Old Shoes
Día tras día, casi que desde que el sol nacía, hasta que la luna aparecía, salía mi padre, dirigiéndose a la monotonía de sus labores. Así pasaba la mayor parte del tiempo. Aunque la mayor parte de su tiempo era fuera de casa, como hacía, compartía el poco tiempo que le quedaba conmigo, si no es que estaba muy cansado, tendría que haber sido un día muy duro para que no fuese así.
Day after day, almost from the time the sun rose until the moon appeared, my father would go out to the monotony of his work. That's how he spent most of his time. Although most of his time was away from home, as he did, he would share what little time he had left with me, if he wasn't too tired, it would have to have been a very hard day for that not to be the case.
Era alguien que hacía muchas cosas distintas, para poder sostenerse, y apoyarme a mí. Nunca hacía una sola cosa por demasiado tiempo, un día podía estar trabajando en construir o reparar uno de esos edificios gigantescos de oficina, y otro podía estar acomodando por orden alfabético en los estantes de un supermercado. En algunas ocasiones era él quien ordenaba a otros arreglar esos estantes, ya que eso era lo que le exigía su cargo.
He was someone who did a lot of different things, in order to support himself, and support me. He never did one thing for too long, one day he might be working on building or repairing one of those giant office buildings, and another he might be alphabetizing the shelves in a supermarket. Sometimes he would be the one ordering others to arrange those shelves, as that was what his position required of him.
Al hacer distintas cosas, también vestía de distintas formas, en unas muy sencillas, y otras mucho más “arreglado”. Su atuendo podía cambiar, pero lo que nunca cambiaba, eran sus zapatos. Tan viejos que se pensaría que estuvieron de moda alguna vez. Con el cuero desgastado, las trenzas un poco deshiladas, una suela un tanto rústica, y cosida al cuero. No eran nada atractivos visualmente, quizás preferirías voltear a otro lado si los vieras.
As he did different things, he also dressed in different ways, some very simple, and others much more "dressed up". His attire could change, but what never changed were his shoes. So old you would think they were once in fashion. With worn leather, the braids a bit frayed, a somewhat rustic sole, and stitched to the leather. They were not visually appealing at all, maybe you'd rather turn away if you saw them.
Al principio no lo entendía, el orgullo con el que los usaba, y el cuidado que les tenía. Parecían casi ser a prueba de balas, los usaba en casi todas sus labores. Nunca vi a mi padre remendándolos o reparándolos. Eran como dos guerreros muy feos, indestructibles. Aquellos eran, genuinamente unos “zapatos del diablo”. Muchas veces, le espetaba, que se comprase otros, que esos estaban viejos, pasados de moda, feos, y esas tonterías que decimos los jóvenes cuando seguimos siempre la corriente. Él nunca se enojó ni me dijo nada respecto a mis comentarios.
At first I didn't understand it, the pride with which he wore them, and the care he took with them. They seemed almost bulletproof, he wore them for almost all his chores. I never saw my father mending or repairing them. They were like two very ugly warriors, indestructible. Those were genuinely "devil's shoes". Many times, I would tell him to buy new ones, that they were old, out of fashion, ugly, and all that nonsense we young people say when we always go with the flow. He never got angry or said anything to me about my comments.
Fue así por un tiempo, hasta que un día, el decidió dármelos, para que yo los use, para lo que quisiera, ir al trabajo, a la escuela o hasta salidas. La idea no me convencía del todo. Aquellos zapatos para mí, eran horrendos. No fue si no, hasta que un día, encaminado hacia mi empleo, el transporte público había fallado, y me dejó varado, más de una persona tenía su día arruinado, muchos llegarían tarde a su empleo, yo incluido.
It was like that for a while, until one day, he decided to give them to me, so that I could use them, for whatever I wanted, to go to work, to school or even outings. The idea did not convince me at all. Those shoes were hideous to me. It wasn't until one day, on my way to my job, the public transportation had failed, and left me stranded, more than one person had their day ruined, many would be late for their jobs, me included.
Era una caminata bastante larga, tardaría bastante. En medio de mi travesía, al cielo le pareció divertido llorar sobre mí, en una situación tan agobiante como esa, todo mi cuerpo se había mojado, y justo ese día decidí no llevar un paraguas. Luego de tal suceso turbulento, había logrado llegar a mi empleo. Para mi suerte, el gerente no estuvo ese día, tenía un pendiente, así que no tuve que preocuparme por un regaño. No era un trabajo bastante fácil tampoco, tenía que moverme constantemente, levantar peso, llevar y traer cosas, algo un poco complicado.
It was quite a long walk, it would take quite a while. In the middle of my journey, the sky thought it was funny to cry over me, in such an overwhelming situation, my whole body had gotten wet, and just that day I decided not to carry an umbrella. After such a turbulent event, I had made it to my job. Luckily for me, the manager wasn't there that day, he had an appointment, so I didn't have to worry about a scolding. It wasn't a pretty easy job either, I was constantly moving around, lifting, carrying and carrying things, a bit of a hassle.
Como cualquier día largo, salí un poco tarde. Ya en casa, cansado y hambriento, luego de bañarme y cambiar mi ropa, y comido algo, no tardé en percatarme en lo intactos que estaban los zapatos de mi padre, incluso luego de haberse mojado y pasar todo un día ejerciendo presión sobre ellos, la suela no se despegó ni un poco, ni un milímetro, estaban como si nada les hubiese pasado. Pensaba que fue mi imaginación, pero no era así. Pensé que no pasarían más de un mes hasta que se consumieran y la suela se deshiciera. Que ingenuo, aquellos monstruos eran totalmente indestructibles.
Like any long day, I left a little late. Already at home, tired and hungry, after bathing and changing my clothes, and having something to eat, it didn't take me long to notice how intact my father's shoes were, even after getting wet and spending a whole day putting pressure on them, the sole didn't come off even a little, not even a millimeter, they were as if nothing had happened to them. I thought it was my imagination, but it was not. I thought it wouldn't be more than a month before they would be consumed and the sole would come apart. How naive, those monsters were totally indestructible.
Pasado un año y continuaban como si nada. No entendía cómo.
Luego de tantas cosas, incluso ahora, teniendo un puesto más cómodo, y sin hacer demasiado esfuerzo físico, vistiendo un traje oficina, jamás deseché aquellos zapatos, por muy viejos que fueran, seguía usándolos en mis trabajos. Pese a que solía llamar la atención por usarlos, y alguna que otra burla, nunca me los quité.
A year went by and they continued as if nothing had happened. I didn't understand how. After so many things, even now, having a more comfortable position, and without making too much physical effort, wearing an office suit, I never discarded those shoes, no matter how old they were, I still wore them in my jobs. Even though I used to get attention for wearing them, and some mockery, I never took them off.
Aquello que funciona correctamente incluso después de tanto tiempo, no importa si sea viejo, ese algo merece ser valorado. No importa si algo es más moderno, al final todos hacen lo mismo, en este caso, algo tan simple como un par de zapatos, protegieron los pies de mi padre por años, y ahora, cubren los míos, y al igual que él alguna vez, los porto con orgullo.
That which works properly even after so long, no matter if it is old, that something deserves to be valued. It doesn't matter if something is more modern, in the end they all do the same thing, in this case, something as simple as a pair of shoes, they protected my father's feet for years, and now, they cover mine, and just like he once did, I wear them with pride.
The best gift he could have given me.
Congratulations @albusnox! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):
Your next target is to reach 700 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out the last post from @hivebuzz:
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!
Un relato muy interesante y aleccionador, gracias por compartirlo, siempre es un placer leer tus post @albusnox🤗🤚🌞
Una historia muy interesante. Aunque no me gustaría llevar esos zapatos, definitivamente respetaría a la persona que lo hace porque es más bien una tradición familiar.