hesitating for a second, he approached her to console her, between the desperate sobs of the young woman, he could understand that she desperately needed money and that was how the lion saw the opportunity to take the gazelle by the neck.
De manera inocente el Señor Ibrahim le ofreció a Roxanne un trabajo en el que ganaría el dinero que necesitaba de fácilmente y en pocos meses, resulta que el señor Ibrahim era un gran empresario que recibía muy seguido a sus posibles socios y estos a veces querían la compañía de una mujer bonita mientras cenaban o tomaban algún trago después de un día largo, nuestra pequeña Roxanne se escandalizó rápidamente al escuchar aquella proposición, pues no estaba acostumbrada a ese mundo, pero el señor Ibrahim calmó sus nervios rápidamente al decirle que solo sería acompañante, un vista bonita, una conversación agradable y nada más, en otras circunstancias no habría aceptado, pero justo ahora estaba desesperada.
Innocently, Mr. Ibrahim offered Roxanne a job in which she would earn the money she needed easily and in a few months, it turns out that Mr. Ibrahim was a great businessman who often received his potential partners and sometimes they wanted the company of a pretty woman while they had dinner or a drink after a long day, Our little Roxanne was quickly shocked to hear that proposal, as she was not used to that world, but Mr. Ibrahim calmed her nerves quickly by telling her that she would only be a companion, a nice view, a pleasant conversation and nothing more, in other circumstances, she would not have accepted, but right now she was desperate.
Tres días pasaron y una tarde el señor Ibrahim la contactó, le dijo que no podía usar su verdadero nombre por seguridad, pero que debía ser algo parecido para que ella no se confundiera, así decidieron que sería Ray, le envió la dirección de un restaurante y le indicó que se pusiera el vestido que él le había enviado, Patty nunca olvidará la expresión en la cara de Roxanne al ver aquel bonito vestido negro, hacía juego con los zapatos de tacón que venían con él, ella nunca había tenido nada tan elegante, aquella noche en el restaurante todo fue de maravilla, el hombre a quien debía acompañar fue educado y respetuoso a pesar del anhelo en su mirada, y al dejarla en la puerta de su casa, besó la mano de Ray y se confesó que desearía un encuentro más duradero con ella en un futuro. Estaba tan contenta cuando recibió el pago esa noche, por eso la descolocó tanto la llamada, incluso si acompañaba a alguien todas las noches y trabajaba en la cafetería todos los días sin descanso, no lograría reunir el dinero a tiempo.
Three days passed and one afternoon Mr. Ibrahim contacted her, he told her that he could not use his real name for security reasons, but that it should be something similar so that she would not get confused, so they decided that it would be Ray, he sent her the address of a restaurant and told her to wear the dress that he had sent her, Patty will never forget the expression on Roxanne's face when she saw that beautiful black dress, it matched the heels that came with it, she had never had anything so elegant, it matched the high heels that came with it, she had never had anything so elegant, that night at the restaurant everything went wonderfully, the man she was to accompany was polite and respectful despite the longing in his eyes, and as he left her at the door of her house, she kissed Ray's hand and confessed to herself that she wished for a more lasting encounter with her in the future. She was so happy when she received the payment that night, that's why she was so thrown off by the call, even if she accompanied someone every night and worked in the cafeteria every day without a break, she wouldn't manage to collect the money in time.
Después de mucho llorar y pensarlo se decidió a llamar al señor Ibrahim, Roxanne no podía verlo, pero mientras escuchaba, una sonrisa de triunfo se iba esparciendo en su cara, el señor Ibrahim le dijo que a que si había una manera para que ella ganara el dinero, pero solo si ella estaba dispuesta, mientras las lágrimas corrían por su cara, Roxanne no tuvo otra alternativa que aceptar, y se dirigió a casa del señor Ibrahim tal como él le indicó. A la mañana siguiente mientras se restregaba la piel sin cesar en el baño, recordó las palabras que le había dicho anoche después de haber terminado con ella, Si te portas así con todos los clientes, siempre tendrás más de esto, y le lanzó un fajo de billetes a las manos.
Desde ese día Roxanne renunció a la cafetería y se convirtió en Ray, no tenía remordimiento alguno, pues a fin de cuentas haría cualquier cosa por la salud de su madre, o al menos esa era la mentira que le gustaba decirse a si misma
After much crying and thinking, he decided to call Mr. Ibrahim, Roxanne could not see him, but as she listened, a smile of triumph spread across her face, Mr. Ibrahim told her that there was a way for her to earn the money, but only if she was willing, as tears streamed down her face, Roxanne had no choice but to accept, and went to Mr. Ibrahim's house as he instructed. The next morning as she scrubbed her skin relentlessly in the bathroom, she remembered the words he had said to her last night after he had finished with her, If you behave like this with all the clients, you will always get more of this, and threw a wad of bills into his hands.
From that day on Roxanne quit the coffee shop and became Ray, she had no remorse, for after all she would do anything for her mother's health, or at least that was the lie she liked to tell herself.
Todas las fotos tienen fuente
Banners creados en https://www.canva.com/
Congratulations @gladyssaid! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):
Your next target is to reach 50 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
To support your work, I also upvoted your post!
Check out the last post from @hivebuzz:
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!